Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мерлин вздохнул. Похоже, он был слишком добр. Если бы Дамблдор не указал ему на это, он бы практически не задумался о таком.

По тому, что материалы о драконах по-прежнему свободно продавались в Косой Алле, было видно, что людям из Министерства Магии совершенно безразлична судьба драконов. Так называемая защита была в основном символической. В конце концов, магические существа, такие как драконы, обладают огромной силой.

Если бы Мерлину удалось приручить дракона, Министерство Магии с радостью позволило бы ему приручить еще нескольких, чтобы они служили министерству. «Ежедневный Пророк» даже мог бы выпустить специальный выпуск, чтобы воспеть первого волшебника в мире магии, который приручил дракона.

Продумав все это, Мерлин совершенно не испытывал никакого давления. Он с радостью покинул кабинет директора и отправился домой, чтобы подумать, как приручить дракона.

После того, как Мерлин ушел, Макгонагалл и Спраут вновь появились в кабинете Дамблдора.

— Альбус, ты уверен, что это правильное решение? — спросила Макгонагалл, сжав руки, лицо ее было полно беспокойства. — Позволить первокурснику попробовать приручить дракона? Что, если что-то пойдет не так?

Хотя профессор Спраут ничего не сказала, ее выражение лица также не было расслабленным.

— Не волнуйтесь, Минерва, Помона, — успокоил их Дамблдор, глядя в сторону Запретного леса. Время от времени в окне хижины Хагрида вспыхивал слабый красный свет. — Я видел, как ведет себя маленький дракон. По неизвестным причинам он обрел способность дышать огнем на полгода раньше, чем обычный огнедышащий дракон, и даже его пламя сильнее, чем у обычного огнедышащего дракона. Но Мерлин использовал самое совершенное заклинание замораживания, которое я когда-либо видел. Абсолютный ноль.

Дамблдор поднял палочку. Факел на стене завис в воздухе, точно так же, как Мерлин делал это днем. Но вскоре он растворился в воздухе. Дамблдор слегка покачал головой.

— Хотя я не знаю, почему, но у меня всегда такое чувство, что Мерлин использует это заклинание лучше, чем я. Так что я думаю, мы все недооцениваем силу Молина. Может, он действительно сможет стать первым волшебником, который приручит огнедышащего дракона.

Макгонагалл и Спраут молчали. У них действительно не было никакого опыта в обращении с таким талантливым юным волшебником, поэтому все, что они могли сделать, — это позволить Мерлину развиваться свободно.

— Кроме того, вопрос о стипендии можно решить. Вы можете подготовить документы. Я также сообщу Флитвику и Северусу.

— Хорошо, профессор! — ответили они.

...

В то время как профессора обсуждали ситуацию с Мерлином, тот уже вернулся в общежитие. Зайдя в комнату, он увидел, как Эрни и Джастин держат зелья и факелы, их лица были решительными, как будто они пришли на похороны.

— Кто-то собирается принять наставничество Мерлина? — пошутил Мерлин.

— Нет, еще нет, но если мы не закончим домашнее задание Снейпа сегодня вечером, завтра нам будет крышка, — мрачно ответил Эрни.

— А, ну да? — Мерлин был немного сбит с толку. Неужели они не смогли сдать домашнее задание профессору Снейпу? Не может быть!

— Конечно, мы сдали, но от твоего имени, — вздохнул Эрни и объяснил, что произошло на уроке зельеварения.

Мерлин нахмурился, слушая Эрни. Хотя они действительно использовали свои таланты в зельеварении, зачем же Снейп заявил об этом перед всеми? Не мог он просто отправить свою работу в Ассоциацию Необыкновенных Зельеваров? Что он имел в виду под «собрать свои исследования»?

Конечно, он знал, что эта теория хороша. Но у него уже есть талант к алхимии. Это уже невероятно! Если у него еще и добавится к этому талант к зельеварению, то он считает, что это будет чересчур. Нет, ему нужно найти Снейпа и все ему объяснить!

Мерлин уже строил планы, как вдруг у его стола появился домовой эльф и поклонился.

— Дорогой мистер Мерлин! Профессор Снейп послал меня сказать вам, чтобы вы пришли к нему в кабинет.

— Хм? — Мерлин был немного в недоумении.

Голос домового эльфа не имел значения, но его соседи по комнате, похоже, вообще не заметили и не слышали, как он говорил.

— Мистер Мерлин, это магия эльфов, у нее нет никакого злого умысла.

— Хорошо, я понимаю. Иди скажи профессору Снейпу, я сейчас приду.

— Как прикажете, сэр! — Щелкнув пальцами, эльф превратился в дым и исчез из поля зрения Мерлина.

Его roommates вернулись в себя и спросили, не случилось ли чего. Они, похоже, ничего не помнили, но забыли что-то важное.

— Все в порядке, я вдруг вспомнил, что мне нужно ненадолго выйти, вы продолжайте, — сказал Мерлин и, покинув комнату, отправился искать Снейпа.

Кабинет Снейпа находился в подвале замка. Неизвестно, любит ли Снейп темноту или ему нужно где-то хранить зелья, но в его кабинете нет окон и очень мало света. Он оформлен в том же стиле, что и Слизерин: каменные стены и пол, котел, подвешенный на железной цепи, и неизвестно, откуда его взяли, сделал ли его сам Снейп.

В нем нет ни дыма, ни запаха, даже тень лежит только под его ногами. Рядом с камином стоят более дюжины тиглей разных размеров, половина из которых пуста, а половина — полна разноцветных жидкостей, которые бурлят и кипят.

Домовой эльф, тот самый, который ходил в комнату Мерлина, сейчас добавлял какие-то ингредиенты в тигель. Полки у стен заставлены герметично закрытыми стеклянными банками с этикетками, на которых написано название и описание зелья.

Мерлин узнал среди них несколько невероятно редких ингредиентов: жало мантикоры, клыки ночного змея, яйца огненной ящерицы, яд восьмиглазого гигантского паука...

Кроме того, в кабинете были и такие ингредиенты, которые даже не допускалось свободно продавать на рынке.

Если бы учесть цены, указанные в Косой Алле, то стоимость материалов, которые хранил Снейп, была бы не меньше десяти тысяч галеонов. И он знал, что у Снейпа есть еще и отдельная кладовая.

Материалы, хранивщиеся в кабинете, настолько ценны! Неужели в его личной кладовой хранятся запрещенные материалы и ценные зелья, которые запрещены во многих странах?

Мерлин не мог удержаться, чтобы не облизнуть губы. Ему очень захотелось ограбить Снейпа. Как говорится, убийство и поджог — это золотое ремесло! (Чтобы прочитать увлекательные романы, зайдите на сайт Faloo Novel Network!) Если бы эта кража удалась, у него сразу же появилось бы десять тысяч, а то и сто тысяч галеонов.

— Мерлин, не смотри на мои материалы таким взглядом. Каждый ингредиент здесь зачарован антикражечными заклинаниями и проклятиями. — Снейп смерил его взглядом и взмахнул палочкой, наложив перед ним более дюжины антикражечных заклинаний. Мерлин узнал «Воющее заклинание», «Сигнализационное заклинание», «Ловушечное заклинание», «Заклинание спутывания»… а также несколько других, которые он не узнал, вероятно, это были заклинания, разработанные самим Снейпом.

Увидев это, Мерлин был ошеломлен. Хорошо, хорошо, не надо так усердствовать, просто сделайте задачу посложнее, да?

Подождите!

Однажды он сломает эти заклинания и покажет Снейпу, насколько могущественен!

Снейп не обращал внимания на выражение глаз Мерлина. Спокойно наложив все заклинания, он взмахнул рукой и велел эльфу убрать со стола, а сам принес два чая.

— Я не привык к сладкому, не возражаешь? —

— Воз.. —

— … Мерлин Хантл! — Снейп говорил резко.

— Нет, не возражаю, профессор, — поспешил добавить Мерлин. — Если в чае ничего нет, то ничего нет. Профессор, есть что-нибудь, что вы хотели бы, чтобы я сделал?

Мерлин притворился, что не понимает, и переспросил.

— Твои два идиота, твои roommates, скопировали твое домашнее задание, не считаешь ли ты, что тебе стоит это объяснить?

— Домашнее задание? Какое домашнее задание? — Мерлин моргнул. — Профессор, вы же освободили меня от этого задания, я даже не помню, чтобы его писал.

— …

Выражение лица Снейпа на мгновение застыло, он не ожидал такого ответа. Он тут же вернулся к своему обычному выражению.

— Мерлин Хантл, нет смысла играть в словесные игры передо мной. Все знают, что они не на том уровне, чтобы додуматься до этой теории, очевидно, что ты учил их. Но эти два идиота не понимают ценности того, что ты им дал.

Сделав небольшую паузу, Снейп посмотрел на журнал, лежащий на столе.

— Думаю, ты мог бы попробовать подать заявку в Ассоциацию Необыкновенных Зельеваров. Два твоих manuscripts можно объединить в один, это будет более значимо. Если повезет, ты сможешь добиться некоторых успехов в зельеварении еще до окончания учебы, а может быть, даже подать заявку на вступление в Ассоциацию Необыкновенных Зельеваров. Конечно, при условии, что ты будешь усердно учиться у меня.

Снейп сложил руки перед собой, плотно запахнул мантию и своим видом напоминал незнакомца.

Мерлин немного подумал и покачал головой с сожалением.

— Прости, профессор, у меня сейчас может не быть времени, поэтому я не буду подавать заявку в этот раз.

— Что? — Снейп был ошеломлен. Он решил, что ослышался. Он не понимал, как можно отказаться от подачи заявки в Ассоциацию Необыкновенных Зельеваров.

В мире волшебников вступление в Ассоциацию Необыкновенных Зельеваров означает, что ты мастер зелий. И не важно, варишь ли ты зелья, создаешь ли, изучаешь ли новые зелья, или преподаешь экзамены по зельеварению - ты можешь зарабатывать очень много галеонов.

Некоторые семьи даже готовы платить фиксированную сумму, чтобы поддерживать мастера зелий. Даже он сам не сказал, что у него нет времени подать заявку.

Однако Мерлин действительно сказал, что у него нет времени подать заявку.

Это не презрение к зельям, а презрение к нему!

Глаза Снейпа потемнели, и он холодно произнес:

— Так, мистер Мерлин, как ваш профессор зельеварения, у меня есть честь узнать, на что вы тратите так много времени?

Услышав это, Мерлин не поменялся в лице, но в его сердце возникло ликование.

Тьфу-тьфу-тьфу!

Он все еще ломал голову над тем, как покрасоваться, а Снейп сам предложил.

Какой хороший человек! Такой хороший человек!

Ну, теперь его уже никто не остановит.

Он собирается покрасоваться!

http://tl.rulate.ru/book/111312/4205808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку