× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Chronicles of a Lost Man in His Forties Founding a Nation / ~Commonsense is Hindering Me From Becoming TUEE~ / Хроники потерянного сорокалетнего мужчины, создавшего свое государство: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40. Спокойный и умный Председатель Совета Браус-ши, чьё присутствие угнетало меня с того самого момента, как я вошёл в комнату, теперь лежал обессиленный на столе и стонал. Такое развитие событий казалось взятым из какого-нибудь сериала, но единственным объяснением, которое я мог дать происходящему, был яд, подмешанный в чай из провинции Канель, который мы пили. Когда я огляделся, горничной, разливавшей нам чай, уже и след простыл, а одно из окон было распахнуто настежь.

– Ууу... – Вы в порядке? – спросил я, хотя сам понимал, что вопрос звучал глупо. Я придерживал тело Брауса и гладил его по спине. Будет ужасно, если он захлебнётся собственной рвотой. Погодите, я же пил из того же котелка?

– Ма... Маргилис-доно, в-вы... не п-пострадали?.. – с трудом выдавил он.

– Похоже на то. Думаю, подействовал мой свиток сопротивляемости к яду... – ответил я.

Именно. Если у моего тела те же характеристики, что и у мага тридцать шестого уровня, Гио, то обычный яд не может повредить мне благодаря моим показателям сопротивляемости, зависящим от уровня.

– Ааа?! – Я резко поднял голову, услышав крик, и заметил секретаря, который с побледневшим лицом стоял в дверях.

Хм. Это что, развитие сюжета, где меня подозревают в отравлении Председателя ядом? Но, несмотря на это, я был убийственно спокоен. Кажется, меня уже слишком много раз успели отравить в этом фэнтези-мире. В любом случае, про себя я уже решил, что буду делать дальше.

– Н... не п-поднимайте ш-шум... Н-никого не... не подпускайте... Ма... Маргилис-доно, в-вас... вас пытаются подставить... – с трудом прошептал Браус.

– Я не сомневаюсь. Успокойтесь, сейчас я вас вылечу, – сказал я.

– Это... это опр... определённо в-воля Лелиса...

– Что? – Председатель Совета, только что стонавший от боли и пытавшийся защищать Лелис, даже когда тень смерти нависла над ним, внезапно разинул рот от удивления.

У меня было активировано «Обнаружение Врага», но даже если бы его не было, я бы вряд ли начал подозревать этого мужчину. Достав из моей наплечной сумки серебряное кольцо, я прочёл команду:

– Удали весь яд в теле этого человека.

– О... оу? – Медицинское кольцо было магическим предметом, которое можно было использовать три раза в день, чтобы применить Духовное Заклинание вроде Исцеления или Детоксикации. Цвет лица Брауса вновь стал нормальным уже через несколько мгновений.

Секретарь, до того стоявший в дверях, как истукан, приблизился заплетающимися шагами и помог Браусу приподняться.

– Председатель! В-вы в порядке?!

– А... Словно ничего и не было. Маргилис-доно, вы ещё и Жрец?

– Простите, но нет. Это всё благодаря магическому предмету, который у меня оказался.

– Какой чудесный предмет... – Браус вытер рот, и его дыхание, похоже, восстановилось. Внезапно он рыкнул на своего секретаря:

– И что ты тут без дела болтаешься?! Нас с Маргилисом-доно едва не отравили! Схватить тут горничную! Не упустите её!

– Д-да, сэр! – Взволнованный секретарь пулей вылетел из комнаты.

Охранников и находившихся поблизости людей тут же засыпали торопливыми командами, которые было слышно даже через дверь.

– ...Что ж, самое главное, что мы оба в порядке.

– Мне искренне жаль! Я обещаю вам, преступник обязательно будет пойман! Прошу вас, не держите на нас зла! – Председатель начал усиленно извиняться, касаясь лбом пола.

Похоже, он сильно переживал, что я разозлюсь и призову Метеорит на Лелис. Разумеется, он пока обо мне ничего не знает, так что я не мог винить его за эти опасения. Браус был вежливым и полностью спокойным вплоть до этого момента, но теперь он отбросил всю гордость и прижимался лбом к полу. Видя его в таком униженном положении, я ощутил неудобство, но, в то же время, огромное уважение к этому человеку.

Чтобы успокоить Брауса, который всё отказывался поднять голову, мне потребовалось немало усилий. Лишь когда мне удалось убедить его, что я его не подозреваю и не собираюсь разрушать Лелис, он поднялся, выглядя успокоенным.

Наконец мы начали обсуждать, что теперь делать.

Во-первых, горничная. Находившиеся на службе в Доме Совета охранники обыскали всё вдоль и поперёк, но, само собой разумеется, не смогли найти её. Зато они нашли настоящую горничную, запертую в кладовой. Судя по всему, преступница атаковала горничную, когда она несла нам чай, и заняла её место. Похоже, злоумышленница сбежала через окно, но никто этого не заметил. Однако униформу горничной, которую использовала преступница, нашли в переулке у Дома Совета.

Раз она сумела снять эту униформу средь бела дня, когда не только охранники были поблизости, но ещё служащие и обычные люди приходили в Дом Совета, становилось ясно, что это не обычная преступница.

...Погодите, прежде всего, на неё не среагировало «Обнаружение Врага». Что это значит?

– Получается, она кто-то вроде ко-тян? – В голову мне тут же пришло имя одной героини из кое-какого аниме про вора, его я и пробормотал себе под нос.

– Я уже приказал всем действующим охранникам установить во всём городе и у внутренних врат контрольно-пропускные пункты. Мы обязательно поймаем этого преступника.

– А, это... Да, спасибо.

– Если бы охотились на меня — это одно дело, но пытаться убить Маргилиса-доно — непростительно.

– ...Председатель, вы действительно думаете, что покушались на мою жизнь?

– ...Разумеется... Честно говоря, я не уверен, – покачал головой Браус.

Весть о том, что у нас будет проходить встреча, можно было выудить после небольшой беседы либо с членом Совета, либо с кем-нибудь из Дома Совета. Более того, раз заказчик нанял такого умелого убийцу, это означало, что он надеялся убрать нас обоих. Однако я не видел смысла в том, чтобы убивать и меня, и Председателя.

– Если просто подумать, кто-то, скорее всего, хотел испортить отношения между мной и Маргилисом-доно.

– Ясно. Лучшим результатом для них стала бы смерть нас обоих. Но если бы даже один из нас выжил, или даже выжили бы оба, между нами могла возникнуть враждебность.

– Именно.

– Вы не знаете, кто мог задумать подобное?

– Если бы хотели убить лишь меня, тогда я знаю нескольких... Однако, боюсь, у меня нет веских оснований, чтобы разглашать их имена Маргилису-доно.

– Хм... Мне уже довелось слышать от Ирудо о борьбе за власть между фракциями торговцев и дворян. Честно говоря, если это ещё одна часть подобных противостояний, я не хотел иметь к ним отношения. Но если они намеренно пошли на такой шаг в моём присутствии, это могло означать, что убрать хотят меня. Но, что важнее, если Мора и Ирудо окажутся втянутыми в это... то не хватит никаких сожалений, чтобы это исправить.

Если преступница...

Фальшивая горничная всё ещё где-то рядом, и мне определённо стоило бы найти её нанимателя. Но, к сожалению, большинство заклинаний, которые я зарядил на сегодня, были либо защитного типа, либо влияли на передвижение. Ни одно из них не подходило для расследования. Выхода не было — оставалось только надеяться, что Председатель Совета Браус сделает всё возможное.

– Расследование я оставлю на вас. Если вы что-то выясните, прошу, сообщите мне немедленно, – сказал я.

Я тут же заметил, как в глазах Брауса что-то дрогнуло. Похоже, я даже начал вести себя чуть более авторитетно.

– Прошу прощения, но мне пора идти, – добавил я.

– Хорошо... Что касается сегодняшнего происшествия, я ещё раз скажу: мне искренне жаль, – ответил Браус.

По его лицу было видно, что он хочет сказать что-то ещё, но настал мой черёд действовать. Нужно было кое-что сделать, на всякий случай.

– О, и в целях расследования — заверяю вас, только ради этого! — могу ли я взять найденную униформу горничной? – спросил я.

Браус безмолвно уложил униформу в коробку и передал её мне. Его лицо оставалось неподвижным. Этот человек был настоящим профессионалом.

Покинув Дом Совета, я забрался в подготовленный для меня экипаж и произнёс два заклинания: «Полёт» и «Перемещение на Внешнюю Плоскость». Я приказал кучеру ехать вперёд, а сам переместил своё тело на Астральную плоскость. Полёт в Астральной плоскости сделал моё путешествие невероятно быстрым. Я направлялся в Гильдию Магов.

В конце концов, пытаясь понять, кто бы мог желать мне смерти, я мог выбрать лишь одного возможного кандидата, который так ясно подсвечивался «Обнаружением Врага» — Лидера Филиала Гильдии Магов, Хелдола.

Возможно, вокруг здания Гильдии Магов и был какой-то «магический барьер», но такая мелочь не могла остановить меня на Астральной плоскости. Мне удалось найти кабинет Лидера Филиала, избежав обнаружения. Не откладывая, я прошёл через дверь.

Обычно Хелдол улыбался, но сейчас он хмурился, просматривая документы. На этот раз я отказался от всех правил этикета и вышел с Астральной плоскости прямо перед ним.

– Прошу прощения, Хелдол-доно, – произнёс я.

– Уоу! – Хелдол, разумеется, был в шоке, но тут же вскочил со своего кресла и занял атакующую позицию с посохом в руках. Как и ожидалось от главы филиала Гильдии Магов.

– М-маргилис!.. доно?! Как вы... неважно. Что это значит?!

– Я искренне извиняюсь за вторжение. Собственно говоря, меня только что чуть не отравили, – ответил я.

– О чём вы говорите?! – воскликнул он.

Я стиснул магический предмет, который находился в подоле моего плаща, глядя прямо на него. «Обнаружение Врага» работало исправно, и я видел исходящее от него свечение враждебности. Это зловещее свечение прекрасно подходило его разгневанному лицу.

– Вы не знали? Что ж, я был обеспокоен тем, что этот злой человек, который пытался убить меня, может добраться и до Гильдии Магов, с которой у меня такие близкие отношения.

– Откуда мне это знать?! Что вы пытаетесь сказать?! – Хелдол явно нервничал.

[Что надо этому человеку? Он пришёл досадить мне?!]

Похоже, Хелдол не мог сопротивляться эффекту магического предмета «Медаль ESP», который был у меня в руках. Его поверхностные мысли превращались в слова и передавались напрямую в мой мозг. Значит, он действительно ничего об этом не знал. Похоже, зря я его обвинял.

– Вот как. Простите, что потревожил вас. Хм... в таком случае, не могли бы вы назвать тех, кому я бы мог не понравиться?

– Маргилис-доно — герой, известный великими победами над анки. Я и представить не могу, кому бы вы могли не понравиться...

[Мне! Мой проект с магическими солдатами! Вы разрушили мою мечту стать лидером человеческих сил в войне против анки! Что вы сделаете, если все состоявшиеся магические солдаты и ученики окажутся на улице из-за вас, мерзавец!]

– Понятно. Вот значит как... – Этот вопрос внезапно помог мне найти объяснение его враждебности. Будучи человеком, который не поднимал тему «мечты» уже десятки лет, я испытывал нежелание отвечать на ненависть этого человека, который, должно быть, посвятил много времени и усилий исполнению своей «мечты», простой ненавистью вроде «око за око», которая предписывала мне порезать его на куски и выбросить.

В любом случае, как я и опасался, чувство вины из-за чтения чужих мыслей оказалось для меня слишком сильным. Что ж, придётся изо всех сил постараться использовать этот козырь как можно меньше.

– Прошу прощения, но вы можете спокойно обдумать этот вопрос ещё раз? Когда речь заходит о Лелисе, вы знаете куда больше, чем я. Если бы дело касалось лишь меня, тогда всё было бы иначе, но я бы не хотел, чтобы люди вокруг меня пострадали.

– Хм... – Хелдол глубоко вздохнул и начал усиленно думать, потирая подбородок.

– Слухи о вас достигли каждого уголка Лелиса. Если хотя бы одна десятая из них правда, сомневаюсь, что кто-то решился бы связываться с вами. Значит, остаются те упрямцы, что не верят в вашу силу, или же...

Его брови изящной формы дёрнулись.

– Вы победили анки... другими словами, вы могли вызвать недовольство... у «Демонистов»...

[Неужели они существуют на самом деле? Здесь, в Лелисе?.. Ужасно. Они собираются убить и меня...]

Страх, который Хелдол прочувствовал до глубины души, достиг меня через «Медаль ESP» и поверг меня в уныние.

http://tl.rulate.ru/book/1102/134288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода