— Но если его не кремировать, может быть… — начал было дядя Цзю, но Рен Фа прервал его, — Все равно, его нельзя кремировать.
Дядя Цзю, встретившись с решительным требованием Рен Фа, немного растерялся, но не решался задавать лишние вопросы, поэтому лишь беспомощно посмотрел на Хуан Тяньба.
Тот, заметив его недоумение, слегка покачал головой и подмигнул, сдерживая свои вопросы, и кивнул.
— Раз уж его нельзя кремировать, то пусть кто-нибудь перенесет его на кладбище для бедных и подождет, пока я найду подходящее место для захоронения по фэн-шуй, а потом похороним твоего отца.
— А-а, хорошо, несите старика и гроб на кладбище для бедных.
Рен Фа мгновенно кивнул, соглашаясь, и поспешно распорядился стоявшим рядом:
— Да, мастер!
Несколько слуг, подчинившись, снова закрыли крышку гроба и потащили его с горы.
— Вэньцай, Цюшэн, вы двое, зажгите благовония на ближайших могилах. Зажгите на каждой, не пропустите ни одной! — распорядился дядя Цзю, затем кивнул Хуан Тяньба и, не сказав даже приветствия Рен Фа, последовал за гробом.
Рен Фа, заметив, что с этой частью работы покончено, обратился к Хуан Тяньба:
— Мой любимый зять, поедем домой или еще что-нибудь сделаем?
Хуан Тяньба уже привык к тому, что Рен Фа то левым, то правым называет его Тяньба, а то — моим любимым зятем.
Подумав, что больше делать-то нечего, он кивнул:
— Ну! Тесть, ты и Тинтин возвращайтесь, подготовьте комнату. Я останусь здесь до завершения работы.
Рен Фа, услышав это, торопливо кивнул:
— Хорошо! Пусть Тинтин обо всем позаботится. Мы поедем, а вечером рано приедем на ужин.
Сказав это, он с улыбкой взглянул на дочь, а потом уселся в паланкин.
Рен Тинтин покраснела. Разве она не понимала, что намекал отец? Смущенно сказала:
— Брат Тяньба, я тоже поеду.
Авей, заметив, что Рен Фа с компанией собираются уезжать, подбежал, чтобы их проводить.
Вскоре на вершине горы остались одни Вэньцай и Цюшэн, которые жгли благовония.
Хуан Тяньба их не замечал, а направился к яме, оставшейся от гроба, заглянул внутрь и спрыгнул.
Потом снова выпрыгнул. В этот момент земля вокруг без видимой причины слегка затряслась, и яма провалилась, засыпавшись землей.
Однако в пространстве склада был гвоздь толщиной в руку, длиной в три фута три дюйма, черный, с выгравированными на нем талисманами.
Он наткнулся на него случайно, когда открыл гроб. Внизу гроба был вмятина, поэтому он предположил, что в яме что-то может быть.
В этот момент двое, закончившие жечь благовония, подошли и увидели, что он все еще здесь, и поспешно спросили:
— Мастер Хуан, почему вы не уходите?
— А-а, сейчас уйду. Просто засыпал яму, чтобы кто-нибудь случайно не упал.
Хуан Тяньба даже не моргнул, придумав случайный предлог.
— А-а, я же говорил, что мастер Хуан — хороший человек, а Цюшэн не верил и настаивал, что вы хулиган!
Вэньцай упрямо кивнул, хваля, и заодно сдал Цюшэна.
— Неправда! Вэньцай, не неси чушь, иди скорее, мастер ждет!
Цюшэн чуть не выплюнул кровь — этот парень его просто доводил, возмущенно выкрикнул пару фраз в свою защиту и потащил Вэньцая прочь.
Хуан Тяньба улыбнулся, провожая их взглядом, и не стал возражать, но его мучил вопрос: не связана ли с Цюшэном женская тень Сяою.
Затем он взял Сань Бяо и неторопливо направился к Ичжуан.
Примерно через полчаса на вершине горы появился мужчина в черном, с покрытым маской лицом, и посмотрел на засыпанный котлован.
Он в ярости выругался:
— Сволочь, тебе нечем заняться, кроме как засыпать дыры!
Он обернулся и огляделся, но не нашел ничего подходящего. Ему ничего не оставалось, как копать руками, пылая злостью.
К счастью, земля там была довольно мягкой, так как только что обвалилась. Проработав почти два часа, он выбился из сил.
Наконец, мужчина в маске выпрыгнул из ямы, потряхивая окровавленными руками, и снова с досады выругался:
— Чудовище! Не зря ты решил выкопать яму! Ты украл мое сокровище, даже не сказав спасибо!
Лин Цзю, Хуан Тяньба, вы два ублюдка, ждите! Я заставлю вас заплатить!
Хуан Тяньба, естественно, не знал про проклятия этого человека. В этот момент он осматривал предмет в пространстве склада.
[Гвоздь для усмирения дракона: [Духовное оружие ~ 1-й ранг]
[Усмирение дракона и блокировка Ци ~ Среднее] [Разрушение удачи ~ Слабое]
Увидев предмет и информацию на интерфейсе, Хуан Тяньба обрадовался, но и немного расстроился.
Поскольку он хотел объединить этот предмет с длинным мечом, но очков опыта не хватало: нужно было 200, а у него было только 160.
Когда он добрался до кладбища для бедных, уже вечерело. Вэньцай и Цюшэн рисовали чернилами линии на гробе.
Дядя Цзю, увидев Хуан Тяньба, торопливо потащил его в комнату, чтобы узнать, почему тело не сожгли.
Хуан Тяньба не собирался скрывать правду, а просто крикнул стоявшим рядом:
— Вэньцай, Цюшэн, не забудьте использовать пулю под гробом!
Затем вместе с дядей Цзю вошел в дом и нетерпеливо спросил:
— Тяньба, почему ты…
— Почему отказался от кремации?
Хуан Тяньба махнул рукой, прерывая его, и сказал с горящими глазами:
— Дядя Цзю, ты тоже должен был заметить, что этот мастер фэн-шуй не просто мстил, верно?
Дядя Цзю кивнул, нахмурился и сказал:
— Да, по останкам черной змеи, найденным внутри, это труп, но метод… странный.
— Так что нет смысла охранять свое богатство круглые сутки. Нужно выманить змею из норы.
Хуан Тяньба усмехнулся и достал гвоздь для усмирения дракона.
— Посмотри на это. Я нашел его в яме от гроба.
Дядя Цзю взял гвоздь и посмотрел на него. Вдруг его глаза расширились, он воскликнул:
— Гвоздь для усмирения дракона? Как он мог оказаться там?
— Дядя Цзю, хотя эта гора небольшая, она тоже относится к горному хребту Цзюинь.
Хуан Тяньба, стоящий рядом, мягко напомнил.
— Хм…
Дядя Цзю, услышав слова Хуан Тяньба, ахнул.
— Горный хребет Цзюинь — это Иньский дракон, поэтому этот гвоздь для усмирения дракона должен был уничтожить точку полета Дракона, одновременно блокируя Ци Иньского дракона и очищая труп.
Параллельно он проговаривал себе функции гвоздя для усмирения дракона. Теперь ему все стало ясно.
Дядя Цзю задумался на мгновение, потом серьезно посмотрел на Хуан Тяньба:
— Как ты думаешь? Есть ли у тебя еще какие-нибудь подозрения?
— Ха-ха, честно говоря, дядя Цзю, я подозреваю, что за всем этим стоит семья Лю.
Хуан Тяньба без колебаний высказал свою догадку, затем с мрачным видом и ледяным тоном продолжил:
— Кроме того, они похитили меня в прошлый раз, а несколько ночей назад, как только вернулись, пустили в дом призраков.
Так что, правду они говорят или нет, мы должны их убить в этот раз. Иначе они действительно решат, что я, Хуан Тяньба, — слабак.
http://tl.rulate.ru/book/114262/4368955
Готово:
Использование: