Читать Dragon and Tiger Taoist / Дао дракона и тигра: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Dragon and Tiger Taoist / Дао дракона и тигра: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гора Соньян окутана облаками и туманом, далекими от человеческого мира. Закончив задачу по уничтожению демонов и оставив Чжан Чжуня для сбора новостей, Чжан Чунъи вернулся на Соньян в одиночестве. В отличие от внешнего мира, это место было истинным уголком для духовной практики, наполненным идеями и лишенным помех.

В бамбуковом саду, устроившись на шезлонге, он забросил в воду удочку и задумчиво покрутил в руках найденное. В его черных глазах светился глубокий внутренний мир.

После столкновения с женским призраком в красном, Чжан Чунъи обыскал Лаованьцунь, но ничего ценного не нашел — хотя, конечно, это не значит, что его поиски были тщетными. В дополнение к низкосортному магическому артефакту — красным костяным бусам, он нашел несколько бутылок эликсиров первого уровня с насыщенной Инь-энергией. Этот эликсир не подходил для бессмертных культиваторов или большинства монстров, но был очень полезен для призраков. Также он наткнулся на жетон, вырезанный из Инь-дерева, с изображением красного здания, смысл которого оставался неясен.

— Неужели в окрестностях уезда Чанхэ существует сила, состоящая из призраков? — прокрутил в голове Чжан Чунъи, играя жетоном. Женщина-призрак в красном не была создана бессмертными культиваторами, но её поведение отнюдь не походило на обычного дикого призрака. Она проявляла высокую степень интеллекта, осваивала магические трюки, использовала артефакты и эликсиры. Для призрака с вековой практикой это было бы необычно: вероятно, дама была частью какой-то монстрической силы. Эти умения указывали на то, что её обучали и вливали в неё знания о магии.

Существуя в одиночку, большинство монстров предпочитают уединение. Однако, будучи одаренными разумом, с ростом уровня культуры они становятся всё более умными. В некоторых случаях великие звери начинают занимать свои территории как самодостаточные короли. В Южной Долине такие явления чаще встречаются глубоко в Запретных Горах. Тем не менее, силы призраков встречаются редко. Это объясняется строгими экологическими условиями их появления — призраков всегда было немного.

— В Чанхэ не может быть крупной потусторонней структуры. Скорее всего, мы имеем дело с мешаниной из различных монстров, — размышлял Чжан Чунъи.

Тем не менее, судя по магическим приемам, которые использовала женщина-призрак в красном, и артефактам, которые она держала, можно предположить, что призраков в этом объединении было немало. Заглядывая вдаль, он погрузился в раздумья. Женщина-призрак, несмотря на отсутствие утонченной наследственности, всё же смогла создать свою магическую систему. Артефакты и эликсиры гармонично дополняли друг друга, что встречается довольно редко среди монстров. Всё это указывало, что силы, стоящие за ней, имели устоявшуюся призрачную традицию.

Чувствуя неминуемую тревогу, Чжан Чунъи отметил для себя: среди многих монстров призраки известны своей враждебностью к человечеству. Их любимое лакомство — человеческие души. Несмотря на малочисленность и постоянное подавление со стороны бессмертных, они не вызывали значительных угроз. Однако он не слишком беспокоился. В свете процветания человеческой расы и flourishing в мире бессмертных, даже если призрачные силы существовали, наступило бы время для более могущественных бессмертных, чтобы с ними справиться.

— В конце концов, сила имеет значение, — решил он, отвлекаясь от тревожных мыслей. Всё это время он смотрел на свою удочку и в этот момент заметил что-то необычное.

— Прорыв? — недоумевал он, замечая белую обезьяну, достигшую своего прорыва.

Хотя белая обезьяна уже убивала призрака, имеющего трехсотлетнюю практику, сам он только что восстановил свои демонические кости и не имел высоких достижений. Способность одерживать верх над противниками лишь благодаря сильной физической подготовке объяснялась не только его боевыми навыками, но и наличием мощных заклинаний. Однако главной причиной оставалась его бесстрашие и готовность рисковать. Если бы не озеро Чэньюэ, белая обезьяна вряд ли бы смогла выжить.

Теперь, приняв специальный эликсир и множество других добавок, белая обезьяна, наконец, преодолела рубеж в сто лет.

Ветер казался легким дыханием природы, когда Чжан Чунъи, заметив плачущий взгляд Гонюня, подошел к нему и обнял.

— После победы над женским призраком в красном я дам тебе эликсир с тридцатилетней энергией. Если ты не хочешь, чтобы тебя обошел Лиу Эр, приходи в себя.

Понимая, что Гонюнь стал уязвим для конкурентных попыток, Чжан Чунъи мудро утешил своего драгоценного спутника. В глубине души он знал: хотя корни Лиу Эра выше, уникальный талант Гонюня, способного создавать настоящую связь с окружающей средой, не менее ценен.

http://tl.rulate.ru/book/113849/4565538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку