Читать As High As Honor / Игра Престолов : Честь: Том 2. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Сводка новостей

Готовый перевод As High As Honor / Игра Престолов : Честь: Том 2. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«И кого же вы осадили?» — спросил Джейме, веселье играло на его лице. «Мы храбро сражались с ужасными цепями приличий и морали. Мы, конечно, выиграли битву, но не войну. Жаль, но сегодня вечером мне придется попробовать еще раз», — вздохнул Тирион. «Лучше бы ты не говорил Старкам о том, как тебе понравилась наша северная экскурсия», — заметил Джейме, — «Тот старый, почтенный Нед Старк умрет от шока, и ради чего мы затеяли это жалкое путешествие?»

«Этот человек похож на свою страну, — сказал Тирион, — холодный, бесплодный, безвкусный. Он станет неплохим дополнением к роскоши нашего короля». «Если он думает, что сможет обуздать Роберта, то сильно ошибается, — неприязненно заметил Джейме. — Чем скорее этот жирный дурак сопьется и уйдет в могилу, тем лучше для всех нас. Да будет угодно богам, чтобы это случилось поскорее». «Измена? От человека из Королевской гвардии? Это на тебя не похоже», — подколол Тирион. Тень пересекла лицо Джейме, и игривость в его глазах улетучилась. «Осторожнее, брат, — предупредил Джейме. — Тебе действительно стоит почаще прикусывать язык. Я могу простить, но другие не всегда так поступают». «Прикусить язык?» — спросил Тирион с смехом. — «Если бы я так делал, стал бы оболочкой бездумного существа. Нет, я буду держать свое остроумие при себе, большое спасибо. Не волнуйся, Джейме, тебе не придется долго меня терпеть. В конце концов, я не вернусь с тобой в Королевскую Гавань. Я отправляюсь на Север». «На север?» — спросил Джейме, изогнув брови. — «Ты собираешься дальше, чем Винтерфелл?» «Я всегда хотел увидеть Стену, — сказал Тирион. — И такая возможность представилась. Брат Неда Старка везет обратно своего сына-бастарда на Стену. Я планирую присоединиться к ним». «Уверен, они составят блестящую компанию», — сказал Джейме, — «брось нам воробья, если решишь остаться, я слышал, что на Стене прекрасные условия для проживания. Интересно, почему мы используем ее в качестве наказания?»

«Я не задержусь надолго, — сказал Тирион. — Просто ищу немного величия в этом жалком месте». «Ты не найдешь ничего, кроме голодающих преступников, — нахмурился Джейме, — сидящих в собственной грязи на куче снега». «У меня будет полный отчет для суда, когда я вернусь», — ухмыльнулся Тирион. «До последнего замороженного куска дерьма».

«Неужели так поступают рыцари, когда тренируются?» — Бран возился с веревкой, которую Робб обвязал вокруг его живота. «Да, — сказал Робб, затягивая узел и завязывая другой конец веревки вокруг своего пояса. — Когда они тренируются, оруженосцев привязывают к рыцарям. Таким образом, оруженосец может наблюдать за всеми его повседневными делами и узнавать, что значит быть настоящим и благородным воином». Робб начал бодро шагать в сторону тренировочного двора, и Бран споткнулся, пытаясь поспеть за старшим братом, который тащил его за собой. «Но ты же не рыцарь», — резонно заметил Бран. — «Поэтому я не могу быть для тебя оруженосцем». «Я твой брат», — нахмурился Робб, остановившись так, что Бран столкнулся с ним. — «И ты будешь делать то, что я скажу». «Почему ты не поехал с королем на его охоту?» — спросил Бран, бегая рядом с Роббом на ходу. — «Все остальные поехали». «Мне не хочется проводить день с кучкой южных болванов», — ворчливо ответил Робб. — «К тому же отец уехал на охоту. Мне нужно быть здесь на случай, если я понадоблюсь». «Жаль, что я не могу поехать, — вздохнул Бран. — Я бы хотел прокатиться со всеми по лесу. Со всей Королевской гвардией». «Тебе бы не понравилась финальная часть», — сказал Робб. — «Когда они убьют дичь. Это грязное дело». Бран надул свою маленькую грудь. «Я могу с этим справиться. Я не отводил глаз, когда отец казнил того дезертира». «Нет, ты молодец», — согласился Робб. — «Ты уже на пути к тому, чтобы стать мужчиной». «Джейме Ланнистер — настоящий рыцарь», — с тоской произнес Бран. — «Он прискакал на белом жеребце в белом плаще. Хотел бы я иметь такой же белый плащ». «Это не делает его настоящим рыцарем», — раздраженно сказал Робб. «Как ты думаешь, сир Джейме отправился на охоту?» — спросил Бран. Робб вздохнул, переведя взгляд на башню первого замка всего на мгновение. Он почти слышал хруст костей, ударяющихся о землю. Он вздрогнул и покачал головой. «Наверное», — наконец сказал Робб. — «Куда же еще он мог пойти?»

«Что ты сказал дяде Бенджену?» — спросил Джон. «Я попросил его поговорить с нами о твоем решении присоединиться к Дозору», — вздохнул Нед. — «В этом нет ничего ложного». «В незапамятные времена, — медленно произнес Джон, — меня избрали лордом-командующим Ночного Дозора. 998-м». «А ты был?» — Нед устало улыбнулся ему. — «Это впечатляющее достижение». «Незадолго до избрания Станнис Баратеон предложил узаконить меня. Сделать меня наконец Старком», — сказал Джон, глядя в огонь. — «Это было все, чего я когда-либо хотел, но я отказал ему. Вместо этого выбрал командира. Слишком предан своему Дозору». «Благородное решение», — мягко сказал Нед. «Вскоре после этого меня предали люди из Дозора. Они закололи меня, одного за другим, и оставили умирать в снегу». Нед молчал. Он поднялся на ноги и подошел к Джону, положив руку ему на плечо.

http://tl.rulate.ru/book/114427/4443201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку