Читать A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарльз не ожидал, что его "заставят" в Хогвартсе, и другая сторона — это двое мужчин.

"Мистер Смит…"

"Нам нужны объяснения!"

Фред и Джордж зажали Чарльза в углу, выглядя мрачными и сердитыми.

Чарльз посмотрел на них невинно и спросил с подозрением: "Мистер Уизли, что вы хотите, чтобы я объяснил?"

Фред сказал: "Запретный лес, когда вы туда ходили?"

Джордж повторил: "Лошади вас знают, они говорят, что вы их друг!"

Как только Чарльз услышал об этом, он использовал заранее придуманную отговорку: "Я встретил старшего кентавра на краю Запретного леса, следовал за ним к племени, по дороге спас кентавра, а потом помог им купить несколько вещей."

"Профессор Дамблдор знает об этом", — добавил он в конце.

Братья-близнецы были немного расстроены, что не участвовали в таком захватывающем приключении.

Тогда они обняли Чарльза за плечи и предложили: "А как насчет того, чтобы взять нас с собой в следующий раз?"

"Запретный лес опасен, мы сможем защитить тебя."

Чарльз повернул голову и отбил мяч: "Посещение Запретного леса без разрешения — это нарушение правил школы. Если вы получите разрешение профессора Дамблдора, то все будет в порядке".

Братья обменялись взглядами и тут же отправились в кабинет директора, чтобы продемонстрировать Дамблдору свою заботу и объяснить, насколько опасно Чарльзу одному ходить в Запретный лес, и что требуется его защита.

Дамблдор улыбнулся и ответил: "Мистер Смит летал по воздуху на метле. Это абсолютно безопасно".

Фред и Джордж переглянулись: опасности в воздухе действительно нет.

Но эти двое не сдавались, им нужно было преодолеть трудности, а если трудностей нет, то их нужно создать. Джордж придумал новый вопрос: "Профессор Дамблдор, в Хогвартсе есть много метел, которые имеют всякие неисправности. А что, если Смит улетит?" Было бы плохо, если бы он упал на полпути".

Фред тут же добавил: "Мы — гриффиндорские игроки в квиддич, и можем помочь, если с ним что-то случится в воздухе".

На лице Дамблдора все еще была улыбка: "У Смита лучшая метла в Хогвартсе, с французскими технологиями, не хуже, чем "Нимбус-2000".

Директор легко отверг отговорки братьев-близнецов, в итоге они проиграли битву и ушли из кабинета с опушенными головами.

Делать было нечего, оставалось только продолжить игру с Чарльзом.

Когда они вернулись в общую комнату, Чарльза там не было.

В это время Чарльз находился в частной лаборатории Элеоноры, работая с ней над несколькими бутылками темного зелья.

Элеонора нахмурилась и спросила Чарльза: "Это взрывоопасная жидкость, которую сварил профессор Снейп?"

Чарльз кивнул: "Верно, такая бутылка может взорвать всю общую комнату, мощнее, чем Симус".

"Необработанная взрывоопасная жидкость взорвется при сильном встряхивании. После пассивации ее нужно поджечь огнем или активировать магическим заклинанием, чтобы она взорвалась".

Элеонора подумала немного, потом повернулась к нему и спросила: "Дай мне две бутылки, хочешь галеоны или фунты?"

Чарльз ответил: "Я могу тебе отдать".

Элеонора сразу же подняла голову и посмотрела на него. Бесплатные вещи иногда оказываются самыми дорогими, и она спросила очень серьезно: "Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я не против поцеловать тебя. Если ты посмеешь сказать, чтобы я помогала тебе с домашней работой, вот увидишь, как я тебя поколочу".

Сказав это, она гневно высунула кулак и два раза его потрясла.

Чарльз надул губы, указал на зелье со взрывоопасной жидкостью и сказал: "Мне нужно придумать способ запустить эти зелья. Ты можешь сделать фейерверки? Чтобы они летели не менее 100 ярдов с половинкой унции взрывоопасной жидкости, а потом взрывались".

Мощность взрывоопасной жидкости немаленькая, и он не хотел устраивать олонг с радиусом поражения меньше, чем радиус уничтожения. В Хогвартсе кто-то время от времени запускал магические фейерверки, поэтому он придумал идею.

"Не знаю", — пожала плечами Элеонора, — "можешь попросить других парней сделать фейерверки, им нравится использовать их для проказ".

Чарльз подумал то же самое, похоже, нужно обратиться к братьям Уизли, они должны знать.

Элеонора положила две бутылки со взрывоопасной жидкостью в ящик, пошла в спальню и вынесла для Чарльза корзину с печеньем: "Я сделала, выглядит вкусно?"

Чарльз подумал, что это использовалось для изменения зелья со взрывоопасной жидкостью, взял кусочек и попробовал, а на вкус оно было похоже на его любимое блюдо.

"Вкусно!", — спросил он, — "Что в этом печенье?"

Сказав это, он взял два печенья и съел их.

Элеонора ответила с ухмылкой: "Любовное зелье".

Чарльз моргнул. Он знал, для чего эта штука.

"На кого действует это любовное зелье?", — Чарльз немного нервничал. Если на людей — ладно, а если на овцу — конец.

Элеонора с ухмылкой сказала: "Нет конкретной цели. Оно подействует на первого, кого ты увидишь после того, как его съешь".

Чарльз моргнул, внимательно посмотрел на прекрасную старшую сестру перед собой, покачал головой и сказал: "Наверное, твоё обаяние слишком слабое, даже любовное зелье не может вызвать у меня к тебе интерес".

Элеонора рассмеялась, взяла несколько печений и съела их сама, щипнула Чарльза за нос и сказала: "Маленький засранец, у тебя плохие намерения. От запаха любовного зелья у людей, которые его почувствуют, возникнет ощущение… твоего любимого вкуса. Поэтому на основе любовного зелья я сделала зелье, которое заставляет людей чувствовать свой любимый вкус, и при этом не имеет эффекта сильного обожания, разве это не удивительно?"

Чарльз испугался. Если бы это зелье получило широкое распространение, Coca-Cola и Pepsi покорно ждали бы поглощения.

Элеонора сказала торжествующе: "Хм, ты первый человек, с кем я поделилась, ты должен чувствовать себя очень почетно!"

Чарльз был ошеломлен и спросил ее с осторожностью: "Я первый, кто его попробовал?"

"Все в порядке", — сказала Элеонора, — "я ела вчера, и весь день просидела взаперти в спальне, ничего не случилось".

"Хочешь чаю?"

Чарльз успокоился, как гурман, он не мог упустить такое вкусное зелье, поэтому он и Элеонора пошли в кабинет, заварили чай и медленно болтали.

В основном Элеонора рассказывала о своем вкусном зелье, которое она придумала. Она представляла, как станет самым богатым человеком мира после того, как оно выйдет на рынок, и решила подарить Чарльзу виллу.

Чарльз вдруг сказал: "Есть проблема. Слишком вкусная еда заставляет людей не останавливаться, и это приведет к проблемам"

В этот момент они оба, не замечая, съели половину корзины с печеньем.

"Все в порядке", — сказала Элеонора, — "зато я не буду ужинать сегодня вечером".

Когда печенье почти закончилось, Элеонора вдруг сказала: "Похоже... Если выпить слишком много этого зелья, это может привести к проблемам, потому что остаточная доза в организме слишком высока..."

Чарльз ответил: "Похоже, эмоциональный эффект любовного зелья не полностью исчез, все еще остаются остатки..."

http://tl.rulate.ru/book/110501/4158080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку