Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик был очень зол, но он был очень зол.

К тому же.

Перевести Гуо Юэ в детский сад.

Зачем он обратился к старому дедушке, чтобы оформить процедуры?

Это явно совсем не связано.

Чем больше Сяо Сюэцин думала об этом, тем больше она запутывалась.

Она просто остановила дядю Цяньда и спросила.

— Дядя Цяньда, зачем ты перевел Ююю в детский сад без причины?

Услышав это, дядя Цяньда улыбнулся.

— Разве это не просто? В будущем ребенок сможет просто приходить сюда, чтобы учиться и тренироваться одновременно.

— После школы днем пусть его родители заберут его. Так он не будет тайком приходить сюда.

— Тебе повезло, девочка, что ты смогла перевестись в наш детский сад деревни Таоюань! — сказал дед Цянь, улыбаясь с глубоким смыслом.

Услышав это, Сяо Сюэцин немного запуталась.

Это всего лишь детский сад.

Все детские сады одинаковы.

Неужели в детском саду деревни Таоюань есть что-то особенное?

Подумав об этом, Сяо Сюэцин озарило.

И как раз в это время.

Цинь Фэн просто почувствовал голод.

Он посмотрел на всех и сказал.

— Я просто голоден, пойдем поесть в детский сад.

— Они вот-вот начнут есть.

Как только эти слова прозвучали, Сяо Сюэцин запуталась.

Она правильно услышала?

Пойти поесть в детский сад?

Вода друзья в прямом эфире тоже запутались.

[Вы уверены, что дедушка не сказал что-то не так? Идти в детский сад есть бесплатно? ]

[Лучше пойти к тете Чжан. Еда в этом детском саду, должно быть, подходит для детских вкусов. Это просто, и нет ничего вкусного. ]

[Не говоря уже о том, вкусно это или нет, разумно ли взрослому идти в детский сад есть бесплатно? ]

[Да, хотя он и является деревенским старостой, странно идти и есть бесплатно, если только он не является заведующим детским садом, тогда это разумно! ]

Глядя на ленту комментариев, Сяо Сюэцин тоже бормотал про себя.

Однако на следующую секунду появилась сцена, которая поразила Сяо Сюэцин.

Цинь Фэн взял анкету для поступления.

Затем он сразу же подписал на ней свое имя.

Эта строка была подписью заведующего детским садом.

Сяо Сюэцин тоже поняла.

— Дедушка, вы, вы также являетесь заведующим детским садом деревни Таоюань! — Сяо Сюэцин затаил дыхание.

Этот дедушка действительно занимает много должностей.

Увидев это, фанаты были в шоке.

[Кто сказал, что старый дедушка был директором только что? Вы такие умные! ]

[Старый дедушка несет много грузов на своих плечах! ]

В это время Цинь Фэн также посмотрел на Сяо Сюэцин.

— У меня нет выбора. — вздохнул Цинь Фэн, и все стало ясно.

Увидев эту сцену, Цянь Да улыбнулся, не говоря ни слова.

— Старый дедушка, становится поздно, пойдем быстрее.

Услышав это, Цинь Фэн ничего не сказал и бросил взгляд на Гуо Юэ.

Умная Гуо Юэ поняла, что имел в виду старый дедушка, и сразу же последовала за ним.

А Сяо Сюэцин последовала за ними.

Таким образом, группа отправилась в детский сад деревни Таоюань.

По дороге Сяо Сюэцин смотрел на высокий и величественный силуэт Цинь Фэна, и чем больше он смотрел, тем больше его интересовало.

— Старый дедушка действительно способный человек, и он на самом деле является директором детского сада. — вздохнул Сяо Сюэцин.

В это время вода друзья в прямом эфире также обсуждали это.

[Старый дедушка так занят, я думаю, у него нет времени управлять этим детским садом? ]

[Да, почти все воспитатели детских садов — женщины, а мужчины действительно не подходят для этой работы. ]

[Я чувствую, что Старый дедушка должен быть временным работником. Глядя на вздох Старого дедушки только что, ясно, что он не охотно. Я думаю, он не очень хорошо справился. ]

[Это должно быть. Такая работа с небольшой зарплатой и много работой в деревне. Я определенно могу справиться с этим. ]

[Да, детский сад в деревне можно обмануть. Старый дедушка, который зарабатывает десятки миллионов долларов каждую минуту, не имеет времени заниматься этим? Я думаю, что это все свободное управление. ]

[Можно представить, какой плохой этот детский сад. ]

[Ах, кажется, Старый дедушка немного безответственный, но понятно, что он был вынужден взять на себя эту работу. ]

[Позволяя Старому дедушке работать воспитателем в детском саду, разве это не растрата таланта? ]

[Это не подходит. Даже если Старый дедушка не очень хорошо справился, это разумно. ]

[Не забывайте, Старый дедушка всего лишь 18 лет. Логически говоря, он все еще ребенок. Позволяя ребенку заботиться о детях, разве это не абсурд? ! ]

В это время пользователи в целом не были оптимистичны насчет того, что Старый дедушка является заведующим детским садом.

Знайте, мужчины-воспитатели раннего детства дискриминируются в отрасли.

Что еще хуже, Старый дедушка всего лишь 18 лет и только что стал взрослым.

Как бы вы ни смотрели на это, кажется, что это не подходит

Подходит для этой работы.

В сочетании с вздохом Старого дедушки только что.

Ясно, что он был вынужден взять на себя эту работу.

Кажется, он сделал эту работу неохотно.

Подумав об этом, некоторые пользователи, ставшие родителями, тоже высказались.

[Будучи родителем ребенка, честно говоря, я признаю, что Старый дедушка очень хорош, но я действительно не отдам своего ребенка тому, кто все еще ребенок, чтобы воспитывать. ]

[Да, с тобой ничего нет. Те, у кого есть дети, могут понять это чувство. ]

[Я чувствую, что Старый дедушка не подходит для этой работы. Совет тех, кто имел опыт, заключается в том, чтобы передать должность подходящему человеку. Если вы плохо воспитываете своих детей, это сильно повлияет на их жизнь. ]

[Выше, вы попали в точку. Чьи дети сейчас не являются надеждой на жизнь? Начиная с детского сада, это стартовая линия. Если вы отстанете здесь, будет трудно догнать других. ]

Эти пользователи, ставшие родителями, были очень взволнованы.

Лента комментариев летает.

Лицо Сяо Сюэцин постепенно становилось ужасным.

Я всегда чувствую, что то, что говорят эти люди, слишком много.

Эти люди не верят в Старого предка.

Более того, нужно ли быть таким серьезным?

Подумав об этом, Сяо Сюэцин сжал зубы и сердито сказал.

— О, вы, родители, я могу понять ваши чувства, но разве вы не преувеличиваете немного.

— Сколько лет детям в этом детском саду? Что такое стартовая линия? По крайней мере, вы должны подождать, пока они пойдут в начальную школу, чтобы говорить такие вещи?!

— Разве это не слишком много давления на детей?!

Начало Сяо Сюэцин очень простое, то есть говорить за Старого предка.

Неожиданно, она высказалась.

Те родители захлебнулись еще больше.

[Ведущая немного девочка, вы не понимаете чувств нас, родителей, кто не хочет, чтобы их дети преуспели? ]

[Да, разве вы не видели, что сказал Дуйин? Детский сад — самый важный период. Если качественное образование не поддерживается в это время, то когда они пойдут в начальную школу, они будут далеко отставать и вообще не смогут догнать. ]

[Родители в прямом эфире должны обратить внимание. Детский сад — самый важный время для детей. Поэтому вы должны тщательно выбрать детский сад и обратить внимание на образование вашего ребенка по китайскому, математике и английскому языку. Если вы можете компенсировать, вы должны попытаться записаться на как можно больше классов. Вы также должны позволить своему ребенку учиться игре на пианино, рисованию, пению и т.д. Учите как можно больше. Когда вы пойдете в начальную школу, вы должны учить основные курсы и не будет времени учиться! ]

http://tl.rulate.ru/book/116302/4579208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода