Читать Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

спросила Лили, её голос дрожал от едва скрываемой паники: "Что Вы с ним сделали?". Артемис слишком быстро поворачивается к ней лицом.

"Не стоит беспокоиться, Лили Эванс. Я просто усыпил его. Я не могу долго выносить хныканье и плач младенцев, поэтому я предпочел бы, чтобы он спал во время нашего разговора. Утром с ним все будет в порядке. Богиня успокаивает смертную, снимая её тревогу.

"Вы сказали, что вернетесь, чтобы... поговорить о том, чего ожидать, верно?" спросила Лили, и Артемида кивнула, прежде чем заговорить.

"Да, и тебе многое нужно знать". Затем Артемис начал рассказывать Лили о том, чего следует ожидать, включая врожденные боевые инстинкты, похожие на СДВГ, о том, что в его сознание будет встроена способность читать по-древнегречески, и о том, что у него будет запах, который привлечет монстров, которые попытаются съесть его, когда он подрастет.

В последней части Лили снова начинает паниковать, но Артемида успокаивает её жестом.

"Просто сделай глубокий вдох, Лили Эванс, и позволь мне все объяснить". Артемида ответила: "Мы, боги, связаны с западной цивилизацией. Когда центр этой цивилизации перемещается, мы перемещаемся вместе с ним". Сейчас он находится в Нью-Йорке, США. Артемис объясняет: "Когда мы перемещаемся, перемещаются и монстры, которые охотятся на полубогов". Если раньше Англия была центром западной цивилизации, то теперь это уже не так. В результате многие монстры исчезли.

Лили с облегчением восприняла эту новость, а богиня охоты продолжает.

"Хотя большинство из них исчезло, это не значит, что все они исчезли. Поэтому, когда он подрастет, Вам всегда следует быть начеку, чтобы не встретить незнакомцев". Есть еще одна вещь, о которой нам нужно поговорить, и это Лагерь. Артемида сказала,

"Лагерь?". Лили спросила, "Какой лагерь?". Меня немного смущают эти слова.

"Он называется Лагерь полукровок. Это летний лагерь, в котором полубогов учат защищаться и использовать свои способности". Но если Вы отправите его в этот лагерь, это будет Ваш собственный выбор. Если он поедет, то останется в хижине, принадлежащей Богу Дорог. Я не буду заявлять о нем публично". Прежде чем Лили спросит почему, Артемида скажет ей, что в некотором роде он её сын.

Артемида качает головой, прежде чем ответить: "Это вызовет больше проблем и осложнений, чем я готова решать. Вам и мальчику придется объяснить ему, что он такое и кто я такая. Я буду присматривать за ним, но древние законы не позволяют мне вмешиваться более непосредственно, чем сейчас".

Лили кивает, принимая информацию так же, как она принимала ее, когда ей было 11 лет и ей впервые сказали, что она ведьма.

"Я буду заглядывать сюда время от времени, а уж будешь ли ты знать, что я здесь, или нет, зависит от меня", - ответила Артемида, завершая своё объяснение более глубокой части мира, в котором оказалась Лили.

У Лили оставалось еще два вопроса. Первый был гораздо важнее остальных, поскольку касался безопасности Гарри, поэтому она спросила: "Как Вы нас нашли?". Она откликнулась с ноткой нерешительности: "Мы должны были быть спрятаны мощными чарами, одними из лучших для таких укромных мест, как наш дом".

Артемис откликнулся с оттенком веселья: "Чтобы остановить меня, Лили Эванс, нужны гораздо более мощные чары, чем те, которые скрывают секрет. Потребуется что-то на уровне ритуала связывания, который Вы использовали, когда мы впервые встретились, чтобы спрятаться от меня". "Богиня охоты, помнишь?" сказала она с легкой улыбкой.

Лили краснеет и извиняется перед Артемидой, но она махнула на это рукой, ответив, что её время почти истекло и что ей скоро нужно вернуться к своим охотникам.

Когда Артемида начинает выходить из комнаты, Лили бросает свой вопрос, который она не думала, что богиня сделает, но который, как ей казалось, она должна спросить.

"Не хочешь ли ты подержать его на руках?" спросила Лили, остановив богиню на месте.

"Что?" Артемида выглядит немного смущенной, поэтому Лили объяснила: "Гарри, ты бы хотел подержать его на руках, прежде чем уйдешь?". Лили заметила выражение глаз Охотницы, которые были полны непостижимых и сложных эмоций. Она не могла приняться угадывать их, ведь обычно богиня была так холодна.

Артемида была в растерянности, пытаясь повторить свои мысли и чувства.

Она попросила её прикоснуться к мальчику, что было довольно оскорбительно. Она должна была бы уже знать лучше.

Но это был не мальчик, а ребенок. У них не бывает таких желаний, когда они становятся старше. Младенцы просто хотят есть, ходить в туалет и чтобы их развлекали.

Но она никогда раньше не держала ребенка на руках. Она была богиней родов, но ее вызывали только для того, чтобы облегчить боль женщины или убедиться, что роды прошли хорошо, а не для того, чтобы заботиться о них.

Но это был не просто ребёнок, это был её сын... вроде того.

Нет, не так. Это был сын Лили Эванс. Она была просто божественной помощью, необходимой для того, чтобы это произошло. Ребёнок был для неё просто диковинкой. Вот и всё.

Артемида открывает рот, но впервые за время общения с Лили она колеблется в своих словах, прежде чем закрыть рот и покачать головой.

Лили немного грустно кивает и следует за богиней из комнаты и вниз по лестнице.

По дороге они проходят мимо Сириуса и Джеймса. Джеймс только что закончил рассказывать им о том, кто был в комнате и как она им помогла.

Джеймс почтительно кивает Артемиде, когда она уходит, а Сириус просто смотрит на неё сузившимися глазами, выглядя немного уставшим.

Это заставляет богиню охоты смеяться, прежде чем встретиться взглядом с серыми глазами Сириуса и её сияющими янтарными глазами. Она скривила губы, прежде чем ответить: "Собачья звезда, действительно, Сириус Блэк". Если бы сегодня здесь был кто-то другой, Вы бы сражались до последнего, как и положено хорошему сторожевому псу".

С этими словами Артемида открывает входную дверь и, рассмеявшись, покидает коттедж.

15 сентября, Годрикова Впадина.

Треск призрака был звуком, которого раньше не было слышно в Годриковой Впадине. И это было еще более необычно, когда было два часа ночи.

Но именно стук в дверь Поттеров разбудил их. С той стороны стоял Сириус, у него текла кровь из нескольких различных ран по всему телу. Лили быстро занесла его в дом, очистила и перевязала его раны, а затем залечила их, как могла.

Дав ему поспать остаток ночи и большую часть следующего дня, они выяснили, что произошло. Выходя из паба прошлой ночью, он попал в засаду, устроенную группой Пожирателей смерти. Если бы не куртка из драконьей кожи, которую он всегда носил, первый же удар электрошокером в спину прикончил бы его.

Он отбивался сразу от четырёх из них и выкладывался по полной, но его выследили и почти схватили. Это значит, что они знали, кто он такой, что он - Хранитель секретов, и это беспокоило Сириуса.

Он скорее умрёт, чем выдаст Джеймса и Лили, но он слышал истории о том, какие ужасы и пытки мог применять и применял старый Волдеморт, поэтому он опасается, что сломается под пытками. Он скорее отдаст свою собственную жизнь, чем жизнь своих друзей.

Поэтому Сириус придумал новый план. Имея шпиона в Ордене и не зная, кому доверять, он убедил Джеймса и Лили тайно поменяться секретами. Если его поймают, это будет последний смех, но это будет лучший смех в его жизни - разыгрывать Темного Лорда.

http://tl.rulate.ru/book/113319/4270570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку