Маленькая девочка, едва достигавшая Рейне пояса, так крепко обняла её за ноги, что та чуть не упала. — «Ты РА-РА!»
Рейна даже не успела ответить на это дурацкое прозвище, как девочка уже рванула дальше, глядя на каждого из них удивлёнными, широко распахнутыми глазами. — «А ты — Гровер, а ты — Пайпер, а ты — Джейсон, а ты — Нико, а ты — Талия!» — произнесла она, её голос поднимался с каждым словом. Джейсон шагнул к жене, его глаза сузились, когда он посмотрел на маленькую девочку. Рейна заметила, как Пайпер снова закатила глаза. Нико наконец встал прямо, без опоры на стену. Его рубашка колыхалась на ветру. Ему пришлось быстро моргнуть, когда девочка продолжала смотреть между ними, покусывая большой палец и повизгивая каждые несколько секунд. — «Мы знакомы?» — спросила Пайпер, её улыбка сверкала. Маленькая девочка покачала головой и расхохоталась. — «Я так не думаю!»
Рейна начала пересматривать свои предположения о том, что эта девочка может оказаться монстром. У неё не было ни небесной бронзы, ни имперского золота, но, может быть... — «Надежда! Ты собираешься пригласить наших гостей на обед или просто оставишь их на холоде?» — послышался голос изнутри дома. Рейна увидела, как у всех одновременно округлились глаза, кроме её. Она закатила глаза. Наконец-то, — подумала она, следуя за четырёхлетним ребёнком, который скакал к двери.
— «А теперь, если бы вы посидели спокойно ещё несколько минут, мы могли бы закончить это и заняться остальными делами», — произнес портной, прикладывая рулетку к талии Стива. Стив невольно вздохнул, когда портниха обошла вокруг него, чтобы измерить его талию. Она была симпатичной, со светлыми волосами и карими глазами, которые напоминали ему кого-то, кого он когда-то знал. Стив никогда не знал, когда перед ним стоял чей-то внук с явным сходством с другим человеком. Он немного покраснел, стараясь не позволить своим мыслям отвлекать его. Помимо того, что сейчас он не мог поддерживать никакие отношения, он не был уверен, хочет ли вообще с кем-то связываться. Месть занимала его всё свободное время, хотел он этого или нет. А тут ещё и ситуация с Баки. — «Простите, простите! Я просто немного боюсь щекотки», — сказал он. Она громко ахнула. — «Как и все остальные, я полагаю? Кажется, вы не можете усидеть на месте больше минуты!» — заметила она, и Стив с болезненным осознанием понял, что это правда. Теперь его действительно начал одолевать страх. Если он остановится, он может взорваться. Честно говоря, ему начало казаться, что Перси каким-то образом заразил его СДВГ. Учитывая их общую невезучесть, Стив не удивился бы. — «Мы повторим попытку, но у меня назначены другие встречи, мистер Роджерс», — произнесла она, снова попытавшись измерить его талию. Стив знал, что мог бы легко попросить Пятницу просканировать его для определения размеров костюма. В Башне, на самом деле, его могли бы сшить и надеть уже за день после сканирования. Достаточно было бы нажать одну кнопку, и Стив мог бы к концу недели обзавестись целым новым гардеробом (Перси однажды заменил все свои джинсы на парашютные брюки, а футболки — на жилеты. Никакой другой верхней одежды). Но где, как не в настоящем костюмерном магазине в Нью-Йорке, лучше купить костюм? Что может быть лучше, чем притвориться нормальным на некоторое время, пройти через все трудности, связанные с примеркой, подождать три или четыре недели, а затем забрать его? Не похоже, что сегодня он практиковал что-то другое. — «Хорошо, у меня есть все ваши мерки, вы выбрали фасон и цвет, и вы внесли предоплату, не так ли?» — спросила она, звуча гораздо менее устало, чем только что. Стив мог бы почувствовать себя оскорблённым, если бы не сочувствовал ей. Иногда с ним действительно было очень трудно. Он улыбнулся про себя и кивнул ей в ответ. Ему вспомнилось, что все эти годы назад тот Стив Роджерс, которого избивали в переулках и выбрасывали из зданий за его упрямство, не мог позволить себе подобный костюм и никогда не оказывался на мероприятиях, где был бы необходим костюм. Я имею в виду, что прежний Стив, безусловно, хотел бы носить костюм другого типа. И в самом начале он, конечно, не видел звёзд и полос нигде, кроме как на своём плече. Но сейчас он служил уже не только своей стране. Он должен был бороться за что-то... за что-то большее.
Сэм ждал у входа в магазин, подстукивая ногой и сверяясь с часами. Стив знал, что его друг не слишком счастлив с тех пор, как его "наказала" незабвенная блондинка. Тони уже сделал ему больше крыльев, но Стив знал, что Сэм всё ещё не в восторге. Особенно после того, как она сбежала. — «Ты выглядишь нетерпеливым», — прокомментировал Стив, подходя к другу и обнимая его. Сэм слегка похлопал его по плечу, когда они начали идти по улице. — «Ты бы тоже был таким, если бы знал, что я слушал весь день», — ворчал Сэм, ещё крепче обнимая его куртку. Стив не понимал, почему, ведь на улице был яркий солнечный день. Ярче, чем за долгое время. На самом деле, Стив начал вести их обоих в сторону Центрального парка. Стив высказал смелую догадку. — «Поручения для Перси, верно?»
Сэм кивнул, едва поднимая взгляд от тротуара, по которому они шли. Ему потребовался целый квартал, чтобы открыть рот. — «Иногда он просит о невозможном, понимаешь? Он хочет, чтобы я...»
Стив остановил Сэма, закрыв ему рот рукой. — «Эй, эй! Мы не должны рассказывать друг другу, чем ты занимаешься, помнишь? Это всё еще должно быть секретом». Сэм нахмурился. — «Не мой. Я должен просматривать свои контакты и выгапывать любые новости, которые, по моему мнению, могут быть полезны. Я должен доложить тебе и Клинту», — сказал он, доставая из-под пиджака листок бумаги. Стив поднял бровь, взял бумагу и прочитал её. Ничего хорошего. — «ГИДРА, Вашингтон и грозы во Флориде. На что я смотрю?»
— «Все, что я смог найти, что, по моему мнению, может быть полезным. ГИДРА замолчала после Нью-Йорка, но, предположительно, они разрабатывают какого-то суперсолдата — и это только подозрения. Я даже не могу подтвердить, так это или нет», — сказал он, пожав плечами. — «Все это может оказаться обманом».
— «Какой человек знает, что происходит внутри ГИДРЫ?» — спросил Стив. Сэм бросил на Стива знающий взгляд, как бы подсказывая ему задуматься об этом. Когда Стив это сделал, его глаза стали широкими, как блюдца. — «Он ведь не совсем ваш связной, не так ли? Я имею в виду, я действительно не одобряю его. Его методы — это нечто... Он не оказывает хорошего влияния, правда?»
Сэм невинно вскинул руки. — «Я никогда не говорил, что он такой. Он просто предложил информацию, и я её принял». Стив покачал головой, но всё же принял информацию.
Есть вероятность, что эта информация была сильно отредактирована с целью исключить монологи, каракули и нецензурные слова. Здесь содержится множество ругательств. — «А что насчёт Вашингтона? Они действительно снова попытались найти Перси?» — спросил он, надеясь, что Вашингтон просто положит этому конец. Зачем тянуть время, когда неизбежное уже на подходе?
http://tl.rulate.ru/book/110324/4271566
Готово: