Читать Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как говорится, каннибалы имеют короткие рты и короткие руки. Хоффа не сразу начал исследовать школу после получения Фантомного Мантра. Подсказка к Фантомному Мантра была дана Индю. Теперь ему нужно было отправиться в Хогсмид, чтобы поспешить на приглашение Индора.

Он только что получил фантомное заклинание и выполнил свою первую цель в школе. Ему не терпелось найти место, чтобы опробовать новое заклинание.

Какое место лучше, чем Хогсмид?

Он собрал свои магические фрагменты (2/3), но все еще не знал, как конкретно работает способность системы к улучшению заклинаний.

Если удача будет на его стороне, или времени будет достаточно, он все же хочет завершить 50% исследования в Хогсмиде и получить последний фрагмент заклинания.

Хорошая идея, но Хоффа столкнулся с проблемой.

Он заблудился.

Он помнил, что когда Гарри Поттер был в третьем классе, он не мог попасть в Хогсмид, так как не получил подписи опекуна, и пробрался в Хогсмид с помощью невидимого плаща и секретного прохода деревни.

Теперь, когда у него был невидимый плащ, он, вероятно, помнил, где находился секретный путь.

Это должно быть тайный туннель, скрытый за статуей одноглазой ведьмы, в коридоре на четвертом этаже.

Но когда Хоффа дошел до четвертого этажа школы, он остолбенел.

Перед ним были десятки лестниц, поднимающихся и спускающихся, и восемь-девять развилок. Несколько лестниц все еще двигались беспокойно.

Гарри мог найти статую, потому что у него была живая карта, но у него ее не было. Столкнувшись с огромным и сложным коридором четвертого этажа, Хоффа на мгновение потерял направление.

К счастью, небо бесконечно.

В это время мимо Хоффа медленно проплыла жемчужная красота. Высокомерная и элегантная. Хоффа узнал ее — это была призрак Равенкло. Хелена Равенкло.

Хоффа бросился к ней и протянул руку, чтобы остановить ее.

Мисс Хелена.

Хелена проплыла мимо тела Хоффа, направившись к перилам на четвертом этаже, а затем медленно оглянулась на Хоффа. Он почувствовал холод, как будто упал в ведро с ледяной водой.

Бах...

Женский призрак тихо произнес, ее туманные глаза несколько раз моргнули, и она действительно узнала его. Возможно, потому что он был студентом колледжа Равенкло.

Хоффа быстро наклонился и спросил: "Мисс Хелена, я ищу статую горбатой ведьмы, вы не знаете, где она?"

Хелена посмотрела вверх и задумалась на мгновение. "О, это статуя за секретной дорогой, ведущей к Медовым Дюкам..."

Тсс!

Хоффа был поражен, и он быстро приложил руку к губам. В Хогвартсе в эту эпоху так строго, и Боги знают, что будет, если его услышат.

Хелена с непроницаемым выражением на лице произнесла: "Иди за мной, мальчик."

Сказав это, она изменила направление и поплыла дальше.

Хоффа вздохнул с облегчением. Возможно, эти призраки существовали слишком долго и не обращали внимание на некоторые правила.

Хелена проводила Хоффу, будто капризничающая игривость мимо семи поворотов. Иногда она проходила прямо сквозь стены, а Хоффа приходилось быстро обходить несколько классов, чтобы едва удержаться за ней.

Наконец, Хелена остановилась перед статуей горбатой ведьмы, а Хоффа, запыхавшись, догнал ее.

Я не скажу тебе заклинание, я просто случайно проходила мимо. После этих слов призрак прошел сквозь стену и исчез.

Кажется, призрак все еще заботится о студентах этого колледжа, подумал Хоффа.

Хотя Хелена не сказала Хоффе заклинание, ему было трудно его упустить, ведь он читал оригинал.

Хоффа достал свою палочку и легонько коснулся статуи горбатой ведьмы.

Разделяй влево и вправо.

Спина статуи открылась, достаточно большая для того, чтобы войти более худому человеку. Хоффа быстро осмотрел коридор, чтобы убедиться, что никого нет, и зашел вовнутрь.

Бах!

Статуя закрылась. Свет исчез, и Хоффа не успел среагировать.

Вдруг он поскользнулся, и весь его корпус выкатился вперед по земле, быстро скользнув вперед.

Это было довольно долгое путешествие, и не известно, сколько времени прошло, прежде чем Хоффа оказался на холодной и влажной земле. Он встал и огляделся. Вокруг было темно. Он поднял свою палочку и пробормотал: "Флуоресценция мерцает!"

Серебристый свет зажегся из палочки Хоффы, освещая окружающую тьму.

Он оказался в очень узком и низком проходе. Проход изгибался и извивался, совершенно не отличаясь от кроличьей норы. Хоффа шел быстро, спотыкаясь о неровную землю. Он иногда падал и держал свою палочку впереди себя на протяжении всего пути.

Темная атмосфера немного угнетала его. Это был второй раз, когда он шел по секретному туннелю замка. В прошлый раз он следовал за Мирандой.

После слишком долгого пути, примерно через час, проход стал подниматься.

Через десять минут он подошел к основанию сломанной каменной лестницы, ведущей к месту, которое не было видно.

Наверху находилась люк. Хоффа медленно открыл его. Он оказался в подвале, окруженный деревянными стульями и ящиками. Выкарабкался из люка и закрыл его — эта дверь слилась с пыльным полом, и трудно было заметить, что там вообще есть такая дверь.

В момент, когда он закрыл дверь, система, долго молчавшая, снова заработала.

Обнаружена Тайная Область Волшебников

[Текущая Тайная Область Волшебников — Хогсмид]

Завершено 50% исследования тайны — вы получите [1/3 фрагмента заклинания]

(Одна треть фрагментов заклинаний содержит необычную энергию. После получения трех частей можно улучшить одно из ваших заклинаний.)

Завершено 100% исследования тайны — вы получите [Знание Великого Бога]

(Знание Великого Бога таинственно и непредсказуемо. Пока у вас его нет, вы не знаете о его потенциальной силе вообще.)

Система, как обычно, не удивила Хоффу.

Скорее всего, исследовать на 100% невозможно. Надо посмотреть, сможем ли исследовать на 50%. Хоффа понимал, что это место не так велико, как улица Диген. Если ему удастся исследовать 50% перед тем, как вернуться, он сможет получить еще один фрагмент заклинания. Он не знал, что произойдет, если три фрагмента заклятия будут объединены, но он ждал этого с нетерпением.

Выход из моря знаний.

Вверху слышен смех и разговоры толпы.

На всякий случай, Хоффа наложил на себя фантомное заклинание.

Дислер Фалкон.

Вдруг снова возникло ощущение, будто его обволакивает холодная жидкость.

Хоффа знал, что вошел в состояние невидимости.

Он медленно поднялся по деревянной лестнице, ведущей наверх. Теперь он точно слышал, как люди вокруг разговаривают, не говоря уже о звоне колокольчиков и открывающихся и закрывающихся дверях. Он подошел к двери вверху лестницы, выскользнул и обнаружил себя за прилавком Медовых Дюков. Он наклонился, прополз в сторону и встал.

Никто не заметил его присутствия, и эффект иллюзорного заклятия был таким же, как у Невидимого Плаща или даже лучше. Плащ могли бы снимать, но заклятие — нет.

В Медовых Дюках толпились студенты Хогвартса. Магазин был полон полок с самыми замечательными конфетами, которые можно было только вообразить. Огромные куски масляной арахисовой конфеты, кусочки сверкающего розового кокосового сорбета, аккуратно расставленные сотни различных видов шоколада, ведро с многоцветными бобами, ведро с леденцами, и шерветы.

Люди выбирали продукты и иногда смеялись.

Незаметный Хоффа скользил между ними, внимательно осматриваясь. С одной стороны, он остерегался столкновения с теми старшекурсниками.

Затем он увидел очень красивую старшекурсницу, стоящую у двери. Она разговаривала и смеялась с несколькими мальчиками. Озорной Хоффа дотянулся до талии и бедер красоты своими пальцами, а затем следовал за мальчиком, который открыл дверь и вышел из Магического Двора.

Красивая девушка была очень раздражена, и, повернувшись, ударила проходящего мальчика.

Парень, которого шлепнули, был shocked и не понимал, что происходит.

Небольшая неразбериха началась.

Хоффа поднял взгляд к небу и тихо засмеялся, его ум мгновенно заполнился тысячами способов использования этого заклинания.

Таких как заход в женский туалет, в женский общежитие, в женский душ...

Вот это настоящий маг...

Шшш!

Вдруг легкое покалывание в голове прервало фантазии Хоффы.

Он начал чувствовать себя странно, как будто его обнимает что-то. Но это ощущение быстро исчезло.

Хоффа начал переносить внимание на вопрос улучшения исследования.

Система в море сознания быстро увеличивала степень исследования. Хотя это и не было так потрясающе, как на станции Кингс-Кросс, но уже довольно быстро по сравнению с улиточной скоростью Хогвартса.

Лишь пройдя по двум улицам, степень исследования системы возросла до 5%.

Джоко дает шутки, происходило это так рано?

Почта, у волшебников тоже есть почта.

Хоффа хотел увидеть Крикливую Хижину, известную достопримечательность в Хогсмиде. Но он вспомнил, что Крикливая Хижина прославилась только в эпоху отца Гарри Поттера, когда там выливолков.

Но теперь, когда Ремус Люпин еще не родился, естественно, Крикливой Хижины здесь не было.

...

Когда он поворачивался на улицу за почтой, Хоффа открыл для себя, для чего нужна почта.

Оказалось, что почта в волшебном мире также использует сов для доставки писем, или общественных сов.

Пока он смотрел, под рядами клеток с совами висели десяткиWanted знаков, привлекая внимание Хоффы.

[Конфликт волшебников никогда не закончится, убивайте всех немецких темных магов.]

Это был ряд движущихся изображений, каждое из которых изображало лицо с криком и рядом мелкого текста ниже.

(Голова каждого немецкого темного мага стоит 500 золотых галлеров.)

Снова легкое головокружение охватило его, и Хоффа застыл перед рядом рекламных листовок.

Конфликт волшебников никогда не закончится, 500 галлеров за голову. Ниже этого объявления стояла официальная печать Британского Министерства Магии, и Хоффа почуял кровь, скрытую под мирной атмосферой этой деревушки.

Он вспомнил улицы Лондона в то время и также увидел призывы к призыву в армию во время Второй мировой войны.

Здесь он снова увидел то же самое.

Эти листовки были очень новыми, вероятно, только что развешенными за два дня.

Разве тень войны распространилась на волшебный мир, или война между волшебниками в разных странах никогда не останавливалась?

Прочитав листовку, Хоффа стал менее легкомысленным. Он думал, что Индор позвал его сюда по какому-то очень важному делу.

Неизвестно, что именно это дело.

Перейдя дорогу, через несколько минут Хоффа последовал за спиной высокорослого волшебника и вошел в Три Метлы.

Стоит отметить, что с этого момента это место будет называться Тремя Метлами.

Конечно, это было после того, как г-жа Розмерта стала владелицей.

Здесь было многолюдно и шумно, но намного лучше, чем в Разорванном Часовне.

Тепло и дымка, покрывающая лицо от курительного трубки, легкий дымок обволакивал свечи, придавая желтому свету еще более размытое свечение. На окружающих стенах несколько сильно ссорящихся масляных картин. Большинство из них были пропитаны вином, и картины немного изменили цвет.

Крупный, бородатый человек заботился о шумной толпе волшебников за барной стойкой.

Большой знак за баром показывал различные типы ферментированных вин.

Вода Ванью, каньонная вода, крапивное вино, херес, медовуха, вино из бузины, вишневый сироп, лакричный эль... Конечно, Хоффа также особенно запомнил масло, известное как масло для пива.

Но сейчас он был невидим и не мог остановиться пить.

Хоффа осторожно обошел толпу и стал в стороне.

Вдруг снова нахлынуло головокружение.

Он почувствовал себя плохо и ускорил свои поиски Индора.

С толпы раздался взрыв смеха, будто могло сорвать крышу.

Ха, извините, два стакана беззаботной воды. Это на мой счет, — произнес знакомый голос.

Вы действительно самый щедрый гоблин, которого я когда-либо видел.

Фея не бедствует, поторопитесь и налейте еще.

......

Хоффа повернулся и увидел толпу, собравшуюся вместе, и звуки карт игральных сторон взрывались из центра толпы. Он нашел пустой стул и встал на него.

Как ожидалось, это был тот самый парень, который снова начал ставить деньги.

Он видел, как Индор сидел за столом, улыбаясь, в привычном костюме.

На столе лежали разбросанные монеты. Рядом с ним окружающие большие парни жадно пили лакричное пиво, их щеки покраснели и рты были полны алкоголя.

Хоффа немного расстроился; это и есть то самое важное дело?

Меня вызвали из Хогвартса, а он здесь играет в азартные игры. Что у него на уме?

Он спрыгнул со стула и пробрался сквозь робы стариков с вытянутыми шеями.

Но когда Хоффа вошел в центр игры, головокружение стало более серьезным, и ему пришлось держаться за стул, чтобы не упасть.

Он глубоко вздохнул и стабилизировал свое inexplicably плохое состояние.

Хоффа быстро подошел к гоблину и потянул его за уши, шепнув: "Лучше дай мне разумное объяснение, иначе я буду испытывать свое новое заклинание на тебе в Хогвартсе."

http://tl.rulate.ru/book/111103/4697377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку