Читать Hermione, let's start the revolution at Hogwarts / Гермиона, давай начнем революцию в Хогвартсе.: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hermione, let's start the revolution at Hogwarts / Гермиона, давай начнем революцию в Хогвартсе.: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона активировала свою способность — отвлечь неприятности на восток.

— Не знаю… Дафна сказала, что у этой парты нет имени, — пробормотал Ницше, качнув головой. — Если у неё нет имени, то она будет принадлежать тому, кто первый придёт.

Дафна, уверенная в том, что всё под контролем, тоже кивнула.

Как и подобает сокурснику Ницше, Гермиона мгновенно превратила спичку из кармана в серебряную иглу и вырезала на краю деревянного стола инициалы — Гермиона Джоан Грейнджер.

Идеальная трансфигурация и применение, но, к сожалению, это не урок трансфигурации.

Таким образом, Гермиона одержала верх в этой небольшой схватке, и Дафна в отчаянии могла только вернуться на своё место рядом с ней. Прежде чем уйти, она достала платок и вытерла место, где Гермиона коснулась парты.

— Когда ты сблизилась с этой группой дам из старой аристократии?

— Возможно, они сами решили меня поискать, — Ницше тут же взял её за руку и прошептал: — Причина, по которой ты не могла найти меня несколько дней назад, не в них. Я всё время был в библиотеке и в кабинете профессора Квиррела, занимался организацией материалов.

Ницше предугадывал атаку Гермионы.

Возможно, из-за того, что в пятницу утром было лишь одно последнее занятие по зельеварению, маленькие волшебники были полны энергии. Они смотрели на стеклянные банки, расставленные по обе стороны классной комнаты, и шептались.

Снейп взял список и остановился, когда наткнулся на имя Гарри Поттера.

— Гарри Поттер, знаменитость!

Малфой и его приятели-животные тут же прикрыли рты и хихикнули, но на этом всё не закончилось. Они также затихли, прочитав имя Слизерина.

— Почти забыл, у нас в классе есть человек, не уступающий Спасителю, — он поднял глаза к своей парте, и шептавшиеся ученики немедленно затаили дыхание. — Надеюсь, ваши способности к конструированию магии так же высоки, как умение создавать проблемы.

Никто не знал, что творится в душе Слизерина. Нужно знать, что Снейп был известным защитником и деканом, который больше всего благоволил своим ученикам среди всех четырёх факультетов.

Возможно, потому что он сидел рядом с Ницше, Снейп посмотрел на неё.

Но спустя полминуты его взгляд остановился на Гарри. Гарри чувствовал, что профессор его недолюбливает с самого начала, но он не опустил голову. Вместо этого он уставился на Снейпа в ответ.

Вскоре профессор отвернулся.

— Вам не нужно бездумно размахивать волшебными палочками в этом зале. Если у вас нет головы тролля, вы можете по-настоящему оценить красоту аромата, исходящего из медленно кипящего котла…

— Я могу научить вас кипятить честь, заваривать репутацию и даже варить смерть.

Когда все погрузились в фантазии, вызванные вступительной речью Снейпа, даже Гермиона слегка подалась вперёд. Ницше, который был её однокурсником два года, знал, что это означало её искренний интерес к этому уроку.

Однако Снейп неожиданно указал пальцем на Гарри в последнем ряду.

— Поттер, что я получу, если добавлю порошок из корня нарцисса в настой из полыни?

К сожалению, Малфой не увидел того, чего хотел:

Он думал, что Гарри Поттер будет стоять там как дурак, ошеломлённый вместе с тем Рональдом Уизли.

— Я… я получу очень мощное снотворное… — неуверенно ответил Гарри, а затем сразу же исправился. — Это эликсир жизни и смерти.

Теперь пришла очередь Снейпа застыть на месте, его глаза, полные сомнений, впились в зелёные глаза Гарри.

— Тогда позволь задать тебе ещё один вопрос, Поттер, — голос Снейпа звучал гораздо мягче, чем прежде, а его изначально презрительные глаза снова стали пустыми. — Где я могу найти безоар?

— В желудке коровы.

— Очень хорошо, Поттер, похоже, невежество не входит в число твоих недостатков. Садись, один балл Гриффиндору…

Дополнительные баллы? ?

Глава Слизерина действительно присудил Гриффиндору очки? !

Гарри с облегчением рухнул на стул. Ножки стула скрежетали по камню. Он с благодарностью посмотрел на Гермиону.

На самом деле, сначала он отказался. Когда он только пришёл в школу, профессор посмотрел на него с скукой, но Гермиона, проанализировав его слова, предположила, что он, возможно, будет создавать трудности на сегодняшнем уроке зельеварения.

Из-за этой небольшой вероятности Гарри действительно провел некоторое время в гостиной в четверг вечером.

— Сдаюсь. Должен признать, что хотя она очень болтлива, она говорит много здравого смысла… — Гарри похлопал Рона по плечу. — Я понимаю, почему Лаванда и Невилл называют её “Маленький Большой Братец”.

Гарри с вызывающим блеском в глазах улыбнулся Малфою и остальным, отвечая на их насмешки.

Однако Снейп не мог не заметить череду перемен. Увидев гордый взгляд Поттера, он немедленно забрал этот драгоценный балл.

— Один балл снимается с Гриффиндора за тщеславную попытку Поттера сорвать урок.

— Вот так да! — с досадой топнул ногой Рон.

— Это не важно. Главное, что Гарри сломал проклятие Гриффиндора, — Невилл склонился над столом и прошептал: — Знаешь, Снейп присудил Гриффиндору очки!

Хотя счёт не изменился, поведение имело значение.

Поскольку Гарри сломал проклятие, значит, Снейп присудит дополнительные баллы во второй и третий раз!

— Ницше? Джон Холмс! Давайте познакомимся с этим будущим мастером заклинаний, — чтобы напугать обезьянок, Снейп быстро нашёл нового цыплёнка. — Сколько существует способов приготовления зелий?

То, что он только что спросил у Гарри, касалось только базовых знаний травничества. Можно даже сказать, что это можно узнать, просто внимательно слушая уроки профессора Стебль.

Таким образом, сложность немедленно поднялась на уровень выше.

— Семь видов. Помимо отвара, варки и настоя, которые вы упомянули в первую очередь, есть ещё мази, настойки, припарки и мази.

— Что я получу, если сварю порошок из цветков акации с волосом единорога и мятой?

Этот вопрос явно выходит за рамки первого курса, и даже Гермиона, сидевшая рядом, постепенно отёкнула руку, если только она не закончила читать «Зельеварение для продвинутых».

Гермиона возмущённо пробурчала:

— Профессор, это нечестно!

— За то, что мисс Грейнджер задала вопрос профессору, с Гриффиндора снимается ещё один балл, — равнодушно произнёс Снейп. — Хотя Ницше стремится к той же славе, что и мистер Поттер, кажется, всё же есть различие…

Ницше положил левую руку на грудь, правый локоть оперся о левую руку, а костяшки пальцев упирались в подбородок, как у стоящей статуи мыслителя.

— Согласно «Магическим Зельям и Жидкостям», в большинстве зелий всегда присутствует один или два обычных ингредиента для регулирования цвета, а мяту обычно используют для освежения ума…

— Позвольте подумать, это зелье должно иметь сильные побочные эффекты, золотое зелье, — Ницше обдумывал вопрос и, устав от всего, не дал остальным времени подумать, а сразу же озвучил ответ.

Позади него сидела Трейси Девис, которая была в полном шоке от выводов Ницше. Она перелистывала все, доступные ей книги по зельям.

— Но почему единорожий волос не включён в вывод?

— Разве это нужно спрашивать? — Ницше нахмурился, будто сидящий за ним человек — самый глупый огр из «Властелина Колец». — Волшебные зелья, конечно, требуют нескольких магических ингредиентов.

Это не оленьи рога и змеиные шкуры, которые обычно используют маглы. Ингредиенты с магическими свойствами — это самое важное, и их невозможно имитировать обычным людям.

В это время Гермиона нашла ответ в «Зельеварении для продвинутых».

Действительно, описание и выводы Ницше практически совпадают, только… Она перевернула страницу и повернулась к своему соседу по парте.

— Профессор Снейп, зелье эйфории описано именно так?

Молодые слизеринцы снова получили урок от Ницше Холмса.

Том 1: Глава 22: Победа Гриффиндора

Хотя ответ был верным.

Но Снейп не прибавил Слизерину дополнительные баллы за это.

В этом году всё как-то странно. Обычно на зельеварении Гриффиндор не получает никаких преимуществ, а Слизерин использует этот урок, чтобы заполнить песочные часы своего факультета баллами.

— Почему же вы не записываете это?! — гневно воскликнул Снейп. — В следующий раз, надеюсь, вы сможете назвать зелье напрямую, а не демонстрировать свою нелепую логику!

Урок зельеварения продолжился под шуршание перьев и пергамента.

Любопытно, что после того, как первокурсники поступили в школу на первом курсе, тигли и другие инструменты, купленные ими в Косой Аллее, которые не подходили для переноски, появились на их столах после того, как Снейп слегка взмахнул палочкой.

Для Гриффиндора этот урок только начался.

Снейп поочерёдно руководит учениками из двух факультетов в приготовлении зелья. Он летает между партами и стульями, как летучая мышь.

Каждые несколько минут Ницше и Гермиона, сидящие в первом ряду, слышали ругань из-за спины:

— Убери тигель с огня, прежде чем бросить иглы дикобраза, убери его! Сколько раз нужно повторять, чтобы твоя голова горного тролля запомнила это?!

— Уизли, если ты ещё раз это сделаешь, я заставлю тебя парить слизней всю ночь!

Даже некоторые слизеринцы не избежали этого. Только у слизней в руках Малфоя была роль модели. Снейп попросил их понаблюдать за идеальным выполнением задания другим учеником.

Также были слизеринцы, которых ещё не ругали, но которые могли пострадать в будущем. Они могли только опустить головы и медленно переместиться к краю места Ницше.

Позади них, как только Снейп поворачивался, чтобы найти следующую жертву, волшебники немедленно удлиняли шеи и вставали на цыпочки, только чтобы подражать тому, как Гермиона помешивает, а Ницше растирает ядовитые змеиные зубы.

Но когда все материалы были обработаны и они ждали последнего шага, они не увидели следующего шага Ницше.

— Ждёте, что они вырастут ногами и сами подпрыгнут? — Гермиона закатила глаза и проворчала, помешивая своё зелье.

— Конечно… Нет, просто любопытно, что подразумевается под «соответствующим», — Ницше сдерживал желание поругать автора Арсена Гигера. — С точки зрения дозировки, это так же уродливо, как приготовление британских деликатесов.

Соответствующее количество сушёной крапивы, немного игл дикобраза, ложку порошка из ядовитых змеиных зубов…

Это бессмысленное и, казалось бы, случайное описание выводило Ницше из себя, поэтому вода в его тигле вот-вот закипела.

— Всё, убирай руку!

Гермиона посмотрела назад и увидела, что Снейп подошёл к концу классной комнаты и вот-вот обернётся, поэтому она быстро отдернула руку Ницше и бросила в тигель его ингредиенты.

— Просто брось всё в нужном количестве… Когда закипит, не забудь сначала убрать тигель с огня, а потом бросить иглы дикобраза…

— Ааахх!!

В тот момент, когда она наблюдала, как Ницше молча кивает, гадая, не притворяется ли он дураком, крик из задней части классной комнаты прервал мысли многих.

Первым на стул влез Гриффиндор, чтобы посмотреть, а затем последовали некоторые Слизеринцы.

— Лонгботтом, ты идиот! Симус Финниган, отведи его в больничное крыло! — Снейп взмахнул рукой и убрал всё пролитое зелье, пропитавшее его мантию.

Открытые участки тела Невилла покрылись красными фурункулами. Его поддерживал Симус, у которого были короткие каштановые волосы, а на волосах Симуса всё ещё были следы ожогов.

Драко Малфой ещё более радостно усмехнулся.

— Если не хотите закончить, как он, запомните время, когда нужно бросать иглы дикобраза, — Гермиона недовольно сверкнула на него глазами, а затем сунула ему обратно в руку ингредиенты, которые он не бросил.

Но помешивание зелья всегда было скучным.

Вскоре Гермиона сама решила нарушить тишину, царившую между ними.

— Я сказала, можешь приходить ко мне… Обычно я помогаю группе Гриффиндора с домашним заданием в полдень. Если у тебя нет друзей на Слизерине… — её голос стал тише и тише, будто она не хотела раскрывать нынешнее положение Ницше.

— Когда Шерлок просил тебя расследовать мир волшебников?

— А? — рука Гермионы, протянутая к его талии, застыла в воздухе. Она, наконец, сдержалась, — Я… да, просто думаю, что так тебе будет удобнее расследовать.

Когда Ницше бросил последнюю иглу дикобраза в тигель и покрутил его по часовой стрелке ложкой, его изначально серьёзное выражение лица немедленно пропало.

Тогда Гермиона услышала сдавленный смех, доносившийся сбоку.

— Наличие у меня друзей на Слизерине или их отсутствие никак не влияет на меня. — Он подмигнул и усмехнулся.

— Ты… ты действительно притворяешься! — правая рука Гермионы, наконец, отпрянула, — Ты же с самого начала всё слышал, а всё равно несёшь мне всякую чушь!!

— А… не думал, что ты действительно поверишь.

— Всегда, Ницше, у тебя всегда есть причины! Ты просто хочешь… —

Но Снейп откуда ни возьмись материализовался позади них и холодно произнёс: — Это не маленькая чайная в Хогсмиде, Слизерин и Гриффиндор лишаются… пяти баллов!

Кто знает, какие ещё идеи вплетены в всё это.

— Слушая этот поток негодования, Ницше подумал, что эта старуха, с волосами, которые можно отжать из масла, и ходящая без звука, наверняка снова предается воспоминаниям о какой-то психологической травме.

К этому моменту он уже зачерпнул ложкой из тигля, стоявшего перед ними, поднес ее к носу и вдохнул аромат, а затем взял две прозрачные бутылки, чтобы разлить зелья Ницше и Гермионы по отдельным емкостям.

Одно из зелий было слегка мутным, другое – изумрудно-зеленого цвета, прозрачное, с небольшим осадком на дне.

— Похоже, наш будущий магический гений не всезнающий и всемогущий.

Черт, почему он не унаследовал хотя бы часть медицинского звания Шерлока?

— Я просто… — Ницше посмотрел на счастливое лицо девушки, его сердце забилось чаще, чем в первой половине урока, — я просто уступил немного места другим, не стоит благодарить.

http://tl.rulate.ru/book/113034/4277123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку