Читать Jiù rì xíngzhě / Странник Древних Путей: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Jiù rì xíngzhě / Странник Древних Путей: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В голове Барлстона мгновенно пронеслась лавина мыслей.

Сомнение, бдительность, беспокойство...

Он быстро скатился с кровати, левая рука инстинктивно легла на револьвер, лежавший на прикроватной тумбочке.

Вскоре прохлада пола коснулась его ступней, прогоняя остатки сна.

— Таунор? — прошептал он в сторону двери, облизнув пересохшие губы.

В квартире были только он и кукла с головой кролика. Если кто-то действительно стучал в дверь, это было более чем странно.

Услышав голос Барлстона, некто за дверью ненадолго прекратил скрестись, затем дважды легонько постучал, словно подтверждая свою личность.

Эта кукла была слишком умна.

Барлстон не спешил терять бдительность. Медленно, с револьвером наготове, он подошел к двери и взялся за ручку.

Дверь в комнате с плотно закрытыми окнами открывалась с легким усилием.

Щелчок.

...

За дверью царила кромешная тьма, но ничего пугающего он не увидел.

Ничего необычного.

Барлстон осторожно выглянул наружу, потом опустил глаза и вопросительно посмотрел на Таунор, которая стояла внизу, задрав голову.

— Что случилось? — спросил он, уже понимая, что кукла с головой кролика не может говорить.

Лицо Таунор по-прежнему озаряла неизменная кукольная улыбка. Она казалась глупой и туповатой. Не достигая и тридцати сантиметров в высоту, она выглядела забавно даже просто стоя на месте.

...

Таунор молчала. Она быстро перебирала короткими ногами, подошла к Барлстону, дернула его за штанину и потянула за собой.

Что происходит?

Все еще озадаченный Барлстон последовал за ним в гостиную.

Таунор указала коротким пальцем на входную дверь, затем повернула пуговичные глаза на Барлстона. Тишина.

— Ты хочешь сказать, что там кто-то есть? — Барлстон нахмурился, пытаясь понять, что пытается сказать кукла. Он не стал включать свет, оставаясь в тени гостиной.

...

Таунор поспешно кивнула и снова бросилась в путь. Она быстро взобралась на плиту, схватила кухонный нож и несколько раз взмахнула им, после чего повернулась и уставилась на Барлстона.

Смысл был очевиден.

— Ты хочешь сказать… — У Барлстона пробежали мурашки по спине, когда до него дошел ужасный смысл жеста. — Парень снаружи… опасен? Он убьет?

Видя, как Таунор яростно кивает, он почувствовал, как у него сжимается сердце.

Что, черт возьми, происходит?

Это убийца?

Или кто-то пришел отомстить?

И кто его цель?

Не успел он собраться с мыслями, как за дверью послышались тихие шаги поднимающегося по лестнице человека.

Это доказывало, что Таунор не ошиблась!

— Он пришел за мной? — сдерживая дрожь в голосе, Барлстон с трудом выдавил, стараясь говорить как можно спокойнее: — Хлопни в ладоши, если не уверена.

Кукла с головой кролика послушно опустила нож и бесшумно хлопнула в ладоши.

— Этот человек… он сверхъестественное существо? — продолжал допытываться Барлстон.

Он не понимал, как Таунор это поняла. В инструкции ничего не говорилось о способности к предвидению. Может быть, это была новая способность, появившаяся после того, как у куклы возникло самосознание?.

Как она определила уровень опасности? Что-то вроде предвидения или обостренного восприятия?

Но сейчас было не время выяснять подробности. Ему просто нужен был ответ.

В тусклом свете луны Таунор, сжимая в руках нож, осторожно спряталась за плетеной корзиной, высунув наружу половину головы. Она слегка кивнула.

Невероятно…

Барлстон отвел взгляд, чувствуя, как напряжение нарастает. Он медленно отступил назад, прячась за диваном.

В квартире был опасный убийца, так что о спокойном сне этой ночью можно было забыть.

— Черт, неужели он пришел за мной?

На втором этаже было две квартиры, на третьем — еще одна. Если рассуждать статистически, вероятность того, что он был целью, составляла всего одну треть.

Немного, но и не мало.

Барлстон лихорадочно перебирал в памяти прошлое своего предшественника. Кажется, он ни с кем серьезно не ссорился. Было, конечно, несколько кредиторов, которым он задолжал денег, но не до такой же степени, чтобы нанимать убийцу.

Его мысли прервал звук шагов, приближающихся к двери. Иллюзии рухнули.

Вскоре шаги остановились у квартиры 204. Больше движения не было. Затем послышался металлический лязг ключей.

Сосед? Барлстон почувствовал, как напряжение немного отпускает.

204-я квартира была как раз напротив! 

 — Черт, кто там, интересно, живет? — пробормотал Барлстон, услышав, как поворачивается ключ в замке. Он не спешил вылезать из-за дивана и решил сначала посмотреть в глазок. Он все еще не терял бдительности. С незнакомыми сверхъестественными личностями следовало быть осторожным.

Таунор никак не реагировала. Она свернулась калачиком за корзиной, куда не проникал лунный свет. Барлстон не был уверен, что кукла поняла его взгляд.

Они простояли так еще несколько минут, пока не раздался звук захлопывающейся двери. Тишина.

Неужели все кончено? Барлстон подождал еще несколько минут, но слышал только собственное тяжелое дыхание.

Кажется, все действительно закончилось...

С облегчением вздохнув, он уже собирался подняться с пола и подойти к двери, чтобы посмотреть в глазок, как вдруг услышал звук звенящих ключей! 

 — Ой, я, кажется, не туда попал... — раздался незнакомый голос, полный растерянности. Он звучал совсем рядом, словно говорил из-за двери!

В следующий миг замок щелкнул. Все произошло в одно мгновение!

Барлстон почувствовал прилив адреналина. В голове словно сверкнула черная молния, и его охватил необъяснимый страх! Он не успел даже подумать. Видя, как дверь вот-вот распахнется, стиснув зубы, он подавил желание развернуться и бежать. Быстро подняв револьвер, он… Из темноты показалась огромная волосатая рука и крепко схватила его за запястье! 

 — Черт! — боль пронзила его руку.

Как будто его раздавливал гидравлический пресс. Невероятная сила сжала его запястье, грозя вырвать оружие!

— Отпусти меня! — закричал Барлстон, изо всех сил толкая нападавшего и одновременно пытаясь ударить его ногой в грудь.

От толчка он отшатнулся назад, и удар получился невероятно сильным. Обычный человек, даже закованный в броню, почувствовал бы этот удар. Если бы не умер, то уж точно надолго запомнил бы.

Но сейчас он не питал особых надежд на свою «усиленную» атаку. Раз уж у врага такая хватка, то и физически он был очень силен! Барлстон надеялся только, что ему удастся заставить нападавшего разжать хватку и вернуть себе оружие. Огнестрел был куда эффективнее против плоти и крови, чем голые руки!

Оружие было его единственным шансом!

Бах!

Он почувствовал сильный удар. Ему показалось, что его нога попала во что-то мягкое. Неожиданно! Удар достиг цели!

— Ха… Кха-кха… — Флеминг отпустил его и отступил на несколько шагов, удивленно глядя на Барлстона.

Он не ожидал такой чудовищной силы от Святого Огня. Флеминг получил удар в грудь и теперь чувствовал острую боль, как будто проглотил горсть лезвий.

— Ты Рыцарь?

Барлстон не собирался отвечать на вопросы врага. Он быстро занял оборонительную позицию, его взгляд был холоден и сосредоточен...

Бах!

Латунная пуля вылетела из дула револьвера, прочертив в воздухе ровную линию.

К сожалению, и реакция, и боевой опыт Флеминга были на высоте.

Как только Барлстон поднял оружие, Флеминг увернулся, прижавшись к стене и используя дверь как укрытие. Он бросился вперед, намереваясь вступить в ближний бой.

Тело Флеминга стремительно менялось. Его ноги стали толще, а на обнаженных участках кожи появилась черная шерсть. Он стал похож на разъяренную гориллу!

Звероподобная трансформация!

— Ха-ха, так ты Рыцарь? Отлично! — его голос стал грубее, приобретя звериные нотки.

— Черт!

Барлстон хотел сделать еще один выстрел, но деревянный стул с силой полетел ему прямо в лицо! Он не мог позволить себе уклониться. Барлстон резко отпрыгнул в сторону, и теперь единственным препятствием между ним и Флемингом оставался небольшой столик.

Бах!

Бах!

В ночной тишине прогремели выстрелы, но, к несчастью, Флеминг увернулся и от них.

Превратившись, он стал больше, но при этом невероятно быстрым и ловким. В темноте он метался как летучая мышь! Опасность была совсем близко! Не было времени перезаряжать. Барлстон почувствовал, как по его щеке скользнула огромная лапа. От дуновения ветра у него заболело лицо! 

 — Проклятье! Убирайся!

Впервые столкнувшись с угрозой смерти, Барлстон ощутил небывалый прилив адреналина. Его зрачки засветились золотом, а тело окутала волна жара! Пламя Самадхи! 

 — Я так и думал… Хе-хе… — Флеминг не испугался, а, наоборот, ухмыльнулся, будто ожидая этого. Он отпрянул назад. Несколько языков пламени лизнули его шерсть, но тут же погасли, как только он небрежно бросил на пол бумажную фигурку. — Да, этот парень не так прост… Должен признать, сила Эфира делает свое дело, — Флеминг держался на расстоянии, наблюдая за тем, как полыхающее золотое пламя растворяется в воздухе. Он облизнул губы. Он не мог понять, что это за парень такой. Такое сильное пламя не походило на то, которым мог управлять новичок из резерва. Более того, этот Барлстон был Святым Рыцарем, а значит, его магические способности были слабее, чем у обычных Святых Огня. Он мог использовать только заранее подготовленные молитвы или простые заклинания быстрого действия.

http://tl.rulate.ru/book/110238/4164127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку