Читать Naruto: Curse of the Eyes / Наруто: Проклятие Глаз: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Naruto: Curse of the Eyes / Наруто: Проклятие Глаз: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===Два дня спустя===. Едва появились солнечные лучи, как в дверь постучались члены полицейского корпуса Учиха, требуя встречи с Итачи. Учиха Инаби, Учиха Текка и Учиха Яширо сегодня утром нашли тело Учихи Шисуи у реки, рядом с владениями Учихи, а рядом с ним была обнаружена записка, очевидно, предсмертная. Внезапно Итачи появился у дома, стоя лицом к лицу с тремя Учихами.

— Что означает эта вспышка? — спросил Итачи, холодно разглядывая своих сверстников с шаринганами. Учиха Инаби, блондин с длинными волосами и одетый в серый наряд, сузил глаза.

— Эй, Итачи, мы хотели бы знать, почему ты вчера не присутствовал на собрании клана Учиха? — спросил Инаби, но, как обычно, не увидел никакой реакции со стороны старшего Учихи. — Я понимаю, что, как Анбу, ты должен участвовать во множестве сложных дел. Твой отец так говорит и прикрывает тебя, но мы здесь не играем в любимчиков.

— Я понял, впредь буду осторожен, — сказал Итачи, закрыв глаза и уверенно отбросив вопросы о воссоединении. Но на этом допрос не закончился.

— Есть еще одна важная деталь, которую следует обсудить. Сегодня утром мы нашли тело Учихи Шисуи мертвым у реки, и заметили, что он тоже не присутствовал на встрече. Я знаю, что вы с Шисуи довольно близки, Итачи, — произнес седовласый Яширо, казавшийся, будто у него закрыты глаза. Итачи лишь кивнул и опустил взгляд, вспоминая своего старого друга и старшего брата.

— Я давно не видел его, к сожалению, — тихо произнес он, но в его словах было что-то тревожное, что не предвещало ничего хорошего для детективов Учиха.

— Значит, мы, полицейские, посвятили свое время раскрытию этого дела, — заявил Инаби, на что Итачи сжал губы. Тогда Яширо извлек из кобуры записку и протянул ее Итачи.

— Мы проверили записку, и почерк Шисуи действительно совпадает, однако мы понимаем, что любой человек с шаринганом может имитировать его, создав впечатление, что он совершил самоубийство, — объяснил Яширо, пока Итачи читал письмо самоубийцы.

— Учиха Шисуи был одним из элиты нашего клана, его боялись во всех элементальных странах как мастера техники тела мерцания. Трудно поверить, что такой человек мог покончить с собой, — отметила Текка, прежде чем они увидели, как Итачи активировал свой шаринган и сжал записку Шисуи в кулаке.

— Почему бы тебе уже не сказать это? Ты обвиняешь меня в убийстве Шисуи! — прорычал Итачи, рванувшись на трех детективов и с силой ударив их по лицам, после чего поднялся. — Не стоит судить о людях, основываясь только на внешности. Вы не знаете, что произошло на самом деле, и, несмотря на это, обвиняете меня в убийстве Учихи Шисуи, — произнес Итачи, и тут за спиной послышался знакомый голос.

— Итачи... остановись сейчас же. С тех пор как ты присоединился к Анбу, ты ведешь себя странно в последнее время, — сказал Фугаку, увидев, что его сын стоит, а затем опускается на колени от стыда за свои действия.

— Я не убивал Шисуи, но то, что я сделал, было неправильно, и за это я прошу прощения, — произнес Итачи, поднявшись и направляясь к себе домой, так как ему было приказано явиться в Анбу через полчаса. Фугаку смотрел на сына с подозрением. Когда-то он полагал, что вступление Итачи в подразделение Анбу принесет клану славу, но сейчас он ощущал, что это изменило его сына не в лучшую сторону.

===День резни===

Саске Учиха возвращался домой после удачного дня в академии. Его класс изучал основы метания сюрикенов, и Саске занял первое место среди всех учеников. Еще одна мысль, радувшая его, — это разговор с отцом, который не ненавидел Итачи, даже после того как тот наделал шуму среди детективов Учиха, обвинив его в убийстве одного из членов клана. Была уже глубокая ночь, и он ожидал, что мать отчитает его за позднее возвращение. Однако, как только он переступил порог комплекса Учиха, как будто что-то остановило его. Он не мог понять, что это за чувство, но его инстинкты кричали о том, чтобы он развернулся и убежал. Внезапно он поднял глаза к столбу с молниями, полагая, что там кто-то наблюдает за ним, но никого не оказалось.

Зайдя внутрь комплекса, он заметил, что свет выключен, что было странно — ведь вечер только начинался. Обернувшись за угол, его зрение потемнело от ужаса. Оглядевшись, он увидел лишь распростертые на полу тела, кунаи, воткнутые в стены, и повсюду лилась кровь. Он был слишком напуган, чтобы сделать еще один шаг, но тут в его голову снова пришла мысль, и он выскочил, зак shouting своей матерью и мчится к их дому.

Когда он схватился за ручку двери, чувство ужаса вернулось с новой силой, и он уже задыхался от страха. Оглядываясь по сторонам, он не замечал ничего, пока не увидел родительскую комнату, которая оказалась последним местом, где он хотелось бы искать. Проблема заключалась в том, что он просто не мог открыть дверь, боясь, что его мать и отец постигла та же участь, что и тех, кто был на улице. Саске был ребенком и дрожал от страха перед тем, что могло случиться. Тогда, собрав все свое мужество, он с глухим стуком распахнул дверь, но слезы уже катились по его щекам.

Там были они, его мать и отец, лежащие на полу, залитые собственной кровью. Итачи тоже оказался там, в форме Анбу, и смотрел на Саске.

— Братик, что случилось...? — верещал Саске, но его прервали, когда летящий сюрикен пролетел мимо него и впечатался в дверь, а тут же рукав Саске был порезан, как и его кожа, прежде чем он успел схватиться за рану, чтобы смягчить боль.

— Братик, что случилось, что ты делаешь? Кто это сделал? — в панике закричал он, будучи слишком напуганным, чтобы связать воедино факты, что именно тот, кого он спрашивал, совершил тяжкий грех.

— Глупый младший брат, — произнес Итачи, наблюдая, как Саске утопает в слезах, наконец осознав, что случилось.

— Почему, Братик, почему ты это сделал? Почему? — закричал Саске.

— Чтобы проверить свои способности, отоуто; ты ведь хочешь узнать, как это произошло? Я исполню твою просьбу... Мангенкё Шаринган! — произнес Итачи, и его три томоэ преобразовались в полноценный черный сюрикен, а техника сокрушила Саске наповал. Прямо на его глазах целая орда сюрикенов пронеслась через поместье Учиха, уничтожая всех подряд, в то время как те, кто успел уклониться от снарядов, пытались атаковать Итачи, но гениальный Учиха медленно и жестко разорвал их своими ниндзя-то.

Саске больше не мог это выносить: крики, звук впивающихся в тела сюрикенов, крики отца и матери, которые умоляли Итачи остановить это безумие, а затем — крики матери, испытывающей агонию после удара меча Итачи. Все это было слишком тяжело для детского разума. Он закричал так, словно не было завтрашнего дня, и просто бросился бежать, опасаясь, что брат прикончит и его. Но на этом пытки не завершились. Когда Саске появился на улице, Итачи тоже был там и снова применил гендзюцу, заставив Саске переживать всё это снова и снова.

Причина, по которой гендзюцу так страшили, заключалась в том, что атаку нельзя было увидеть, услышать или хотя бы почувствовать до того, как она уже произошла. Эта техника могла разрушить органы чувств противника и нарушить его внутреннюю чакру. После того как Саске сталкивался с таким ужасом вновь и вновь, это оказалось слишком даже для молодого Учихи. Он вдруг перестал плакать, перестал прижимать голову, чтобы унять боль, и просто упал на землю, прихрамывая.

Когда техника рассеялась, гром внезапно разразился над окрестностями, словно Ками наказывал Итачи за грех, который он только что совершил. Убить свою семью было жестоко, да, но то, что он сделал с Саске, было поистине делом рук монстра, психопата, которому неведомо слово "раскаяние".

http://tl.rulate.ru/book/114681/4436394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку