Читать Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он также сказал мне, что Министерство оплатило мое пребывание в "Дырявом котле" до конца лета, при условии, что я не буду заходить в магловский Лондон и останусь на магической стороне. Он также спросил меня о парне по имени Сириус Блэк. Мой первый вопрос был: "Как звезда?". А он, судя по всему, просто захихикал. Этот парень сбежал из Азкабана и находился в бегах.

Я согласился остаться на магической стороне и не покидать её. Затем министр пожал мне руку и сказал, что для меня большая честь познакомиться с ним. Я понятия не имею, почему это так, и ушёл. Ух ты, карточка на освобождение от тюрьмы!

Затем Том проводил меня в мою комнату и сказал, что у меня уже был гость, что привело меня в замешательство, пока он не открыл дверь. "Букля!" позвал я, и она повернулась и увидела меня, после чего подлетела и приземлилась мне на плечо, уткнувшись лицом в моё.

"Я тоже скучал по тебе, девочка", - ответил я, поглаживая её по спине. Том, трактирщик, говорит: "Эта Ваша сова довольно умна, мистер Поттер. Она появилась примерно за час до Вас и не улетала". "Если бы не кто-то проходящий мимо, я бы и не узнал, что она Ваша". сказал он мне, прежде чем продолжить объяснять, когда подают завтрак и ужин. Похоже, я как раз пропустил ужин. Он рассказал мне о нескольких местах, где можно перекусить в переулке, если я проголодаюсь.

Я благодарю его за все, прежде чем он уходит. Я устанавливаю клетку Букля и убеждаюсь, что у нее есть вода, после чего беру свой мешочек с деньгами и отправляюсь на улицу. Когда я спускаюсь по лестнице, я слышу, как трактирщик Том с кем-то спорит.

"Ну же, парень, ты берешь золото, а это - золото". ответил женский голос, после чего раздалось несколько ударов по стойке. "Может быть, это и золото, но оно не отчеканено в фунтах или унциях, и я его не возьму. Вы можете пойти в Гринготтс и обменять их". "Здесь я не торгую иностранной валютой." вмешивается Том, хозяин гостиницы. Наконец-то я добрался до барной стойки и разглядел, кому принадлежит женский голос. Она довольно высокая. Она, наверное, выше большинства семикурсников. Её короткие светлые волосы спадают на уши, и она отвернулась от меня, так что я не могу разглядеть её лица. Она одета в сине-серебристую шапочку Магл, серебряную куртку и черные колготки, но, как ни странно, без обуви. Куртка вызывает что-то в моем сознании, как воспоминание о сне, который Вы забыли.

Женщина вздыхает в разочаровании. "Я даже не знаю, где находится этот Гринготтс. Я просто прохожу мимо. Я пробуду здесь день или два, не больше". Она ответила умоляющим тоном, но, между прочим, на неё смотрит не придурок, а трактирщик Том. Я могу сказать, что это не пройдет.

"Я могу показать Вам". Они оба поворачиваются, чтобы посмотреть на меня. Том смотрит на меня широко раскрытыми глазами, а женщина смотрит на меня суженными глазами цвета лесной зелени. У нее высокие скулы и слегка заостренный подбородок, и она была бы очень красивой, если бы не была совсем страшной. Почему я только что ответил на это?

"Я сама туда пойду. Я могу показать тебе..." Я прервался и начал слегка ерзать, когда она даже не моргнула. Она смотрит на меня сверху вниз, как будто оценивает меня или что-то в этом роде. Мне действительно не следовало открывать рот.

Она не улыбается, но кивает и отвечает: "Конечно, малыш, спасибо за помощь". Она ответила со странным акцентом, который звучит как смесь американского и чего-то еще, и подняла с пола рюкзак. На её шляпе спереди красуется логотип с надписью "Blat Canal Boat Fallout". Это не имеет большого значения, поскольку Том, трактирщик, а не придурок, открыл рот и ответил: "Очень щедро с Вашей стороны, сэр...". Я прерываю его взглядом. Похоже, он понял, так как не стал отвечать на мою фамилию. Мне это в жизни не нужно.

Мы выходим из трактира через заднюю дверь и подходим к кирпичной стене. Женщина на секунду замешкалась, прежде чем я достал свою палочку и коснулся нужного кирпича. Перед нами открывается путь к Косой Переулок. Я оглядываюсь назад, и женщина, похоже, не слишком впечатлена этим. Я пожимаю плечами и иду по ней, а она следует за мной.

"Нам туда", - скажу я, указывая на высокие мраморные колонны и стены Гринготтса в верхней части аллеи. Я слышу, как женщина фыркает позади меня. Когда я оборачиваюсь к ней, то вижу, что она, должно быть, увидела вопрос на моем лице.

"Простите, просто это напомнило мне о другом. Мне показалось это забавным". Она пожимает плечами. Мы шли по аллее, было уже довольно поздно, поэтому большинство магазинов были закрыты. Но я видел, что несколько ночных забегаловок все еще были открыты, и еще там была лавка с мороженым. Я знаю, что я получу.

"Итак, почему Вы в Англии?" спросил я свою коллегу, пока мы шли в приличном темпе. Она снова пожимает плечами, прежде чем ответить: "Я здесь по работе. Я должна отправиться на север Шотландии, в большой замок, встретиться с одним парнем". Босс не стал вдаваться в подробности. Она посмотрела на меня и ответила: "Вы ведь учились в Хогвартсе, верно?". "Это школа в Шотландии?" спросила она.

"Значит, ты ответила, что в Хогвартсе?" спросил я в ответ, не отрывая взгляда от своих туфель, в то время как она взяла инициативу в свои руки. Поскольку на улице уже стемнело, я не хочу пугать девочку своим, ну, необычным поведением.

"Она называется Хогвартс?! Кто так называет школу? спросила она удивленным, но забавным тоном. Я пожимаю плечами. Я тоже не знаю, почему она так называется. Я уверен, что Гермиона знает. Наверное, мне стоит написать ей и рассказать о том, что произошло. Я сделаю это завтра, после полноценного ночного отдыха. Надеюсь, она не сходит с ума из-за того, что Букля больше нет рядом.

"Ты знаешь ребенка по имени Гарри Поттер?" спросила она, и я чуть не остановился и не посмотрел на неё, но продолжил бормотать что-то вроде "нет", в то время как внутри немного волновался. "О, ну, мой босс хочет, чтобы я с ним познакомился. Думаю, она хочет принять его на работу или что-то в этом роде. Это немного странно, если честно". сказала она в ответ, и я уже открыл рот, чтобы спросить, чем же она зарабатывает на жизнь, чтобы нанимать её на работу, как вдруг подул ветерок, и запах ветра заставил меня остановиться и посмотреть направо.

Знаете этот запах, когда Вы находите мертвое животное, тошнотворно-сладкий запах перед тем, как что-то принялось гнить? От него все еще хочется рвать, но он уже не так ужасен, как мог бы быть. Именно этот запах я почувствовал в тот момент, но то, что я увидел, не соответствовало действительности. Две женщины в толстых черных плащах и длинных красных платьях, обе очень красивые. Их бледная кожа, казалось, светилась в лунном свете, бескровные губы были почти синими, под глазами были огромные темные мешки, и даже с другой стороны улицы я мог различить перекрещивающиеся вены, проступающие под их кожей. Но именно их глаза заставили меня почувствовать беспокойство. Они были темно-красными, не налитыми кровью, но с насыщенно красной радужкой. Вампиры, и они смотрели прямо на меня.

Я сглатываю комок в горле, мое сердце начинает биться быстрее, руки сжимаются и разжимаются. Я хочу... Я хочу...

Я чуть не выпрыгиваю из кожи, когда чувствую руку на своей спине. Эта женщина смотрела прямо на вампиров, ошивающихся на улице Лютного переулка. Я слышу, как она говорит мне низким голосом: "Не волнуйся о них, просто продолжай идти. Если они что-нибудь повторят, я с ними разберусь".

http://tl.rulate.ru/book/113319/4270581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку