Читать Harry Potter: Runaway Wizard / Гарри Поттер: Сбежавший волшебник: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Harry Potter: Runaway Wizard / Гарри Поттер: Сбежавший волшебник: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри остановился возле магазина Клэр, чтобы заглянуть в окно. Там было прибрано, полки аккуратные, пол чистый. Ему сразу же понравился его вид.

Женщина, вышедшая из подсобки, была высокой, немного шумной и явно знала Фрэнки и Джонни. Она приветливо поздоровалась с ними, а когда они рассказали ей, что им нужно, указала Гарри на стеллаж с джинсами и брюками, которые могли бы подойти. Гарри тут же принялся перебирать их.

Он нашел пару кожаных брюк и на мгновение взял их в руки. Ему всегда хотелось иметь такие, особенно после того, как он увидел в них Блейза Забини. Он начал откладывать их в сторону, но у Фрэнки были другие идеи. "Нет, Гарри. Я видел, как ты на них смотрел. Примерь их".

"Фрэнки, я не могу себе их позволить. Они все равно слишком хороши для меня".

Но Фрэнки просто перекинул брюки через руку и отнес их в примерочную. Гарри продолжал листать вешалки. Наконец он выбрал пару джинсов и пару брюк, которые, по его мнению, были ему впору. Затем он подошел к другой карусели, чтобы найти несколько рубашек.

Перебирая футболки, некоторые с лозунгами, от которых у него горело лицо, он наткнулся на одну, которую просто обязан был взять. На ней была фотография и название. По фону он понял, что это какая-то группа. Но на картинке был изображен Дамблдор, стоящий на краю обрыва, с вытянутой палочкой, раскинутыми руками, бородой и волосами, развевающимися на ветру циклона, кружащегося вокруг его головы. Под картинкой значилось "Глупый волшебник". Гарри просто обязан был ее получить.

Он выбрал еще две рубашки и отнес свой выбор в примерочную. Ему не потребовалось много времени, чтобы надеть брюки-карго и футболку "Глупый волшебник".

Он вышел, чтобы показать Фрэнки и Джонни, как они сидят. Ему они понравились, они были почти его размера, хотя все еще были немного свободны, но когда он наберет вес, который должен был носить, они должны были сидеть на нем идеально.

Все трое взрослых одобрили посадку. Клэр даже сказала ему, что он выглядит сексуально. Он лишь ухмыльнулся. Он, Гарри Поттер, стручковая фасоль, сексуальность. Ему пришлось рассмеяться.

"Ну что ж, так и есть. А теперь иди и примерь остальные вещи. Пошел."

Гарри удрал и вернулся в джинсах и другой рубашке. Он решил больше не менять рубашки. Натяжение материала на все еще незажившие раны усугубляло их. Ему придется найти способ больше не менять рубашки.

Все шло не так, как хотелось Гарри. Клэр бросила взгляд на рубашку и велела ему снять ее. Она была мешковатой в области шеи и слишком длинной. Гарри бросил на Джонни несчастный взгляд. Он не хотел снимать рубашку на глазах у Клэр, но прежде чем кто-то успел ее остановить, она начала стягивать ее. Гарри не смог сдержать крик боли, когда она уколола больное место.

"Рик! Что случилось?"

"Ничего. Я в порядке, просто... Я не люблю, когда ко мне прикасаются. Прости".

Но Клэр была умна как никто другой. "Не говори мне эту чушь. Что случилось?"

Фрэнки вздохнул. "Отстань, Гарри. Она не отступит, пока не узнает. Лучше покажи ей и покончи с этим. Иди, Клэр не осудит".

Гарри перевел взгляд с Клэр на Фрэнки, потом на Джонни - никто из них не собирался отпускать его. Тогда он стянул рубашку через голову и отвернулся. Клэр просто смотрела на него, а потом очень тихо спросила: "Хорошо, кого я должна убить?"

"Никого, дорогая. Это сделал его опекун. Вот что он делает, когда живет на улице. Хреново, но вот так. Он поживет у нас какое-то время".

Гарри начал пробираться обратно в гримерную, но его нога задела что-то на полу, что издало звук. Клэр остановила его взглядом, который она, должно быть, скопировала у Молли Уизли. "Куда это вы собрались, молодой человек?"

"Эм... в примерочную? Нужно примерить еще один наряд".

Клэр просто ответила: "Хамф! ... ну, тогда займись этим. И никаких подкрадываний".

Гарри решил, что держать язык за зубами - разумная идея, поэтому он просто зашел в примерочную и примерил кожаные брюки. Он взял зеленую рубашку на пуговицах из какого-то шелковистого материала, которую бросили в примерочной. Он надел ее осторожно, чтобы не усугубить положение спины.

Джонни застонал. "О, Боже, у меня становится очень большая трость". Гарри чуть не подпрыгнул и бросил на Джонни совиный взгляд. "Не надо! Я бы никогда не причинил тебе вреда. Это для женщин. Я буду бить их палкой, как только они увидят тебя в ней. Ты такой горячий, что это должно быть незаконно. Ты слишком худая, но хорошая еда и много еды об этом позаботятся. А теперь вернись в дом и надень последнюю пару брюк и рубашку Глупого Волшебника. А потом выходите. Мы получим счет и отправимся в путь.

Гарри сделал, как ему было сказано, и вышел обратно, снова пнув тот же предмет. Он наклонился, чтобы посмотреть, что это такое.

Это был небольшой рюкзак. Любопытствуя, он открыл его. В нем лежал Gameboy и несколько игр.

"Простите. Должно быть, кто-то оставил это".

Клэр посмотрела на него, затем вздохнула. "Нет, он достался мне. Женщина принесла его на днях вместе с кучей одежды. Я не занимаюсь электроникой, но я взяла его, потому что она хотела избавиться от всего сразу. Я не знаю, что с ним делать. Хочешь?"

Гарри с тоской посмотрел на вожделенное устройство. "Я не могу себе этого позволить. Фрэнки и Джонни очень хорошо относятся к одежде и прочим вещам, но я не хочу нагружать их чем-то таким несерьезным".

Фрэнки отвернулся, разглядывая рубашку. "Ты действительно хочешь ее? Она подержанная, и нет никаких доказательств, что она вообще работает".

Гарри вздохнул и склонил голову. "Я не могу просить тебя заплатить за нее со всей этой одеждой. Но... в общем, да, я бы очень хотел его получить".

Клэр хмыкнула и протянула его Гарри. "Бери. Пятнадцать фунтов - мое лучшее предложение. И ты можешь отработать их, приходя ко мне и помогая. Ничего сложного, просто развесить одежду и подмести. Договорились?" - она протянула руку.

Гарри взял ее и крепко пожал. "Договорились. Фунт в час?"

"Боже правый, парень. Это даже не минимальная зарплата. Я заплачу тебе пятнадцать фунтов за ту работу, которую я сделал, и никаких споров". Клэр сжала его руку, чтобы скрепить сделку.

Гарри взял у Клэр небольшой пакет и сумку с одеждой и улыбнулся. "Спасибо. Я вернусь завтра... в четыре? Это даст мне время сделать несколько вещей, прежде чем вы закроетесь и отправитесь домой. Хорошо?"

Клэр кивнула. "Хорошо". Она повернулась, когда зазвонил колокольчик над дверью. Гарри бросил быстрый взгляд на вошедших и понял, что это группа крепких парней. Он напрягся, готовый к неприятностям, но волноваться не стоило. Клэр легко справилась с ними. Достаточно было сказать: "Если не покупаете, то уходите", - и группа немного поворчала, но ушла.

Гарри подождал, пока она вернется к группе. "Тебе не стоит этого делать. А вдруг кто-нибудь из них решит тебя ударить?"

Клэр презрительно фыркнула. "Хотела бы я посмотреть, как они попытаются. Я старая сучка, и во мне еще достаточно сил, чтобы справиться с таким придурком".

Гарри взглянул на Джонни, который толкал Фрэнки и хихикал. Фрэнки влепил Джонни пощечину, и тот посмотрел на них с выражением "что я сделал?" Гарри только хихикнул.

Клэр повернулась к нему с насмешливым взглядом. "Ты думаешь, это смешно, да, мальчик? Я тебя сейчас достану".

И вдруг Гарри оказался под столом, обхватив голову руками. "Нет! Я буду хорошим, клянусь!"

Клэр повернулась к Фрэнки с потрясенным видом. "О Боже, мне так жаль. Я не знала, что ему так плохо. Он казался таким спокойным".

Джонни только что залез под стол к Гарри, поглаживая его и воркуя. Фрэнки покачала головой, это было плохо.

"Мы не знали, что все так плохо. Все в порядке. Он все поймет. Он очень снисходительный".

Джонни не потребовалось много времени, чтобы отговорить Гарри. На самом деле, как только Гарри взял себя в руки, он сам выполз наружу. Стыдясь, он признался: "Я не знаю, что заставило меня это сделать. Я знаю, что здесь никто не причинит мне вреда. Мне очень жаль. Я правда сожалею. Я могу посидеть здесь минутку?"

"Конечно, Гарри. Мне очень жаль, что я сказал то, что сказал. Как ты думаешь, ты можешь это сказать?"

Гарри на мгновение задумался. Дядя Вернон обычно говорил: "Я доберусь до тебя, мальчик", а потом делал со мной что-нибудь ужасное. Например, запихивал меня в шкаф и запирал там. Или бил меня. Или... Я могу сменить тему? Пожалуйста?"

Так они и сделали. В результате выяснилось, что в квартире нет еды. Клэр принесла им бумагу и ручку, чтобы они составили список. Джонни начал писать, но Фрэнки заявил, что не собирается пытаться читать эти куриные царапины, горячие или холодные. А Джонни ухмыльнулся Фрэнки и сказал, что никто не сможет прочитать каракули Фрэнки, ни горячие, ни холодные. Так что работу получил Гарри.

"О, Джонни, посмотри, какой у него красивый почерк. Спенсерианский?"

Гарри покачал головой. "Медный шрифт. Я учил его в школе".

Джонни бросил на Фрэнки недоуменный взгляд. Что за школа, в которой до сих пор этому учат?

Поскольку магазин "Теско" находился в противоположном направлении от магазина Клэр, они занесли одежду в квартиру, а затем направились в магазин.


 

http://tl.rulate.ru/book/116493/4609672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку