Читать Naruto: Curse of the Eyes / Наруто: Проклятие Глаз: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Naruto: Curse of the Eyes / Наруто: Проклятие Глаз: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===Два дня спустя===.

Не успели появиться солнечные лучи, как в дверь постучали члены полицейского корпуса Учиха, требуя встречи с Итачи. Учиха Инаби, Учиха Текка и Учиха Яширо нашли сегодня утром тело Учихи Шисуи у реки рядом с владениями Учихи, а рядом с его телом была найдена записка, очевидно, предсмертная.

Внезапно Итачи появился возле дома, стоя лицом к лицу с тремя Учихами.

"Что означает эта вспышка?" - спросил Итачи, стоически разглядывая своих сверстников с шаринганом. Учиха Инаби, блэк с длинными волосами и одетый в серый наряд, сузил глаза.

"Эй, Итачи, мы хотели бы знать, почему ты вчера не присутствовал на собрании клана Учиха?" - спросил Инаби, но, как обычно, не увидел никакой реакции со стороны старшего Учихи. "Я понимаю, что, как Анбу, ты должен участвовать во многих хлопотных делах. Твой отец так говорит и как-то прикрывает тебя, но мы здесь не играем в любимчиков".

"Я понимаю, впредь буду осторожен" - сказал Итачи с закрытыми глазами, тем самым отбросив манеры инцидента с воссоединением, но на воссоединении допрос не закончился.

"Есть еще одна манера, которую нужно обсудить. Сегодня утром мы нашли тело Учихи Шисуи мертвым у реки, а также заметили, что он тоже не присутствовал на встрече. Я знаю, что вы с Шисуи довольно близки, Итачи", - заявил седовласый Яширо, выглядевший так, будто его глаза были закрыты.

Итачи только кивнул и опустил глаза, вспоминая своего старого друга/старшего брата.

"Я давно его не видел, к сожалению", - только и сказал он, но что-то в этом не предвещало детективам Учихи ничего хорошего.

"Значит, мы, полицейские, посвятили свое время раскрытию этого дела", - сказал Инаби, на что Итачи сузил взгляд.

Тогда Яширо достал из кобуры записку и протянул ее Итачи.

"Мы проверили записку, и почерк Шисуи действительно совпадает, однако мы знаем, что любой человек с шаринганом может имитировать его, создавая впечатление, что он совершил самоубийство", - объяснил Яширо, пока Итачи читал письмо самоубийцы.

"Учиха Шисуи был одним из элиты нашего клана, и его боялись во всех элементальных странах как Техника телесного мерцания. Трудно подумать, что такой человек мог покончить с собой" - сказала Текка, прежде чем они увидели, как Итачи активировал свой шаринган, сминая записку Шисуи.

"Почему бы тебе уже не сказать это? Ты обвиняешь меня в убийстве Шисуи", - прорычал Итачи, прежде чем наброситься на трех детективов и с силой ударить их по лицам, отправив на землю, а затем встать.

"Не стоит судить о людях, основываясь только на внешности. Вы не знаете, что произошло на самом деле, и даже несмотря на это, вы обвиняете меня в убийстве Учихи Шисуи", - сказал Итачи, после чего услышал позади себя знакомый голос.

"Итачи... остановись сейчас же. С тех пор как ты присоединился к Анбу, ты ведешь себя странно в последнее время" - сказал Фугаку, прежде чем увидел, что его сын стоит, а затем опускается на колени в явном стыде за то, что он сделал.

"Я не убивал Шисуи, но то, что я сделал, было неправильно, и за это я прошу прощения", - сказал Итачи, после чего встал и отправился к себе домой, так как ему было приказано явиться в Анбу через полчаса.

Фугаку смотрел на своего сына с подозрением. Когда-то он думал, что вступление Итачи в подразделение Анбу принесет клану славу, но вместо этого оно изменило его сына в негативную сторону, подумал он.


===День резни===

Саске Учиха возвращался домой после хорошего дня в академии. Его класс изучал первые шаги в метании сюрикена, и Саске получил высший балл среди всех учеников. Еще одна мысль, которая порадовала его, - это разговор с отцом и то, что отец не ненавидит Итачи, даже после того как Итачи навел шороху на детективов Учихи, обвинив его в убийстве одного из клана.

Была уже глубокая ночь, и он думал, что мать отчитает его за столь позднее появление на улице. Однако как только он переступил порог комплекса Учиха, он замер. Он не знал, что это за чувство, но все, что он знал, это то, что оно заставляло его инстинкты кричать о том, чтобы он повернулся и убежал. Внезапно он поднял глаза на столб с молниями, подумав, что там кто-то наблюдает за ним, но там никого не было.

Зайдя внутрь комплекса, он заметил, что свет выключен, но это не могло быть время сна, ведь солнце только-только зашло. Однако, свернув за угол, его зрение побледнело. Оглядевшись по сторонам, он увидел лишь распростертые на полу тела, кунаи, набросанные на стены, и много-много крови повсюду. Он уже был слишком напуган, чтобы сделать еще один шаг, но теперь новая мысль пришла ему в голову, прежде чем он выкрикнул имя матери и побежал к своему дому.

Как только он схватился за ручку двери, чувство ужаса вернулось с полной силой, и он уже задыхался от страха. Он оглядывался по сторонам, но ничего не видел, пока не увидел родительскую комнату, которая оказалась последним местом, где ему нужно было искать. Проблема, однако, заключалась в том, что он просто не мог открыть ее, боясь, что его мать и отца постигла та же участь, что и тех, кто был на улице. Саске был ребенком, и он не мог не трястись от страха перед ситуацией. Тогда он втянулся и с глухим стуком открыл дверь, но вскоре из его глаз потекли слезы.

Там были они, его мать и отец, лежащие на полу и залитые собственной кровью. Итачи тоже был там, в своей форме Анбу, и смотрел на Саске.

"Братик, что случилось...!" - сказал Саске, но был прерван, когда летящий сюрикен пролетел мимо него и впечатался в дверь, а сразу после этого рукав Саске был порезан, как и его кожа, прежде чем он использовал свои руки, чтобы остановить боль.

"Братик, что случилось, что ты делаешь? Кто это сделал?" - закричал Саске, слишком боясь связать воедино точки того факта, что именно тот, кого он спрашивал, совершил тяжкий грех.

"Глупый младший брат" - сказал Итачи, прежде чем увидел, что Саске просто утопает в слезах, когда наконец-то узнал, что произошло.

"Почему Братик, почему ты это сделал? Почему?" - закричал Саске.

"Чтобы проверить мои способности, отоуто; ты ведь хочешь узнать, как это произошло? Я выполню твою просьбу... Мангенкё Шаринган!" - сказал Итачи, пока его три томоэ не трансформировались в полноценный черный сюрикен, а техника не поразила Саске наповал. Прямо на его глазах целая орда сюрикенов пролетела через поместье Учихи, убивая всех подряд, а те, кто успел отклонить снаряды, попытались атаковать Итачи, но гениальный Учиха уничтожил их своим ниндзя-то.

Саске больше не мог этого выносить: крики, звук впивающихся в тела сюрикенов, крики отца и матери, которые просили Итачи прекратить это безумие, а затем крики матери, испытывающей агонию после прямой атаки меча Итачи, - все это было слишком тяжело для детского разума. Он кричал и кричал так, словно не было завтрашнего дня, и просто убегал, боясь, что брат прикончит и его.

Однако на этом пытки не закончились, и когда Саске появился на улице, Итачи тоже был там и снова применил технику, заставив Саске переживать все снова и снова.

Причина, по которой гендзюцу так боялись, заключалась в том, что атаку нельзя было увидеть, услышать или хотя бы почувствовать до того, как она уже произошла, и она вполне могла уничтожить органы чувств и органы противника, нарушив внутреннюю чакру. Так что после повторения столь жуткого зрелища снова и снова это оказалось слишком для молодого Учихи, который вдруг перестал плакать... перестал держать голову, чтобы унять боль, и просто упал, прихрамывая, на землю.

После рассеивания техники гром внезапно озарил окрестности, словно Ками наказывал Итачи за грех, который он только что совершил. Хладнокровно убить свою семью было жестоко, да, но сделать то, что он сделал с Саске, было поистине делом рук монстра, психопата, которому неведомо слово "раскаяние".


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/114681/4436394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку