Готовый перевод Pirate: The strongest in the navy / Пират: самый сильный на флоте: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Бум!"

Человек в каюте встал. Оуэн прикрыл грудь. На его груди отчетливо виднелась отпечаток обуви.

Также появился демон. Рогге удивленно посмотрел на них двоих. Он не ожидал, что эти ребята довольно стойкие. После атаки им от него, они смогли встать.

— Кто это? Никогда не слышал о таком человеке, — сказал Ирвинг, глядя на Рогге.

— Не ожидал встретить здесь трех сыновей Шарлотты: Шарлотту Катакру, Шарлотту Дайфуку и Шарлотту Оуэна. Вы, братья, довольно известны, — улыбнулся Роджер.

— Надменный морской пехотинец, — крикнул Ирвинг, готовясь снова приняться за дело, и также достал свое оружие, серп.

— На этот раз я не буду небрежен, — сказал Дайфу, немного косноязычно, но боевой дух у него не угас.

— Вы двое не сможете ему противостоять, — протянул Катакру, останавливая их и сказав:

— Катакру...

— Скажи мне свое имя. Сильный человек в морской пехоте не может быть безвестным, — сказал Катакру, который можно назвать человеком среди людей. Он уважает своих противников, особенно сильных.

— Полковник отделения G5, Рогге, — ответил Рогге.

— Отделение G5?! — выражения лиц трех братьев одновременно озадачились, и каждый из них смотрел на Рогге странным взглядом.

Потому что не то чтобы они не понимали, что такое отделение G5, но они были слишком с ним знакомы. Отделение G5 было недалеко от территории Пиратов Большой Мамы, они часто взаимодействовали друг с другом, но никогда не обращали внимания на отделение G5.

Они часто атаковали окружающие острова, но каждый раз отделение G5 отправляло войска, хотя после того, как они завершали грабеж, отделение G5 приходило слишком поздно и стреляло по ним из воздуха пустыми зарядами, продолжая их преследовать.

В Новом Свете знают, что в отделении G5 много людей, но никогда не видели, чтобы они действовали.

Они известны как храбрые солдаты и славятся своей трусостью.

Теперь военные корабли отделения G5 осмелились войти на их территорию и сразиться с ними.

Катакру подозревает, что этот корабль может и не принадлежать отделению G5, и они никогда не слышали о Рогге.

Судя по его навыкам, боеспособность Рогге не слаба.

Они никогда не слышали о таком номер один.

Когда у отделения G5 появился такой номер?

Все их подчиненные на корабле ворвались на военный корабль и начали сражаться с морскими пехотинцами. Однако эти морские пехотинцы вовсе не были слабы в бою и действительно смогли противостоять их людям.

— Ты шутишь, отделение G5? Как это возможно, что это отбросы могут сопротивляться нам? — сказал Оуэн, сжимая зубы. Он чувствовал, что Рогге оскорбляет их, используя имя отделения G5. Если бы другие узнали, что они сражаются на равных с отделом G5 морской пехоты, их бы высмеяли в Новом Свете.

— Я правду не говорил. Мы действительно из отделения G5. Если вы не верите, просто посмотрите, — сказал Рогге, указывая на корабль позади него. На флаге корабля действительно были напечатаны слова "отделение G5".

— Эти отбросы действительно решились. — уставился на Рогге Дайфу и сказал.

— Откуда вы не были бы, результат будет один, — сделал подготовку к бою Катакру.

— Я как раз встретил вас, и вы можете проверить мою силу, — засмеялся Рогге. Встреча с тремя братьями была не самой лучшей для Рогге. Если бы он встретил Шарлотту Линлин, он бы ушел, не говоря ни слова, но встреча с Катакру вызвала у него интерес. Он хотел узнать от Катакру, какова его текущая сила.

— Проверь свою силу и иди на тот свет, — Оуэн уже бросился вперед, схватив серп обеими руками. Тепло от его тела передавалось на серп в его руке, и серп вдруг вспыхнул пламенем.

— Высокотемпературный удар.

Это было похоже на Меч Императора Большой Мамы, за исключением того, что Меч Императора обмотан пламенем Прометея, а серп в руке Оуэна нагревался его собственным тепловым излучением.

— Разбивающий военный!

Рогге вытащил длинный меч из пояса и одной рукой взмахнул на Оуэна.

"Бум!"

Пламя вспыхнуло, и искры взорвались от серпа. Рогге блокировал удар Оуэна одной рукой, и палуба под его ногами треснула.

Высокая температура сделала клинок в руке Рогге красным, и тепло передавалось через серп.

Оуэн сжал зубы, надавил всей силой и прижал острие серпа к голове Рогге.

Когда острие серпа было в десяти сантиметрах от Рогге, Рогге сильно толкнул, и длинный меч в его руке продвинулся вперед. Оттолкнув серп от руки Оуэна, серп был брошен прочь. Оуэн не веря своим глазам смотрел на серп, летящий над его головой.

— Берегись, Оуэн, — крикнул Дайфу.

— Разбивающая волна!

Рогге взмахнул мечом, и удар направился прямо к беззащитной груди Оуэна.

— Убийство демона!

Нагасака, обмотанная вооруженным хаки, блокировала удар, и Мадзин блокировал удар Рогге от имени Оуэна.

— Удар кулаком!

Рогге появился перед Оуэном мгновенно. Оуэн только что очнулся. Рогге уже ударил его в грудь, не прикасаясь, используя волну шока своего вооруженного превосходства. Оуэн был сбит прямо с лодки.

— Оуэн, — Дайфу лежал у борта лодки и кричал в море.

— Вы, ребята, поторопитесь и спасите его, — крикнул Дайфу к сражающимся пиратам на лодке.

Двое пиратов сразу же отказались от боя и прыгнули прямо в море, чтобы спасти Оуэна. В конце концов, он человек с фруктовыми способностями. Если он войдет в море и не будет спасен вовремя, Оуэн может утонуть в море.

— На что ты смотришь, — повернул голову Дайфу. Демон, которого он создал, был разбит Рогге.

— Как это возможно? Демон имеет мое вооруженное превосходство, — Дайфу смотрел на разбитого демона, не веря своим глазам.

— Твое обучение еще не доведено до совершенства, — Рогге ударил Дайфуку в лицо и сбил его в море.

Увидев, как снова победили его младших братьев, Катакру не мог сидеть сложа руки и встал перед Рогге с трезубцем. Позади Рогге копье пронзило его.

— Кланг!

Клинок и трезубец столкнулись, и оба посмотрели друг на друга одновременно.

"Бум!"

Сила взорвалась из них двоих, и удар вызвал трещины на досках пиратского корабля. Более слабый из них потерял сознание.

Катакру показал удивленное выражение, и он посмотрел на Рогге, Роджер, с другой стороны, спокойно смотрел на Катакру.

— Не ожидал, что ты был таким!! — сказал Катакру, Рогге на самом деле имел ауру превосходства, что удивило его.

— Как ты можешь ходить по этому морю без какой-то силы? — улыбнулся Рогге.

http://tl.rulate.ru/book/112698/4483624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода