Читать DxD: Система Достижений / DxD: Система Ачивок: Глава 9. На Юг (Часть II) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод DxD: Система Достижений / DxD: Система Ачивок: Глава 9. На Юг (Часть II)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да так, неважно, — я покачал головой, пытаясь отмахнуться от темы.

— Оу, — Томоэ наигранно надула губы, словно маленький ребёнок. — Не будь таким. Это ведь твоя первая настоящая поездка, разве ты не рад?

— У меня тот же вопрос, — ответил я, внимательно глядя на неё. — С самого начала поездки тебя так и распирает от волнения. Почему?

— Эм... — Томоэ на мгновение растерялась, словно её поймали врасплох. — Я иногда забываю, какой у меня младший брат.

— Какой уж уродился, — я пожал плечами, при этом ухмыльнувшись и добавил "грустным" тоном. — А тебе бы хотелось другого младшего братишку?

— Я не говорила, что хочу возврата, — хмыкнула она, прекрасно понимая, что я просто дразню её.

— Ну, с такими вопросами нужно обращаться к... — я бросил взгляд на маму, которая приподняла бровь, молча подталкивая меня закончить мысль. — В общем, да, возврату не подлежит.

— Мне не нужен другой младший брат, — сказала Томоэ, вздохнув и взъерошив мои волосы. — Тем более, когда у всех остальных младший брат — это мелкая, доставучая козявка, а у меня... серьезный, зрелый, милый, воспитанный...

— Ладно, ладно, хватит, — я перебил её, смущённо махнув рукой. Не то чтобы мне не нравилось слышать комплименты, но когда их произносит одиннадцатилетняя сестра, это как-то… странно. — Так почему ты так взволнована этой поездкой?

— Разве? — она прикинулась удивлённой, будто ничего не понимала.

— Ты плохо врешь, — я скептически посмотрел ей прямо в глаза, слегка прищурившись.

— Это не значит, что я просто возьму и всё расскажу, — хмыкнула Томоэ, игриво отведя взгляд в сторону, будто играя со мной в очередную игру.

— Ну вот, опять загадки, — я закатил глаза, пытаясь не выдать своё раздражение. — Скажи хоть что-то, иначе я с ума сойду от любопытства.

Томоэ усмехнулась, её глаза хитро сузились, явно наслаждаясь моей попыткой выудить из неё ответ.

— С ума сойдешь? — она наклонилась ближе, будто собираясь поделиться тайной, и прищурилась. — Я думала, ты слишком "зрелый и важный" для таких вещей.

— Очень смешно, — я тяжело вздохнул, стараясь удержать улыбку, которая всё-таки пробивалась. — Скажи уже правду, что особенного в этой поездке? Ты же уже была в Киото, и не похоже, что обычная поездка могла так тебя взбудоражить.

Томоэ на секунду замолчала, прикусив губу, явно решая, стоит ли продолжать издеваться или наконец-то раскрыть карты.

— Ладно, — сдалась она, махнув рукой. — Мы просто приготовили кое-какой сюрприз... — я скептически приподнял бровь, явно ожидая большего. Томоэ, заметив моё выражение, скривила рожицу. — И почему это я не могу радоваться просто тому, что мы наконец-то куда-то едем вместе? Это, между прочим, редкость!

— Ладно, ладно, согласен. — Я слегка расслабился и искренне улыбнулся. — Даже без всяких сюрпризов, я всё равно рад этой семейной поездке.

Эти двое, мама и сестра, как никак были моей семьей. И несмотря на все сложности, я всегда ценил моменты, проведенные с ними, ведь опыт прошлой жизни ясно дал понять, что это самое ценное что есть у тебя, как у человека, которого размазало по асфальту машиной.

— ...Но всё же, какой сюрприз? — не выдержал я, поддавшись своему любопытству.

— А вот и нет! — Томоэ весело засмеялась, словно предвкушая моё разочарование.

— Серьёзно? — Я хмыкнул. — Ты собиралась держать меня в неведении всю поездку?

— А почему бы и нет? — Она бросила на меня лукавый взгляд, её глаза блестели от озорства. — В этом ведь все веселье!

Я тихо вздохнул, понимая, что вытянуть из неё что-либо будет непросто. Но, по правде говоря, не то чтобы эта загадка была такой уж сложной…

Не хочу хвастаться, но, будучи довольно прилежным учеником с хорошей памятью, за последние полгода я узнал о сверхъестественном мире столько, сколько знает любой его осведомленный житель. Итак, перейдём к фактам. Киото, помимо того что это бывшая столица Японии, также носит титул столицы “Западной фракции Ёкаев”. Это ключевой политический и духовный центр, важный как для сверхъестественного мира, так и для культурного наследия страны. Существует и вторая фракция — “Восточная”, расположенная в регионе Канто, что логично, ведь её столица — Токио, совсем недалеко от Куо.

Между прочим, этот факт показывает, насколько же хорошо сверхъестественные расы скрывают своё присутствие. Даже с моими “Чистыми Глазами” я не смог обнаружить ничего подозрительного в Куо, за исключением, разве что, родителей Акэно. Хотя, если честно, я особо то и не искал. По крайней мере, по дороге от дома к школе или в парк — ничего странного. Однако ходить в такие места, как церкви, я не собирался, ни в прошлой жизни, ни уж тем более в этой. Церковь всегда была местом, где переплетаются интриги и козни, и вмешиваться туда — не самая умная идея… Тем более, когда твои мать с сестрой ведьмы.

Теперь, возвращаясь к Томоэ и ее супер-скрытным планам, я не мог не задуматься об истинной причине ее поведения. Пусть мы и живём рядом с "Восточной фракцией Ёкаев", к которой она никогда не проявляла особого интереса, это не значит, что её равнодушие распространяется и на "Западную фракцию". На этот раз Томоэ была слишком игривой, слишком довольной — и это явно не детское волнение перед обычной поездкой.

Конечно, с одной стороны, можно было бы сказать, что ей всего одиннадцать, но не стоит забывать, что Томоэ — молодая ведьма. Она повзрослела куда быстрее своих сверстников, и её обучение оставило на ней свой отпечаток, формируя более зрелые мысли и действия. Да, в нашей семье не было нормальных детей, и я почти уверен, что мама была в исключительном восторге от этого.

Так что мой вывод казался очевиден: дело, скорее всего, в Ёкаях “Западной фракции”. Возможно, не во всей фракции, а в какой-то конкретной личности, но это не так уж важно. Главное, что если моя догадка верна, то впереди меня ждёт встреча с моим первым сверхъестественным... существом. Хотя, думаю, стоит держать язык за зубами и не называть его или ее "существом".

Как говорил Шерлок Холмс: “Когда исключены все невозможные варианты, то то, что остаётся, каким бы невероятным оно ни казалось, и будет правдой.”

— Не делай этого, — вдруг заговорила Томоэ, прерывая мои мысли.

— Чего? — я удивленно поднял бровь, совершенно не понимая, о чём она.

— Взгляд, — буркнула она, сверля меня глазами.

— Взгляд? — я непонимающе уставился на неё, не имея ни малейшего представления, что она имела в виду.

— Да, этот твой взгляд, — Томоэ раздраженно взмахнула рукой, как будто пыталась стряхнуть мою реакцию с лица.

— Но я ведь его не вижу, не так ли? К тому же, это просто моё лицо… — я посмотрел на нее в замешательстве, пытаясь понять, что именно её так бесит.

— Да, и оно выражает мысль: “Я уже знаю, что здесь на самом деле происходит,” — парировала она, изо всех сил стараясь не закатить глаза.

— Ну, так и есть, — наконец догадавшись, о чём речь, я самодовольно улыбнулся прямо ей в лицо, только чтобы ещё сильнее её позлить.

— Нет, не знаешь! — Томоэ фыркнула, недовольно прищурившись. — Так что убери это выражение с лица, иначе я его уберу сама.

— Не умничай, Хотаро. Здесь умная я, — передразнил я Томоэ, специально растягивая слова.

— Ну да, я умнее, — хмыкнула она с лёгкой самоуверенностью, но глаза её уже опасно сузились.

— Честно сказать или смягчить? — я наклонил голову вбок, будто размышляя, как лучше ее задеть.

— При следующем нашем спарринге от тебя и живого места не останется, — прошипела Томоэ сквозь сжатые зубы, но улыбка ее не пропала.

— Ты же вроде умом меня хотела переиграть? Что, сдулась? — в голосе была чистая провокация. Я уже понимал, что собираюсь быть избитым, но если уж нарываться, то до конца. Чтобы это хотя бы стоило того.

— А может, отойдём прямо сейчас? — её голос стал приторно-сладким, а "мимолетная" улыбка, которая растянулась на ее нежно-угрожающем лице, не обещала ничего хорошего. — Думаю, мне хватит и двадцати секунд, чтобы преподать тебе урок.

— Так ты всё-таки думаешь? — я нарочно скорчил удивленную рожицу, словно искренне не веря услышанному.

А ведь разговор начинался так хорошо... Да, у нас были классические братско-сестринские отношения: я её постоянно доставал, а она терпела, терпела… и ещё раз терпела. А потом, когда терпение кончалось, она мне давала таких пиздюлей на тренировке, что мир становился ярче. И так по кругу.

Не жизнь, а сказка.

http://tl.rulate.ru/book/114079/4935593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Кстати интересный факт, не было не одной хорошо написанный книги или манги или тому подобное которое я читал где гг не избивали девушка. Может быть только в начале после конца, только там перевод на сайте прекратился и я про него забыл. Ехх.. когда нибудь я начну читать ЛОТМ и тоиу подобные "ШЕДЕВРЫ!!!"
Развернуть
#
Почему имея такие приемущества гг не может победить девчонку на 4-5 лет старше?
Развернуть
#
Нуу его сестра наверное начала тренироваться раньше гг. Плюс в их семье магия пробуждается именно у женского поло так что у нее заранее был так сказать потенциал. Гг банально слабее физически.
Развернуть
#
Потому что гг начал тренироваться пол года назад, а его сестра на четыре года его старше.
Развернуть
#
Я имею ввиду, что с ачивкой от атласа его обучаемость должна быть очень хорошей, а дыхание и ходьба должна нивелировать разницу в физической силе.( Мне в принципе без разницы, что на данный момент его сестра сильнее, я просто надеюсь, что автор не будет специально занижать гг и возвышать девушек.)
Развернуть
#
Ну дыхание и ходьба у него даже не полная, но соглашусь про последнию часть.
Развернуть
#
В восьмой главе подробно описывается причина проигрыша ГГ Томое.
SPOILER Кусок текста 8 главы
Нейронные импульсы, передающие команды мышцам, не могли синхронизироваться с гиперактивной активностью мозга, что создавало задержку между мысленным планом и его физической реализацией.

Несмотря на более чем полгода интенсивных тренировок, я всё ещё не смог найти решение этой проблемы. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, учитывая, что моё тело ещё даже не вступило в активную фазу роста — менее чем через месяц мне будет всего семь лет. Биологические ограничения детского организма, такие как недостаточная сила мышц, скорость рефлексов и общая координация движений, просто не позволяли мне достичь уровня, соответствующего моему ментальному потенциалу. Фактически, мой разум опережал физическое развитие, создавая диссонанс между тем, что я знал, и тем, что мог выполнить. Этот разрыв между мыслью и действием продолжал оставаться для меня серьёзным вызовом, требующим дальнейших исследований и тренировок, чтобы как-то преодолеть эти врождённые ограничения.


Если коротко. Несмотря на то что ГГ может мыслить быстрее и выбирать лучшую тактику и стратегию, а также использовать свою выносливость, благодаря "Дыхание и Ходьба", почти на максимум. Он не способен победить потому что: его тело меньше, он не иак опытен как его сестра, он физически слабее и менее вынослив чем сестра. Короче, он как типичный старейшина какой-нибудь секты в сяньсе которого, несмотря на все его знания и мастерство, побежлают за счет превосходства в физ.характеристиках.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку