Читать Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что ж, мне не нужно беспокоиться из-за этих дам».

Карлайл, взглянув на своего умного, но наивного наставника, улыбнулся и взял на себя роль милостивого принца.

– Я бы с удовольствием предложил вам немедленно отдохнуть, но подобает поприветствовать владельца замка… Пожалуйста, подождите минутку. Я вызвал графиню Перваз, поэтому позвольте мне представить вас.

При упоминании графини Перваз Доротея напряглась. Согласно описаниям её отца, её изображали дикаркой, владеющей мечом и рубящей бесчисленных врагов на поле боя, как зверь.

«Какой ужасной она, должно быть...»

Беспокоясь о своей возможной реакции при встрече с графиней Перваз, Доротея неосознанно нахмурила брови. Во время своего путешествия сюда она встретила только солдат, открывавших ворота замка, у всех были невыразительные лица и неопрятный внешний вид, что, естественно, заставило её нахмуриться.

Не ведая о её переживаниях, служанка вскоре объявила о прибытии графини Перваз.

– Графиня Перваз прибыла.

– Попросите её войти.

Когда Доротея подняла голову, она глубоко вздохнула и решила поприветствовать её с естественным выражением лица, независимо от её внешности.

Затем вошёл человек.

– Вы звали меня.

– О, вот и вы. У нас есть ещё один гость, который остановится на втором этаже, поэтому я хотел представить вас.

Графиня Перваз повернула голову в сторону Карлайла в ответ.

– …!

Это было неожиданно. Графиня Перваз оказалась не такой, как она себе представляла. Она не возвышалась, у неё не было странных отметин на лице, длинных зубов или острых ногтей.

Вместо этого она казалась более благородной, чем любая дворянка, с которой Доротея сталкивалась, с её холодным взглядом, прямой осанкой и непроницаемым выражением лица…

– Для меня большая честь познакомить вас с леди Доротеей Ралфельд. Это графиня Перваз.

Когда Доротея остановилась перед Ашей, она поздоровалась с ней более естественно, чем раньше. Не было необходимости напрягать выражение лица или манеру поведения.

– Доротея Ралфельд… Вы дочь лорда Ралфельда...?

– Да, я его дочь. Я пришла, чтобы помочь вам.

Джайлс, казалось, скрывал свои истинные намерения, но Аша, которая всё ещё казалась несколько недовольной, проигнорировала его.

– И леди Дюфре, и леди Ралфельд… Я беспокоюсь о вашем пребывании здесь.

Эти слова задели Карлайла. Ему показалось, что ей сообщили, что он продолжит жить с другими женщинами, которые были для него как чужие.

– Я не просил её приезжать.

– Я понимаю. Однако они пришли, чтобы помочь вам, Ваше Высочество. Было бы неправильно говорить такие вещи. Это могло бы их разочаровать.

Понаблюдав за действиями Карлайла и услышав его слова, она снова перевела взгляд на Доротею.

– Как вы слышали, Перваз всё ещё вызывает беспокойство. Оставайтесь в замке как можно дольше, и если вам нужно будет выйти, сообщите лорду Бейли или лорду Ралфельду, чтобы они организовали сопровождение.

– Спасибо за вашу заботу, Ваше Высочество. Я прислушаюсь к вашему совету.

Карлайл наблюдал, как Аша обменялась несколькими словами с Доротеей. Затем, как он делал это раньше с Сесилией, он предложил поужинать.

– Конечно.

Аша ответила с тем же безразличием, что и раньше, что указывало на отсутствие у неё беспокойства.

Карлайл почувствовал себя несколько обеспокоенным её безразличным отношением.

«Похоже, её не интересуют мои гостьи женского пола».

Мужчина остро осознавал неправильные представления Аши о нём. Вполне вероятно, что и Сесилия, и Доротея считают себя его романтическими интересами, в то время как Аша может воспринимать их аналогично.

«Мне это не нравится».

Не в силах определить источник своей неприязни, Карлайл почувствовал несправедливость и горечь.

Некоторое время спустя Джайлс вышел из комнаты Карлайла. Он резко обернулся, увидев, что Доротея следует за ним, и тихо заговорил:

– Что за чушь насчёт «Вашего Высочества»? Зови её просто «графиня Перваз».

Он был недоволен её формальным приветствием Аше, сродни обращению к знати. Джайлс не мог позволить себе относиться к Аше как к аристократке, и ему не нравилось, что его дочь, которая в будущем могла бы стать настоящей императрицей, опускается до уровня этой дикарки.

Однако у Доротеи была другая точка зрения.

– Отец, будь то контрактные отношения или что-то ещё, графиня Перваз является женой наследного принца. Игнорирование этого может произвести нехорошее впечатления на Его Высочество.

Именно Джайлс раньше ругал Карлайла по этой причине, но тот решительно покачал головой.

– Кто, по-твоему, этого не знает? Слова имеют силу!

Он осознавал всё это, но ему приходилось продолжать игнорировать Ашу. Даже хитрая Сесилия Дюфре не просто так использовала титул «графиня Перваз».

– Если ты продолжишь называть её «Ваше Высочество», принц Карлайл подсознательно воспримет её как равную себе. Это было бы неприемлемо!

Джайлс очень хорошо знал силу слов. Промывание мозгов начинается со слов. Лорд Ралфельд, и без того чувствительный из-за привычки Карлайла обращаться к Аше «Её Высочество» в присутствии слуг, перенаправил своё раздражение на Доротею, по-видимому, ругая её без причины.

– В любом случае, пока ты здесь, ты должна обязательно произвести впечатление на принца Карлайла! Сесилия Дюфре – властолюбивая кошка, так что покажи, что ты не слабая. Ты понимаешь?

– Да, отец.

Джайлс окинул взглядом внешность и наряд Доротеи, прищелкнул языком и отвернулся.

Наблюдая за удаляющимся силуэтом отца, девушка тихо глубоко вздохнула. Тем не менее, она не была полностью против плана своего отца.

«По крайней мере, как наследная принцесса, я смогу читать все книги, которые захочу».

Она могла получить доступ к императорской библиотеке, где хранились все книги империи, прямо у неё под рукой. Хотя могут возникнуть политические вопросы и вопросы престолонаследия, быть наследной принцессой казалось предпочтительнее, чем быть выданной замуж за другую знатную семью, где свобода чтения была бы ограничена.

«Я сделаю то, что должна», – Доротея приняла твёрдое решение.

***

 

На следующий день после приезда Доротеи Аша поприветствовала ещё одно пополнение в доме.

– Отныне я доверяю замок Перваз тебе.

– Я сделаю всё, что в моих силах.

Это был Сэмюэл, новый дворецкий. Он был племянником Натаниэля, который ранее работал налоговым клерком в другом городе. Получив предложение Декера о работе, он решил приехать.

Он был очень хорошо осведомлён о деньгах и налогах, и, поскольку ему было за сорок, он был не слишком молод, чтобы не справляться со слугами.

«Сэмюэль кажется более дотошным и знающим, чем дядя Натаниэль. Он кажется чрезмерно осторожным, но лучше быть осторожным в качестве управляющего замком, чем безрассудным».

Более того, его случайная переписка с Натаниэлем дала ему представление об обстоятельствах Перваза.

Аша доверила его Делле, которая вздохнула с облегчением.

– Делла, ты, должно быть, занята, но, пожалуйста, помоги Сэмюэлю немного привыкнуть.

– Конечно. Тогда, мистер Сэмюэл, пожалуйста, следуйте за мной. Сначала я покажу вам вашу комнату.

– Да. Увидимся позже, миледи.

Делла ушла с Сэмюэлем. Оставшись наедине с Декером, Аша игриво толкнула его в плечо.

– Погода хорошая. Хочешь прогуляться по замку?

– Конечно.

Они вышли из кабинета и неторопливо прогулялись по замку. Наблюдение за оживленными лицами целеустремленных слуг, суетящихся вокруг, принесло Аше удовлетворение.

После молчаливой прогулки они добрались до маленькой скамейки рядом с центральным колодцем замка и решили отдохнуть.

– Ах... сейчас осень.

– Да.

По небу над головой, более бледному, чем в разгар лета, лениво плыли похожие на перья облака. Зима придёт в Перваз, когда небо станет ещё бледнее.

Рассеянно глядя на небо, Аша пробормотала:

– Спасибо, что убедил Сэмюэля, Декер. Теперь, когда управляющий рядом, всё выглядит так, как должно быть.

– Это не составило труда. Мистер Сэмюэл сам принял решение.

– Всё было не так просто. Благодаря тебе мне стало немного легче дышать.

Несмотря на предстоящее путешествие, наблюдение за постепенным улучшением бытовых условий в Первазе наполнило Ашу чувством выполненного долга.

– Вот-вот начнётся сбор первого урожая. Поскольку 20% урожая поступает в виде налогов, мы сможем запастись продуктами на зиму.

В этом году они будут запасать продукты для собственных нужд, но в последующие годы излишки можно будет продавать с прибылью.

– После того, как мы окажемся за пределами феодальной юрисдикции, нам также придётся подготовить налоги для выплаты королевской семье...

Хотя богатые лорды могли насмехаться над её налоговыми выплатами, Аша мечтала сделать Перваз признанной территорией, старательно откладывая средства на королевские налоги. Вот почему она почувствовала огромную гордость, когда долгое время вакантная должность управляющего, наконец, была заполнена.

Тем не менее, Декер, который в последнее время был несколько осторожен, прервал Ашу, которая была воодушевлена надеждой и даже напевала мелодию.

– Эй, Аша.

– Да?

– Это немного не по теме, но… те две женщины, которые недавно прибыли в наш замок...

– Те две женщины? Ах, ты имеешь в виду Сесилию Дюфре и Доротею Ралфельд?

Декер нерешительно кивнул.

– Они обе казались хорошо воспитанными молодыми леди из благородных семей… Что могло привести их сюда?

http://tl.rulate.ru/book/114970/4621325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку