Читать Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как солнце скрылось за горизонтом, дуэт решил отдохнуть и восстановить силы. Пока Дебби распаковывала простое, но удовлетворяющее еду — свинину с бобами, Винсент предпочел сушеную мясо, чтобы восполнить свои силы. Ему требовалось больше пищи из-за его неутолимого аппетита.

Сидя и поглощая пищу, они глядели на ночное небо. Отсутствие городских огней позволяло наблюдать за звездами без помех, их сияние опускалось на дуэт, словно одеяло света. Это зрелище ошеломило их, напомнив о истинной красоте природы и её могуществе. На мгновение они были довольны просто быть в этом пространстве, находясь в мире с окружающим миром.

Но мысли Винсента вдруг устремились в разные стороны — смесь волнения, страха и неуверенности. Как будто он захлебнулся в вихре эмоций, которые он не мог полностью понять.

Находясь на природе, он размышлял о своей жизни.

Он так быстро принял свою новую силу, почти слишком легко, но глубоко внутри он знал, что это не всё. Была часть его, которая жаждала чего-то большего, стремления к ещё большей силе и могуществу, но почему?

— Думаешь, я достаточно силен? — Винсент обратился к Дебби, его голос проникнут сомнением, лицо напряжённое.

— Ты сильнее любого оборотня, которого я когда-либо встречала, это точно, — ответила она, внимательно изучая его.

— Тогда почему я так боюсь? — признался он, его глаза помрачнели от неуверенности.

— Чего? Правительства? — голос Дебби проникнут беспокойством.

— Не знаю, но глубоко внутри есть чувство, назойливое чувство страха, которое не уходит.

— Мы разберёмся вместе. Что бы это ни было, мы встретим это лицом к лицу, — её глаза сузились от беспокойства. Она начала относиться к Винсенту как к близкому другу.

— Спасибо, — улыбнулся Винсент, благодарен за её руководство и поддержку на протяжении их путешествия.

— Признаюсь, я был бы совсем потерян без тебя. Как будто нам суждено было встретиться, — он хихикнул, явно пытаясь снять напряжение шуткой.

Но выражение Дебби стало серьёзным, и она покачала головой.

— Я не верю в совпадения, думаю, нам суждено было встретиться, — сказала она решительно.

— Что ты имеешь в виду? — он нахмурил брови.

— Я не рассказывала тебе этого раньше, потому что мы не были достаточно близки. Но, думаю, теперь время, — она снизила голос.

— Ты, наверное, заметил, но я на самом деле не ведьма. Я не могу использовать никакие чары или заклинания, — призналась она с разочарованной улыбкой. Она всегда чувствовала себя неуверенно из-за этого факта, но теперь чувствовала, что может быть честна с ним.

Глаза Винсента расширились от удивления. — Я просто думал, что ты скрываешь свои способности, — сказал он, чувствуя себя немного глупо.

— Типично для тебя, — хихикнула Дебби.

— Но вот правда: у меня есть сестра-близнец. И моя сестра — одна из самых могущественных ведьм в Соединённых Штатах. Она не тот, с кем ты захочешь связываться, — предупредила она.

Он не мог не почувствовать дрожь по спине. Он чувствовал серьёзность в голосе Дебби и быстрый стук её сердца, что она не шутила. Её сестра-близнец звучала как кто-то, кто должен быть опасен даже для сверхъестественных существ.

— Звучит так, будто твоя сестра — тот, кого я должен избегать, — сказал он, чесая затылок.

— Да, обещай мне никогда не связываться с ней. Она действительно могущественна. Я говорю тебе это, потому что чувствую, что вы двое встретитесь когда-нибудь, — вздохнула Дебби.

— Ладно, — ответил он с улыбкой. Было бы глупо искать неприятностей с кем-то, кто носит титул "самый могущественный".

— Хорошо, давай вернёмся к теме, — сказала она, её голос был твёрдым.

— Моя сестра считает, что у меня нет никаких сверхъестественных сил, но я не думаю, что это правда, — продолжила она.

Винсент наклонился вперёд, заинтригованный. — Что ты имеешь в виду?

Дебби замолчала, ища подходящие слова.

— У меня есть эта интуиция. Когда я прохожу мимо моего кампуса, я чувствую, как он зовёт меня. Сначала я думала, что это моё воображение, но теперь я понимаю. Думаю, моя интуиция привела меня туда, чтобы я когда-нибудь могла встретить тебя.

Винсент был ошеломлён. Это было много для обработки, но затем он вспомнил, что сам стал оборотнем. Если он мог превратиться в волка, было ли так уж сложно поверить, что кто-то мог иметь сверхъестественную интуицию?

— Веришь мне? — спросила она с смущённым видом.

— Ну, учитывая, что я стал оборотнем после пробуждения из комы, кто я такой, чтобы сказать, что ты не права? — ответил он с хихиканьем.

Дебби выглядела облегчённой, улыбка распространилась по её лицу. — Спасибо, что веришь мне, — сказала она с благодарностью.

— Конечно, мы в этом вместе, верно? — ответил Винсент с широкой улыбкой. Теперь он считал Дебби одним из своих самых близких друзей, вторым только после Нейтана.

Когда их разговор завершился, они собрали снаряжение и приготовились продолжить свой путь.

— Лучше отойди, — сказал он твёрдым тоном, готовый выпустить всю свою оборотня силу. Он обнаружил, что медальон дал ему больше контроля над своими превращениями, и он жаждал проверить это.

Винсент почувствовал, как мощь пронизывает его вены, когда он закрыл глаза и издал низкий рык. Он чувствовал знакомый покалывание в конечностях, когда его кости начали сдвигаться и перестраиваться. Его мышцы раздулись, и его кожа покрылась густым, чёрным мехом, когда его тело расширилось и приняло форму огромного волка.

Медальон на его груди ярко светился, когда превращение завершилось, и он издал торжествующий вой, чувствуя себя более могущественным и живым, чем когда-либо прежде. Однако он не мог игнорировать первобытные порывы, которые приходили с этой формой, инстинктивное желание охотиться и питаться человеческой плотью. К счастью, следующая полнолуние было ещё далеко, давая ему время поддерживать контроль.

— Садись, — прорычал он глубоким, хриплым голосом, который звучал больше волчьим, чем человеческим. Это было едва уловимо.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4335976

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку