Читать Cracked Mask / Расколотая маска: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Cracked Mask / Расколотая маска: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько десятилетий с тех пор, как Наруто получил титул Медио Эспада, а точнее, около сорока лет. С тех пор Наруто побывал в Каракуре около сотни раз, используя свою маскировку гигая. С тех пор как они стали частью команды, их отношения с Харрибелом стали еще крепче.

"Наруто, о чем ты думаешь?"

Блондин Фракион с улыбкой повернулся к Харрибелу: "Прошло более сорока лет с тех пор, как мы встретились. Я люблю мыслить десятилетиями, поэтому только что понял это. Еще через десять лет будет полвека, как мы познакомились. Довольно круто, да?"

Харрибел кивнула, сидя на своем месте в медитативных покоях обители Терсеры: "Ты немного повзрослел с тех пор, как мы встретились".

"Совсем немного?"

Харрибел приоткрыла один глаз: "Да. В душе ты все еще ребенок".

"Это плохо?" спросил Наруто с небольшой улыбкой.

Харрибел тихонько рассмеялась: "Нет, вовсе нет, Наруто. Я рад, что ты стал моим спутником. Хотя, боюсь, ты немного подпортил мне настроение. Эта новая музыка под названием "рок" стала более интересной за последние несколько лет".

"Эй, эти люди умеют играть на электрогитаре. Я должен отдать им должное. Жаль, что Айдзен не разрешает нам приносить сюда инструменты".

"Я сомневаюсь, что ты хорошо играешь".

"Хм. Я бы, наверное, спел, а ты могла бы сыграть на гитаре".

Харрибел покачала головой: "Сомневаюсь. На самом деле, я бы предпочла услышать, как ты играешь на гитаре, а не поешь".

"Ты жестока, Харрибел-чан". Я думал, что ты мой друг", - сказал Наруто с обиженным выражением лица.

Я - твой друг, поэтому и говорю правду о твоем певческом голосе. Я слышала, как ты поешь, когда мы были в гигае в мире людей. Я не люблю думать об этом слишком много".

Я буду помнить об этом, когда в следующий раз пойду на концерт в Каракуре, а ты захочешь купить билеты".

Харрибел хотела ответить, но ее прервал стук. Наруто встал и открыл дверь, чтобы увидеть не кого иного, как Улькиорру: "Привет, Улькиорра, как дела?"

Улькиорра, казалось, не обратил внимания на приветствие Наруто, глядя мимо блондина на Харрибел: "Всем Эспаде было приказано собраться в главных покоях Айзен-сама через пять минут".

Харрибел встала и кивнула: "Хорошо. Я буду там".

"Итак, Улькиорра, почему ты никогда не разговариваешь со мной, а?"

Улькиорра сделал небольшую паузу, прежде чем повернуться: "Узумаки, ты, пожалуй, самый незрелый арранкар из всех, кого я встречал, рядом с Гриммджоу и Ямми. Если бы не тот факт, что ты действительно ценен для Айзен-сама, я бы давно тебя уничтожил".

Четвертый Эспада шел по коридору, а Наруто продолжал ухмыляться: "Что? Никаких объятий? Эй, не будь таким, Улькиорра! Ты лучше, чем это!"

"Хватит, Наруто. Ты не хуже меня знаешь, что с характером Улькиорры не стоит шутить", - сказала Терцера Эспада, уходя вместе с Наруто.

"Да у него нет никаких эмоций. Я сомневаюсь, что он вообще умеет злиться. Если бы он немного расслабился, может, я бы его так не доставала".

"Постарайся помнить, что не все Эспады так счастливы, как ты, Наруто".

"Я помню, как ты отдалился от меня, Харрибел. Но за короткое время ты потеплел ко мне, не так ли?"

"А что насчет Нелиэль-сама? Была ли она так же терпима к тебе и твоим выходкам, когда вы впервые встретились?"

"О, - Наруто начал смеяться, - ей нравились мои выходки. Более того, я уверен, что в конце концов она даже немного повлияла на меня. Но я думаю, что тебе тоже начинают больше нравиться мои шутки, не так ли, Харрибел?"

Харрибел покачала головой, когда они подошли к двери в главные покои. Наруто, возможно, и видел, но Харрибел слегка покраснела: "Если бы я не была так терпелива, когда впервые встретила тебя..." Ее фраза осталась незаконченной, когда двое подошли к арранкару на расстояние вытянутой руки.

Айзен улыбнулся двум последним арранкарам, вошедшим в зал: "Ну что ж, раз уж мы все здесь, я думаю, можно начинать собрание". Я уверен, что большинство из вас знают, что у меня есть негласные планы относительно Общества Душ и некоего объекта под названием Хогйоку. Этот предмет позволит мне создавать более мощных арранкаров искусственным путем".

"То есть вы планируете создавать арранкары без естественных процессов?" - заговорил Саэль Апорро Гранц, нынешний Октава Эспада, - "Интересная идея. Что именно делает этот объект?"

Айзен улыбнулся: "Это не мое изобретение, но, насколько я понимаю, он разрушает границу между полыми и Богами Смерти. Вы все являетесь яркими примерами этого, хотя я оказал некоторое влияние на процесс шинигамификации, используя свои силы, чтобы ускорить этот процесс и увеличить ваш потенциал. С помощью Хогёку я смогу сделать это без особых усилий. Он сможет ускорить процесс создания Арранкара".

"А они будут такими же сильными, как мы?" - спросил Старк полувопросительным тоном.

"Это зависит от Лощины, Старк. Я буду честен: я слабо представляю себе весь потенциал пустоты, и пока не получу ее, я не смогу различать такие вещи. Пройдет некоторое время, прежде чем я смогу воплотить свои планы в жизнь. Однако Хогёку - лишь малая часть этого плана. Главная цель этого плана - вовлечь в него всех вас. Таков мой план..."

Улыбка на лице Айдзена не понравилась Наруто, когда он услышал речь о плане, который в ближайшие годы потрясет основы Общества Душ и Хуэко Мундо.

http://tl.rulate.ru/book/113525/4279839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку