Читать Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Винсент поражался невероятной скорости и ловкости, которыми обладал в облике оборотня. Ветер свистел в его шерсти, и он издал восторженный рык, чувствуя себя живым как никогда прежде. Он старался подстраивать свой темп, чтобы Дебби могла не отставать, иногда замедляясь, чтобы она могла крепко держаться за его спину.

Он также не мог не испытывать благоговейный трепет перед своей скоростью, следуя по тропе, которую Дебби выложила для них. По ее словам, обычно путь до дома ее тети занимал два дня пешком, но они двигались с невероятной быстротой. Он оценил, что, с такой скоростью, они достигнут места назначения задолго до рассвета.

Походило на то, что путь впереди будет свободен от каких-либо препятствий или трудностей, учитывая их стремительный темп и прогресс.

Однако его обостренные чувства поймали слабый звук, доносившийся позади них, который шел в ногу с его собственной сумасшедшей скоростью. Его охватило чувство беспокойства, заставив его осмотреть окрестности в поисках признаков опасности. Однако он знал, что бежать быстрее поставит Дебби под угрозу, поэтому решил найти открытое пространство и встретить своего преследователя лицом к лицу.

Его оборотничьи инстинкты вступали в силу, и он чувствовал, как кровь в его венах закипает от желания сражаться. К сожалению, трансформация затуманила его разум и сделала более агрессивным. Он даже не мог подумать о том, чтобы спросить Дебби ее мнение. Он просто знал, что их преследует могущественный враг, и его кровь жаждала жестокой битвы.

С внезапным рывком он остановился на открытом месте, осторожно поставив Дебби на землю. Выражение его лица было мрачным и решительным, и она поняла, что что-то не так. Ее сердце колотилось от страха.

— Оставайся, — прорычал он.

— Что происходит? — спросила Дебби, но Винсент уже ушел, прежде чем она успела что-либо понять.

С его оборотничьими способностями на пике развития он легко достиг скорости 90 миль в час. Вскоре он уловил запах преследователя, но так же быстро он начал медленно исчезать.

— Он убегает? — прорычал Винсент, глядя вдаль на своего преследователя. Он не мог не задаться вопросом, не заставил ли его внезапный рывок скорости существо усомниться в своих шансах на победу.

Но было слишком поздно. Превосходная скорость и обостренные чувства Винсента позволили ему сократить дистанцию, и, прежде чем он успел сообразить, преследователь оказался в его власти.

— Ты правда думаешь, что можешь убежать от меня? — прорычал Винсент с злобной ухмылкой, его глаза пронзали тьму.

К его удивлению, он обнаружил, что существо, преследовавшее их, не было оборотнем, а чем-то гораздо большим – медвежьим существом, которое было, по меньшей мере, в два раза больше его. Но, несмотря на огромные размеры существа, инстинкты Винсента говорили ему, что он может его одолеть. Нет, он должен был одолеть его любой ценой.

— Я убью тебя, — в его глазах сверкнул удушающий убийственный умысел. Его сердце билось бешено, предвкушая жестокую битву, которая вот-вот разразится.

Лес вокруг них размылся, когда он и огромный зверь мчались сквозь подлесок с бешеной скоростью. Грохот их ног о землю был подобен грому, эхом разносившийся по деревьям, пока они бежали. Адреналин Винсента бурлил, его оборотничья форма позволяла ему не отставать от огромного зверя.

Погоня была дикой и хаотичной, Винсент и зверь петляли по горам, перепрыгивали через бревна и валуны, уклоняясь от коварной местности. Лес вокруг них, казалось, ожил, когда они бежали, листья шелестели на ветру, ветви ломались под их весом.

Бежав, он наконец заметил вдали огромное дерево и мгновенно принял решение. Он прыгнул к нему, используя его как трамплин, чтобы подбросить себя над огромным существом.

На мгновение время, казалось, остановилось, когда Винсент висел в воздухе. Под ним огромное существо продолжало свой бег, его зоркие глаза были устремлены на него. И затем, с оглушительным ударом, Винсент приземлился перед зверем, его тело было готово к битве.

— Авууууу! — прорычал он, пытаясь запугать зверя. Но это только сделало существо еще более агрессивным, когда оно бросилось на него во всей своей силе.

— Этот ублюдок! — проклял Винсент вслух, готовясь к удару, когда зверь мчался на него.

Но зверь сделал что-то неожиданное, он поднялся на всю свою высоту и бросился на Винсента своими огромными когтями. Винсент полагался на свои инстинкты и использовал свои собственные когти, чтобы парировать атаку. В результате столкновения раздался оглушительный грохот, который потряс землю под их ногами. Хотя Винсент был отброшен от удара, медвежье существо не осталось неповрежденным. Винсенту удалось незаметно пронзить его когтями живот.

Как только Винсент восстановил равновесие, он снова бросился бежать, не желая давать зверю передышки. Его суперрегенерация помогла ему справиться с повреждениями.

Винсент продолжал бежать, адреналин бил ему в кровь, когда он понял, что это грозный противник. Его инстинкты позволяли ему предвидеть движения существа и реагировать соответствующим образом. Несмотря на его огромные размеры и силу, он был быстрее и ловчее, уклонялся и извивался вокруг атак зверя.

Но по мере того, как бой продолжался, Винсент чувствовал, что выносливость существа превосходит его. Его густая шерсть защищала его от когтей, а его мощные мышцы поглощали удары. Винсент начал уставать, его дыхание стало прерывистым. Даже его регенерация замедлилась.

Зверь, с другой стороны, не показывал признаков усталости. Он продолжал бросаться на него, его рык сотрясал землю под их ногами. Винсент знал, что должен покончить с этим быстро, прежде чем рухнет от усталости.

Поэтому он решил использовать другую тактику. Вместо того чтобы атаковать в лоб, он обошел существо и атаковал сзади, царапая его незащищенную спину. Зверь завыл от боли, но не остановился. Винсент знал, что должен сделать что-то более решительное.

С внезапным всплеском энергии он бросился на существо, повалив его на землю. Он оседлал его огромное тело, используя всю свою силу, чтобы удержать его. Затем он использовал свои клыки, чтобы добивать, укусив его за горло.

Зверь бился и ревел, но было бесполезно. Сила челюстей Винсента была для него слишком велика. Наконец, он замер, и Винсент рухнул на него, тяжело дыша и весь в крови.

— Это было жестко, — пробормотал он себе под нос, все еще находясь в бою. Он знал, что бой сильно его измотал, но что-то внутри него чувствовало гордость и могущество.

— Я люблю это чувство! — прорычал он в чистом экстазе.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4335983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку