Читать The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границев»: Глава 16. Сожаление :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Whole Village Thrives After Adopting a Lucky Girl / «Маленькое удачное сокровище семьи фермеров: разрушение границев»: Глава 16. Сожаление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Хань Цзюнян долго стояла, глядя на шумный дом семьи Цзян, ее сердце было полно зависти и негодования.

Почему близнецы не были ее мальчиками? Почему ему так повезло, что он усыновил девочку и даже получил от нее близнецов?

Чем она была хуже той женщины, которая была бесплодной в течение десяти лет?

Чем больше Хань Цзюнян думала об этом, тем больше она расстраивалась, тем больше она возмущалась, едва не расплакавшись на месте.

Проходящие мимо люди перешептывались между собой, а некоторые даже кричали вслух: «Это не вторая тетушка Чэнь? Вы пришли поздравить, почему бы вам не зайти?»

Семья Хань напряглась и пробормотала: «Я-я просто прохожу мимо». Сказав это, она повернулась и ушла.

Она быстро ушла, словно за ней сзади гнался призрак.

На полпути она встретила нескольких деревенских женщин, обсуждавших сплетни семьи Цзян.

«Сегодня я наконец увидел близнецов Цзяна, о боже, они такие красивые. Светлые и пухлые, их маленькие ручки как корни лотоса».

«Действительно, женщина наконец-то может держать голову высоко. Не могла забеременеть десять лет, не ожидала зачать близнецов, когда наконец забеременела. И они оба сыновья, вау».

«Вот почему нельзя судить о книге по ее обложке, старый моллюск тоже может производить жемчуг. Тем, кто говорил, что у Цзяна не будет потомков, теперь придется прикусить язык».

"Точно."

«Эй, это также удача Цзян усыновить ребенка-фею. Если бы не Инбао, смогла бы она зачать? Хм!»

«Ну, это не обязательно так».

«Как это не так? Даже Божественная Ведьма Сон сказала, что Инбао — счастливая кукла. Тот, кто ее усыновит, будет благословлен».

«Неужели старая леди Сон действительно так сказала?»

«Действительно, она даже сказала, что в тот день, когда Цзян усыновил Инбао, над его домом сиял божественный свет».

«Правда? Ты был свидетелем этого?»

«Я сам этого не видел, но разве олень, который следует за Инбао весь день, не является достаточным доказательством? В наших краях, какой другой ребенок может командовать таким большим оленем?»

«О, теперь, когда ты об этом упомянул, Инбао действительно кажется ребенком-феей. Такая красивая и хорошенькая, прямо как картина, не то что дети в нашей деревне.

Говорят, она умела говорить еще до года, теперь даже узнает некоторые символы. У кого в нашей деревне есть девушка, которая так умеет?

"Действительно."

«О, интересно, кто биологические родители Инбао. Бросить такого одаренного ребенка, интересно, пожалеют ли они об этом потом».

«Они точно об этом пожалеют. Они бы позеленели от зависти».

«Сожалеть теперь бесполезно!»

"Истинно."

Женщина понизила голос: «Эй, как ты думаешь, Инбао может быть из семьи Чэнь Эрланга из Вест-Виллидж?»

Другая женщина хлопнула себя по бедру: «Теперь, когда вы это упомянули, время, когда жена Чэня родила и нашла Инбао, действительно совпадает. О, боже, у семьи Чэнь было три или четыре девочки подряд, они действительно могли бросить ребенка. Карма действительно настигает их…»

Пока они увлеченно болтали, они вдруг заметили кого-то, стоящего неподалеку. Это был Хань из Чэнь Эрланга в Вест-Виллидж, они быстро подтолкнули друг друга, подмигнули и замолчали.

После минуты молчания женщина сказала: «Я пошла, мне еще нужно пойти к Цзяну домой на празднование. Я больше не могу с вами общаться».

«Мне лучше поторопиться, мой муж уже там, он, наверное, уже сидит».

«Мне тоже пора возвращаться, я еще не приготовила еду дома».

Толпа разошлась, оставив Хана одного на расстоянии.

На этот раз Хань Цзюнян действительно заплакала.

Она поспешила домой, плюхнулась на кровать и долго рыдала.

Чэнь Чанпин вошел в комнату и, увидев жену в таком состоянии, не мог не спросить: «Что случилось?»

Вытирая слезы, Хан посмотрела на мужа и сказала: «Эрланг, можем ли мы забрать ребенка обратно?»

Чэнь Чанпин нахмурился: «Какой ребенок?»

«Просто... Просто тот, которого ты бросил», — семья Хан вытерла глаза.

«Что за чушь ты несешь?» Лицо Чэнь Чанпина мгновенно покраснело, он сердито сказал: «Этот ребенок уже мертв! Ты понимаешь? Мертв!» Сказав это, он умчался прочь, взмахнув рукавом.

Семья Хань некоторое время пребывала в шоке, ее лицо становилось все бледнее и бледнее, пальцы сжимали переднюю часть платья, горе нарастало в ее сердце.

На самом деле, было совершенно не важно, будет ли у них этот ребенок, главное, что в глубине души она не была уверена, сможет ли она когда-нибудь родить сына в будущем.

Что бы произошло, если бы она никогда не смогла родить сына?

Несмотря на то, что ее поддерживали младшая сестра и зять в уездном центре, было трудно гарантировать, что муж не бросит ее в будущем.

Если бы муж действительно ее бросил, что бы она сделала? Где бы она могла искать убежища?

Ее родители давно умерли, братьев в девичьей семье у нее не было, и хотя ее единственная младшая сестра могла оказать некоторую помощь, она же не могла помогать ей до конца жизни, не так ли?

Чем больше Хань Цзюнян думала об этом, тем больше она пугалась и тревожилась.

В этот момент из-за занавески выглянула ее семилетняя дочь и робко сказала: «Мама, бабушка хочет, чтобы ты сходила за водой, дома в кастрюле не осталось воды».

Услышав это, семья Хан мгновенно пришла в ярость. Она вскочила, схватила бамбуковую палку и начала бить свою дочь по голове, крича: «Никчемная стерва! Теперь ты даже командуешь своей матерью! Ты не можешь сама принести воды? Какой смысл иметь тебя! Какой смысл иметь тебя!»

Старшая дочь кричала от боли, закрывая голову руками, но не смела уклониться. Потому что знала, что чем больше она уклоняется, тем яростнее мать будет ее бить.

«Что ты делаешь?» Свекровь, семья Фэн из Чэня, бросилась к ней, указывая на семью Хань и крича: «Что, ты даже избила своего ребенка всего лишь за то, что он просил принести воду, кому ты пытаешься показать свой гнев? Кого ты только что поругала? Бунтуешь против кого, а?»

Семья Хан проигнорировала свекровь и продолжила избивать дочь: «Бесполезное существо! Почему бы тебе просто не умереть! Я должна просто убить тебя».

«Второй сын! Второй сын! Где ты, черт возьми, ты умер?»

Разъяренная семья Чэнь Фэн топнула ногами. После долгих криков о втором сыне и, увидев, что он не появляется, она выругалась: «Бесстыдный придурок! Осмелилась проклинать свекровь за ее спиной! Второй сын! Ты непочтительный сын! Посмотри, насколько ты избаловал свою жену!»

Видя, что ее свекровь искренне рассержена и испугавшись еще больше разозлить мужа, семья Хань бросила свой бамбуковый шест, опустила голову и двинулась к печи. Она взяла два ведра и шест для переноски и вышла из дома.

В тот момент, когда семья Чэнь Фэн увидела, что ее невестка сдается, она тоже перестала ругаться, повернула голову, чтобы взглянуть на свою внучку, которая скорчилась на земле, горестно рыдая, и нахмурилась: «Ты что, дура? Когда тебя бьет мама, ты не знаешь, что нужно убежать подальше? Совершенно бесполезно!!»

Она обиженно бросилась обратно в свою комнату, только чтобы увидеть своего старика, неторопливо играющего с фиолетовым глиняным чайником, который принес их старший сын. Возмущенная, она сказала: «Ты как можешь , так расслабиться. Ты что, не слышал шума снаружи?»

«Вопросы, касающиеся наших детей и внуков, следует оставить им».

Старого Чэнь Чанпина это совершенно не волновало: «Чем больше мы вмешиваемся, тем больше жалоб получим».

«Легче сказать, чем сделать!» Семья Чэнь Фэн все еще кипела от гнева. «Семья Хань бьет ребенка каждый день, пока он не начинает реветь, пороча репутацию нашей семьи. Хмф! Она даже сына родить не может, но смеет быть такой властной, никто не имеет такого скверного нрава, как она».

«Ты с ней разберись». Старый Чэнь Чанпин бросил на жену косой взгляд: «Чем больше ты вмешиваешься, тем больше будешь волноваться. Будь осторожна, чтобы не переусердствовать и не навредить своему здоровью. Мы все теперь старые кости, сколько лет мы можем прожить? Зачем так беспокоиться».

«Я бы предпочла не беспокоиться».

Семья Чэнь Фэн села у кровати Кан, раздраженная: «Но если она продолжит вести себя так, она испортит удачу Второму Сыну».

Старый Чэнь Чанпин молчал, его сердце было полно недовольства по отношению к своей второй невестке.

Действительно, в течение последних нескольких лет его второй сын всегда был не в своей тарелке, провалив несколько раз экзамен округа. Он не был уверен, было ли это из-за неудачи его невестки.

Неспособность родить мальчика — это одно, в конце концов, его собственная семья Чэнь не испытывала недостатка во внуках, но характер этой женщины становился все больше и больше жестоким, и вся ее персона была мрачной. Это было похоже на то, как будто кто-то должен ей тысячу монет, на нее было очень зловеще смотреть.

Пожилые супруги замолчали.

Спустя некоторое время семья Чэнь Фэн тихо спросила: «Старик, как ты думаешь, тот ребенок, которого забрала семья Цзян из Ист-Виллидж, принадлежит Второму Сыну?»

Старый Чэнь Чанпин искоса взглянул на жену: «Какая разница, так это или нет?»

Ребёнок уже был брошен, это была всего лишь девочка, зачем они вообще поднимали эту тему.

Семья Чэнь Фэн задумалась на некоторое время, а затем тихо сказала: «Разве вы не слышали? Вся деревня ходит слухами, что третий сын семьи Цзян подобрал счастливого ребенка. Они даже говорят, что она — реинкарнация Феи-Дитя при Гуаньинь».

«Не слушайте такую чушь». Старый Чэнь Чанпин определенно не верил в подобные слухи. «Где на земле есть Фея-ребенок? Это просто маленькая девочка. Если бы она была действительно такой чудесной, его семья Цзян не была бы такой бедной».

«Ну и что, что они бедные?» Семья Чэнь Фэн бросила косой взгляд на своего мужа: «Это потому, что их разорила его невестка много лет назад. Все заработанные деньги они тратили в аптеке».

http://tl.rulate.ru/book/114931/4482995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку