× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Heroes and Ghosts / Герои и призраки - Архив: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но это было не "Арго II". Это было медленно движущееся, громоздкое торговое судно, и Джейсон не мог понять, как оно всё еще висит над поверхностью. Пули в турелях помогали, но вместе с тем пробивали корпус корабля. Из-за того, что все мертвые монстры превращались в кипящую воду, а клубы дыма поднимались от турелей, visibility почти совершенно исчезла. Джейсон начал паниковать, но тут его жена сжала его руку, и он ответил тем же, стиснув её в ответ. Его челюсть сжалась в твердую линию. Пустой кулак дрожал от ярости и отчаяния; он не позволит этому кораблю затонуть. Даже если это будет последняя борьба в его жизни.

— Пайпер, всё будет в порядке, — произнес он, притянув её ближе к себе. Сделав глубокий вдох, он сосредоточился на воздухе, окружавшем их. Духи ветра были испуганы и не желали помогать, когда опасность была так близко. Он не мог заставить их действовать, как это делал с веером. Он должен был успокоить их. Он должен был успокоить себя.

— Всё в порядке. Пайпер в безопасности, и я буду держать её в безопасности, — повторял он про себя, как мантру, чтобы не утратить самообладание. Постепенно его мысли прояснялись, и ветер вокруг него успокаивался. Они все еще находились в состоянии паники, но теперь искали что-то, за чем следовать. Лидера. Направление.

Джейсон резко выставил кулак перед собой, его кровь запульсировала. Ветер откликнулся на это движение, прокладывая путь сквозь дым и пар. Его шаги стали более уверенными, менее хаотичными. Пайпер следила за возможными угрозами, которые он мог упустить.

— Остановись! — воскликнула она, когда перед ними вынырнула огромная чешуйчатая тварь. Когда она проехала мимо, Пайпер снова сжала его руку, и они продолжили двигаться. В конце концов, они добрались до лестницы, ведущей на палубу выше, и Джейсон повел жену вперед, всё еще поддерживая циркуляцию ветра. Они повторили этот процесс дважды и, как и планировалось, оказались на передней смотровой площадке в верхней части корабля. Она должна была быть закрыта для пассажиров, но, похоже, это правило не распространялось на других полубогов, которые уже находились там. Талия выглядела столь спокойной, что Джейсон спросил бы себя, защищала ли она когда-либо ранее корабль от морских чудовищ, если бы не был так сосредоточен на предстоящем бою. Её лук был в руке, резное дерево не напрягалось, пока она выпускала стрелу за стрелой в каждое чудовище, пытающееся повторить атаку.

Теперь они находились над паром, и огонь из турелей был гораздо слабее, но всё равно каждое чудовище возвышалось над кораблем, вздрагивая, когда стрела попадала в цель. Гровер и Рейчел тоже были там, рядом с Талией. Джейсон не знал, о чем они говорили, но, похоже, разгорелся очень жаркий спор. Талия не выглядела веселой. Рейна стояла рядом с Нико, разговаривая на повышенных тонах с сыном Аида, который просто стоял с мечом в руке.

Джейсон начал сомневаться, способны ли они бороться, когда корабль снова накренился. Дюжина монстров с визгом пронеслись прямо над его головой; было удивительно, что его слух остался цел. Рейна заметила его первой и поманила к себе.

— Вот вы где! Грейс, тебе нужно вступить в бой, пока никто не пострадал! — сказала она, скрестив руки. Нико следовал за ней, выглядя гораздо менее веселым, чем обычно. Джейсон сглотнул.

— И что он собирается делать? У него же нет оружия! — крикнула Пайпер, явно злясь больше, чем сам Джейсон. Прежде чем кто-то успел ответить, Джейсон увидел, как слева от него поднялся чудовищный хвост, из которого полилась горячая вода, обдавшая полубогов, пока они разговаривали. Прошло несколько минут, прежде чем хвост начал опускаться, и когда это произошло, Джейсон собрал весь ветер, на который был способен, и направил его прямо на хвост.

Хвост повернулся в воздухе боком; ветер ударил в левое оперение, но не в правое. Он треснулся о палубу с левой стороны, изогнувшись под странным углом. Судя по пронзительному, высокочастотному крику, Джейсон догадался, что у него только что получился чудовищный плавник.

— Мы должны покинуть корабль! Все эвакуируются с левой стороны! — сказала Рейна, указывая на ближайший берег, который Джейсон мог видеть. Он также смутно различал оранжевые пятна спасательных жилетов и лодок, которые уже спускали на воду.

— Но вы и Талия — единственные, кто может подойти к этим чудовищам достаточно близко! — воскликнула Пайпер.

Пайпер немедленно встала на защиту.

— Мы не оставим его здесь! Нам просто нужно подумать немного! — сказала она. Джейсон покачал головой. Гровер и Рейчел пробирались к ним, стараясь удержать равновесие, пока корабль раскачивался взад-вперед под натиском морских чудовищ. Джейсон мог лишь догадываться, что одного сильного толчка, одного неверного шага будет достаточно, чтобы кто-то из них упал за борт. Пайпер за борт.

— Она не ошибается, — сказал Джейсон, хватая жену за руку. — Иди с ними. Только до тех пор, пока не достигнете суши. Как только я узнаю, что вы там, я буду рядом с вами, — пообещал он. Глаза Пайпер широко раскрылись. Рейна кивнула и взяла её за руку, чтобы отвести, ведя миссис Грейс за собой. Она была слишком занята, глядя на него с недоверием, чтобы бороться с Рейной. Когда Гровер и Рейчел повернулись, чтобы уйти, Джейсон схватил Гровера за руку и одарил сатира самым суровым взглядом.

— Ты сказал мне, что защитишь её. Я держу тебя в этом, — напомнил он. Рот Гровера сложился в мрачную, но решительную линию. Он утвердительно кивнул, уже не отставая от Рейны. Оставался только Нико. Сын Аида поначалу ничего не ответил. Наполовину промокший, его бледная кожа и мрачное выражение лица выделялись на фоне пасмурного, напряженного неба. Он крепко сжимал в руке меч, пока не протянул его Джейсону. Джейсон с недоверием посмотрел на клинок и покачал головой.

— Нико…

Он вложил эфес в руку Джейсона, и тот почувствовал холод кожи сына Аида.

— Если ты потеряешь это, я буду в ярости. И ты будешь мертв, так что береги его, — предупредил Нико. Джейсон опустил взгляд на клинок, проверяя его вес. Весь мир вокруг него казался расплывчатым, теряя фокус. Это было почти... расслабляюще. Мирно, но угнетающе. Он подарил сыну Аида небольшую ухмылку, которая исчезла так же быстро, как и появилась.

— Я собирался сказать, что не работаю с чем-то меньшим, чем золото…

После этого Нико даже не задержался. Он оставил Джейсона стоять на палубе, зябко дрожа. Талия все еще находилась в передней части корабля, выпуская стрелу за стрелой в чудовищ. Джейсон не мог не подумать, что теперь самое время действовать, поднимая меч из стигийского железа.

Он воззвал к буре, взмывая вверх. Молния ударила в металл, сверкая, как фосфоресцирующий факел. Джейсон на мгновение завороженно смотрел на это зрелище, затем навёл клинок на ближайшее морское чудовище и принялся за дело. Перси произнёс:

— «Это начинает утомлять».

Он был потным, усталым и пах тем, что когда-то хранилось в этой банке для его отца (вероятно, соусом тартар). У него не было времени на сон, и каждое шаткое движение Джейсона ощущалось как землетрясение. Они выставили его на солнце! Как будто в какой-то стеклянной банке было недостаточно жарко! Ему повезло, что нагрудник был надет как нижняя рубашка: он охлаждал его, придавая некоторый комфорт с помощью шлема и верёвок. Последние две понадобятся ему, если он захочет выбраться из этой стеклянной ловушки. Перси внимательно следил за ней, ведь он застрял в этом плену уже большую часть дня. Он безуспешно пытался прыгнуть в ловушку, даже используя гидропровод, чтобы попытаться затащить себя в неё. Он полагал, что ловушка запечатана магически, и не сможет её открыть.

http://tl.rulate.ru/book/110324/4271586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода