Си Мэн сделал глубокий вдох холодного воздуха. Оказывается, Тан Цзэ был вампиром. Неудивительно, что он обладал такой мощью. В этом мире действительно существуют вампиры. — Тогда мы его кровные рабы? — вдруг воскликнул Си Мэн. Е Цинъи замерла: — Твоя формулировка тоже годится. В общем, так и есть. — Ой, сестричка Мэньмэнь, не волнуйся. Пока ты не разозлишь хозяина, тебе ничего не будет, — похлопал Ань Бай Си Мэна по плечу. Посмотри, как испугалась королева недвижимости. В конце концов, Си Мэн все еще зациклен на идее укуса в шею, но их шеи чисты и белы. — Это в шею всасывает? — слабо спросил Си Мэн. Ань Бай прошептал что-то на ухо Си Мэну, и тот издал крик, а его красивое лицо постепенно порозовело. Ну, укус в шею больно, так что хоть так спокойнее.
Когда они прибыли в дом Си Мэна, несколько женщин боялись принять душ. Они могли лишь сидеть на диване в крови и спать. Принять душ они смогут, когда Тан Цзэ вернется. Сейчас им было бы неприятно, если бы они не умылись ароматно. Небо за окном постепенно светлело, но по-прежнему было мрачно и шёл дождь, а температура явно упала на несколько градусов. Самое страшное для большинства людей сейчас — это отключение электричества. Если свет выключат, они не умрут от голода, но, вероятно, замерзнут.
— Чёрт, становится всё холоднее. С утра, наверное, было всего семь-восемь градусов, — сказал тощий охранник, выдыхая пар и глядя вдаль по дороге. Мужчина рядом с ним пил горячую воду и не беспокоился: — Что это тебе даст? У нас много припасов. Когда заместитель захватит посёлок Шаньху, там будет шикарный дом для жизни. — Действительно, мы ещё и тех, кто в офисах работает, трахнем. Просто подумать об этом радует. — Уже семь тридцать утра. Почему нет никаких новостей? Мы всё равно должны вернуться на машине.
В офисе. Асхи на столе переполнен окурками. Цянь Чжунжан и его сын Цянь Мин сидят спереди и сзади стола, ожидая новостей. Чем дольше ждут, тем более тревожно чувствуется. Никто не отвечает на звонки. — Отец, ничего не случится! — наконец заговорил Цянь Мин. — Заткнись! — крикнул на него Цянь Чжунжан. После этого Цянь Мин немного склонил голову и ничего не сказал. Он посмотрел на свой Rolex. Уже восемь утра!
Цянь Чжунжан встал, начал ходить по офису взад-вперед и вдруг воскликнул: — Пять огнестрельных орудий, более двадцати пуль, невозможно не захватить посёлок! — Да, но сейчас о них вообще нет новостей! — Цянь Мин чувствовал, что его брат не мог умереть. Цянь Чжунжан холодно сказал: — Есть ещё одна возможность: твой брат хочет действовать в одиночку! — Невозможно! Абсолютно невозможно! — возбуждённо встал Цянь Мин. — Ничто не невозможно. Цянь Пу всегда выступал против моей стратегии. На этот раз я дал ему половину огнестрельных орудий. Он всё ещё не устанавливает себя в качестве короля. Я был также ошеломлён женщинами. Зачем я отдал половину!
Говоря это, Цянь Мин почувствовал, что это имеет смысл. Он слабо сел на стул, вспоминая взволнованные глаза брата прошлой ночью. Оказывается, его целью было не поймать Симмонса, а забрать оружие! — Пойди и скажи братьям, чтобы они были начеку. Этот парень поглощён властью и может вернуться с людьми, чтобы убить меня. — Ты ведь его отец! — Цянь Чжунжан вдруг засмеялся: — Теперь я наконец понимаю, почему те бунтарские принцы в древности осмеливались убить меня, и я также понимаю, что могу убить своего сына. Это битва за жизнь и смерть. — Может быть, телефон Цянь Пу разрядился, или ему просто неудобно отвечать. Отец, ты, наверное, слишком много думаешь. — Все ли телефоны разрядились? Как долго ты ещё будешь себя успокаивать? Этот негодяй, должно быть, захватил много выгод в посёлке Шаньху и хочет забрать все для себя.
Хотя Цянь Мин не хотел в это верить, факты были перед ним. Прерывание связи — что ещё это может быть, кроме измены? — Я понимаю. — Просто скажи братьям быть начеку, не говорите, что второй брат предал, чтобы не влиять на настроение людей. На оставшиеся пять огнестрельных орудий ты возьми одно для себя, одно для меня и отдай три другим доверенным братьям. Слыша эти слова, будто он собирался идти в бой со своим младшим братом, Цянь Мин просто безнадёжно вздохнул, надеясь, что это всего лишь догадка его отца и что его младший брат скоро вернётся.
Однако в полдень никто не вернулся. Цянь Мин знал, что его младший брат, должно быть, предал. Примерно в три часа дня Тан Цзэ наконец вернулся в дом Си Мэна. — Ты действительно здесь, — сказал Тан Цзэ, войдя в дом, глядя на четырёх женщин и улыбнувшись, но эта улыбка была жуткой, в основном из-за того, что его лицо было покрыто кровью. Ань Бай тут же побежал к Тан Цзэ: — Хозяин, я голоден. Тан Цзэ улыбнулся и погладил Ань Бай по голове: — Сначала иди прими душ, а потом уже ешь.
На этот раз урожай действительно немал, энергетический бак был напрямую доведён до 63% прогресса. Большие и малые районы — это большие и малые районы, и количество — это полное превосходство. А ещё я разграбил много припасов. Хотя они мне не нужны, я не могу оставить их другим. Я не хороший человек. Система почти обновилась. При скорости в четыре раза это займёт, по крайней мере, один месяц. Мы тоже люди с качеством. Ключ в том, чтобы быть разумными. Если другие не обижают меня, я не буду обижать других. Если ты хочешь убить меня, я убью всю твою семью. Если ты не навредишь своей семье, это ерунда. Это как разводить тигра, чтобы он тебя укусил.
За исключением Си Мэна, который был немного сдержан, другие три женщины были гармоничны. Когда они пришли в гардеробную Си Мэна, там было много дорогих вещей. LV и Hermes были стандартом. Естественно, они выбрали стиль, который нравился Тан Цзэ. В чём заключается наша цель? Это не о влюблённости, а о том, чтобы хорошо служить хозяину, сделать хозяина счастливым и наслаждаться высшим обращением. Тан Цзэ сидел на диване в гостиной, ел пиццу с дурианом. Четыре девушки, только что вышедшие из спальни, чувствовали аромат. Саймон замер, почувствовав, что запах напоминает то, что она ощущала в предыдущей жизни.
http://tl.rulate.ru/book/116186/4572056
Готово: