Глава 98. Сокровища бабушки.
Грузовой отсек трёхколёсного велосипеда был невелик, он определённо не мог вместить все эти вёдра и тазики.
Сюй Шухуа приказала Юй Хаю и остальным собрать всю крупную рыбу в один таз. Когда этот таз наполнился, они наполнили ещё два ведра, наконец, погрузив большой таз и два ведра на трёхколёсный велосипед.
Оставалось ещё довольно много рыбы, как большой, так и маленькой, определённо достаточной для семьи.
Видя это, зеваки спросили Сюй Шухуа, что она делает.
Когда они узнали, что Сюй Шухуа везёт рыбу в уездный город на продажу, их глаза загорелись завистью.
Столько рыбы, она могла бы много заработать!
Ну и везёт же им!
Сельские жители жили экономно и часто были лишены мяса круглый год.
Если бы у них не было мяса, они бы даже не думали о нём.
Но теперь, увидев столько свежей рыбы, все присутствующие почувствовали лёгкий голод.
Те, кто был находчив, спросили Сюй Шухуа: «Бабушка Юй, осталось ещё так много рыбы. Твоя семья никак не сможет её всю съесть. Будет очень жаль, если рыба погибнет. Почему бы тебе не обменять её со мной?»
Сюй Шухуа взглянула на говорившего: «На что ты её обменяешь?»
Тот на мгновение задумался и ответил: «На зерно, или хотя бы на фрукты и овощи!»
Сюй Шухуа подумала про себя.
«У меня дома столько фруктов и овощей, что я не могу их все съесть. Зачем мне обменивать их на твои? »
Но если бы это было зерно, это было бы нормально.
«Тогда давай возьмём зерно. Один фунт пшеницы за два фунта рыбы, или два фунта смешанных злаков за один фунт рыбы».
Цена, которую назвала Сюй Шухуа, была разумной, и человек тут же согласился.
«Хорошо, я пойду домой и возьму зерно. Нам обменять его здесь или у тебя дома?»
«У меня дома! Здесь нет весов! Не торопитесь. Помогите мне донести. Кто хочет обменять рыбу, помогите. Позже сделаю скидку!»
Услышав приглашение Сюй Шухуа, даже зеваки замерли и подошли помочь.
Юй Нуаннуань с восхищением посмотрела на Сюй Шухуа. Какая же она умница!
Много рук, делавших лёгкую работу, за один заход перенесли всю рыбу во двор семьи Юй.
Поскольку Сюй Шухуа хотела остаться дома и проконтролировать обмен рыбы, она попросила четырёх братьев Юй отправиться в уездный центр продать рыбу.
«Четвёртый брат, ты привык к торговле, я тебе доверяю!»
Поговорив с Юй Хайем, Сюй Шухуа посмотрела на Юй Цзяна и двух других. «Четвёртый брат ещё молод, вы, трое старших, присматривайте за ним, не позволяйте никому его обижать. Мы не будем создавать проблем, но и не боимся. Если кто-то посмеет нам помешать, сначала прибейте его!»
Отдав эти распоряжения, Сюй Шухуа велела всем четвёртым поторопиться и уйти.
Рассчитав время, они пришли в уездный центр сразу после работы.
Люди, возвращающиеся с работы, увидят такую свежую рыбу и купят её на ужин… Хм, их рыба определённо будет хорошо продаваться.
Как только четверо братьев Юй ушли, пришли жители деревни, чтобы обменять зерно на рыбу.
Сюй Шухуа не стала помогать; она держала Юй Нуаннуань и наблюдала со стороны, пока Чэнь Цяоцинь и её невестки взвешивали рыбу и зерно.
Конечно же, Сюй Шухуа не забыла оставить ведро на кухне – это было для пропитания её семьи.
Некоторые были готовы обменять зерно на рыбу, другие же не решались.
Бабушка Ван была среди тех, кто не хотел.
Видя оживлённую сцену во дворе семьи Юй, бабушка Ван почувствовала одновременно зависть и ревность.
«Что ты выпендриваешься! Всего несколько рыб!» –
сказала бабушка Ван, поворачиваясь, чтобы уйти, но Ван Дабао схватил её за ногу.
«Бабушка, я хочу рыбу!»
Ван Дабао с тоской посмотрел на бабушку Ван. Курицы им не досталось, так что, они думали, что и рыбы им не достанется?
http://tl.rulate.ru/book/116449/9225741
Готово: