× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Primarch Of Liberty / Примарх Свободы: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Группа местных солдат, из последних сил державших оборону за полуразрушенной баррикадой, с открытыми ртами смотрела, как один из гигантских воинов в сине-багровой броне неспешно прошел мимо них, не обращая никакого внимания на вражеский огонь, и методично поливал наступающих врагов из своей футуристической винтовки.

— Черт возьми… Кто… кто эти парни такие?! Ангелы?! – благоговейно пробормотал один из солдат.

— Считайте нас вашей кавалерией, друзья! Мы пришли на помощь! – отозвался воин-Астартес, легко уловив его реплику своим усиленным слухом. – Мы – Космический Десант Императора Человечества! И мы пришли сюда по воле нашего Примарха, Примарха Свободы!

Когда ход битвы окончательно переломился в пользу людей, Франклин, оставив командование зачисткой на Дензела, направился прямиком к главному командному центру планетарной обороны, который все еще держался. Ворвавшись внутрь (ему пришлось буквально протискиваться в стандартный дверной проем), он своим внезапным появлением заставил всех присутствующих офицеров и чиновников в ужасе замереть на месте.

— Тук-тук! Есть кто дома? – громогласно объявил он, и его личное энергетическое поле легко погасило несколько панических выстрелов из лазерных пистолетов местной охраны. — Надеюсь, я не слишком помешал вашему совещанию?

Лидеры планеты – группа людей в строгих деловых костюмах явно из XXI-XXII веков по терранскому летоисчислению – с разинутыми ртами и полным непониманием на лицах ошарашенно уставились на вошедшего в зал гиганта. За его спиной в комнату молча вошли несколько Астартес в еще более массивной силовой броне – его личная Секретная Служба, мгновенно наполнившая небольшое помещение аурой абсолютной мощи и скрытой угрозы.

— Дамы и господа! – широко улыбнулся Франклин, несмотря на грязь и кровь недавнего боя на его броне. — Ваш срочный заказ на хорошую, качественную взбучку мерзким ксеносам от имени Империума Человечества только что был успешно доставлен! Чек за доставку сохранили? Оплата – лояльностью!

Лидеры планеты продолжали смотреть на него в странной смеси первобытного страха и благоговейного трепета. Наконец, вперед вышел пожилой, седовласый мужчина с военной выправкой, видимо, местный генерал.

— Кто… что вы такое?! Откуда вы взялись?! – с трудом выговорил он.

Улыбка Франклина стала еще шире и дружелюбнее.

— Франклин Валориан, Примарх Легиона Астартес Орлы Свободы, всегда к вашим услугам! А вы, мои дорогие друзья, с этой самой минуты официально становитесь частью великого и могучего Империума Человечества! Поздравляю вас с этим знаменательным событием! В качестве приветственного бонуса – полная и безоговорочная защита от любых ксеносов в будущем! Ну разве не сладкая сделка, не находите?

Генерал недоверчиво прищурился.

— А… а что, если мы откажемся от вашего… предложения?

Франклин на мгновение посерьезнел, но в его глазах все равно плясали озорные искорки.

— Ну что ж, в таком случае мы просто заберем все наши пушки, танки и корабли и оставим вас наедине с вашими новыми… кхм… многощупальцевыми хозяевами. Но, скажу вам по секрету, эти ваши Мимики – они совсем не фанаты демократии и прав человека. Да и цены на недвижимость при их правлении, я слышал, тоже не самые гуманные. Так что подумайте хорошенько.

Лидеры планеты испуганно зашептались между собой. Франклин терпеливо ждал их решения, небрежно подбрасывая на своей огромной ладони обломок металлического панциря только что убитого ксеноса. Наконец, вперед вышла строгая женщина средних лет в деловом костюме, видимо, Глава гражданской администрации.

— Мы… мы принимаем ваше предложение, господин Валориан. Наш мир готов присоединиться к Империуму.

Старик-генерал тут же согласно закивал:

— Эти… Мимики, как мы их прозвали, они появились буквально из ниоткуда несколько месяцев назад. Все наши пушки и ракеты их едва царапают! Мы проигрывали эту войну, теряя тысячи людей каждый день! Вы пришли как раз вовремя.

Франклин просиял от радости.

— Отличный выбор! Мудрое решение! Вот увидите, вы не пожалеете! А теперь, с вашего позволения, я пойду и помогу своим ребятам окончательно добить этих назойливых ксеносов! Кстати, чисто из любопытства, кофе у вас тут найдется? Настоящий, не синтетический? А то эти варп-прыжки всегда будят во мне просто зверскую жажду кофеина!

Он развернулся и снова вышел обратно в гущу боя, оставив ошеломленных лидеров планеты гадать, какое же будущее теперь их ждет под властью этого странного, веселого и невероятно могущественного гиганта и его Империума.

Поле брани дышало огнем и смертью, но даже сквозь этот хаос становилось ясно: чаша весов неумолимо склоняется на сторону Орлов Свободы. Их изощренные технологии и выверенная до миллиметра тактика безжалостно перемалывали ряды Мимиков, этих ксеноморфных тварей, заполонивших планету. В самом сердце этой мясорубки, окруженный стальной стеной телохранителей из Секретной Службы, шагал Франклин Валориан. Его фигура, закованная в могучую силовую броню, казалась несокрушимой цитаделью. Каждый его шаг сопровождался испепеляющей волной, обращавшей ксеносов в дымящийся прах в радиусе сотни метров – живое воплощение абсолютной огневой мощи.

— Знаете ли, господа присяжные заседатели, — громыхнул он, обращаясь скорее к ревущему пламени битвы, чем к кому-то конкретно, — эти ваши хваленые Мимики, как я погляжу, совершенно не оправдывают своего названия! Где, позвольте спросить, изощренная мимикрия? Где едкие насмешки в эфире? Где, черт побери, хотя бы достойный ответный огонь? Такое чувство, будто я сражаюсь с толпой взбесившихся консервных банок, запрограммированных на суицид!

Словно в ответ на его тираду, земля под ногами содрогнулась, и из ее недр, разбрасывая комья спекшейся почвы, вырвался исполинский Мимик. Этот монстр был втрое крупнее своих собратьев, его хитиновый панцирь отливал зловещим, пульсирующим синим светом. Он издал леденящий душу, пронзительный вопль, и окружавшие его орды ксеносов, до этого казавшиеся дезорганизованными, вдруг ожили, наливаясь новой, яростной силой.

— Ого-го! — воскликнул Франклин, и в его глазах, скрытых за бронированным забралом шлема, вспыхнул азартный огонек. — А вот это уже интересно! Кажется, мы наткнулись на местного авторитета, босса качалки! Дензел, старина, не составишь компанию? Пойдем, поздороваемся с этим синекожим джентльменом.

Двое воинов, Франклин и его верный сподвижник Дензел Вашингтон, двинулись навстречу Альфа-Мимику. Путь им расчищал непрекращающийся шквал огня, обрушиваемый Орлами с флангов. Воздух густел от едкого запаха горелого металла, озона и еще чего-то чуждого, тошнотворного. Истерзанная земля была густо усеяна дымящимися останками врагов, превращаясь в апокалиптический пейзаж.

— Приветствую тебя, сиятельный! — окликнул Франклин гиганта, демонстративно вскидывая спаренные миниганы, закрепленные на его предплечьях. Стволы орудий хищно поблескивали в свете взрывов. — Может, сэкономим друг другу время и нервы? Сдавайся по-хорошему, и мы, так уж и быть, запишем тебе это в личное дело. Смягчающее обстоятельство, так сказать.

Ответом ему был оглушительный, полный первобытной ярости визг. Тварь, оттолкнувшись мощными задними конечностями, бросилась вперед. Ее многочисленные щупальца, усеянные острыми костяными наростами, яростно хлестали воздух, оставляя за собой размытые синеватые следы.

— Что ж, принимается как решительное «нет», — театрально вздохнул Франклин, и в следующий миг его миниганы изрыгнули огненный смерч.

Схватка была короткой, но невероятно жестокой. Свинцовый ливень из миниганов Франклина буквально сдирал с Альфа-Мимика слои металлической шкуры, превращая ее в решето. Невероятная скорость и ловкость твари не спасали ее от мощи и плотности залпов. Дензел, вооруженный энергетическими клинками, ворвался в ближний бой. Его движения были отточены и смертоносны; клинки со свистом рассекали воздух, с хирургической точностью отсекая щупальца и конечности монстра, оставляя за собой лишь изувеченные, дымящиеся куски плоти.

— Знаешь, Дензел, — прорычал Франклин, ловко уворачиваясь от отчаянного удара уцелевшим щупальцем, — мне почему-то кажется, что мы ему не очень-то и нравимся. Есть у меня такое подозрение.

Дензел, обычно суровый и немногословный, позволил себе редкий проблеск юмора, который был почти не слышен за ревом боя:

— И что же навело вас на столь проницательную мысль, сэр? Может быть, эти отчаянные попытки оторвать вам голову? Или этот душераздирающий визг, от которого закладывает уши даже сквозь шлем?

Франклин, изловчившись, схватил голову твари своей огромной, закованной в силовую перчатку рукой. Металл протестующе заскрежетал под его пальцами.

— Прости, приятель, — хмыкнул он, глядя в налитые синей яростью глаза монстра, — но на этом твой сольный концерт окончен. Занавес опускается. Аплодисментов не будет.

С оглушительным хрустом, перекрывшим даже грохот выстрелов, он раздавил череп Альфа-Мимика. Густая, иссиня-черная кровь ксеноса фонтаном брызнула во все стороны, орошая доспехи Франклина и несколько капель попали ему на язык, просочившись сквозь систему фильтрации шлема. Франклин комично сплюнул, его лицо исказила гримаса отвращения.

— Тьфу, гадость какая! — скривился он, спешно вытирая лицо тыльной стороной перчатки. — Кажется, я только что попробовал на вкус местную кухню. Не рекомендую. Определенно не для гурманов.

Дензел, наблюдавший эту сцену, позволил себе тихий, почти беззвучный смешок.

http://tl.rulate.ru/book/115458/6563919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода