Читать Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Джон прошел через свою трансформацию, отношения между ним и Дэвидом значительно улучшились. Джон старался изо всех сил, чтобы удовлетворить все привычные потребности Дэвида.

Более того, Джон стал тренером Дэвида по боевым искусствам. Во время тренировок Дэвид обнаружил, что у Джона на самом деле очень хорошие боевые навыки, но, казалось, он не хотел использовать магию для нападения на других.

В процессе их счастливой совместной жизни время летело невероятно быстро, и вот уже июнь. Погода накалилась, воздух дрожал под палящим солнцем.

Дэвид и Джон вышли из леса, неся корзину, полную лекарственных трав, которые были нужны Джону. В последнее время он проявил исключительный талант к зельеварению. Сейчас он сам пытался приготовить зелье яда волка, чтобы Ньюту не пришлось тратить деньги на его покупку. В конце концов, стоимость лекарственных трав была намного меньше, чем стоимость готового зелья.

Когда они подошли к дому, Дэвид вдруг услышал громкий птичий крик позади - маленькая сова. Вытерев пот со лба, он обернулся и посмотрел вверх. Сова с белым брюшком и бледно-желтой спиной летела к нему. Дэвид протянул руку, и сова, взмахнув крыльями, медленно приземлилась на нее.

"Дедушка, посмотри!" – Дэвид вошел в дом, держа сову на руке.

Ньютон повернул голову и сделал несколько шагов. Взяв сову из рук Дэвида, он посмотрел на Тinu. Она все еще сидела на диване, не реагируя.

Ньютон дважды кашлянул и громко сказал Дэвиду: "Эта птица называется травяной совой, и видишь ли ты, у нее морда похожа на обезьянью?"

Дэвид посмотрел на морду совы. Действительно, она была плоской и сердцевидной с темно-красно-коричневой каймой по краям и белым пушком посередине, что делало ее похожей на обезьянью морду.

"Поэтому в Китае местные жители также называют их обезьяноподобными орлами." Закончив говорить, Ньютон снова бросил взгляд на Тину, но она все еще не реагировала.

"Травяные совы в основном строят гнезда в дуплах деревьев или скальных расщелинах. Днем они прячутся в лесу, чтобы восстановить силы, а ночью выходят на охоту. Обычно они питаются крысами, лягушками, змеями и другими мелкими животными," – продолжил Ньютон: "Они обладают жестоким нравом. После поимки мыши, более мелкие особи проглатывают ее целиком, а более крупные сначала клюют голову, а затем уже проглатывают, разорвав тело".

"И даже если они сыты, они не будут легко отпускать мышь, встретившись с ней. Такой вид птиц встречается во многих частях света."

После слов Ньютона Tina наконец отреагировала. Она фыркнула и сказала: "Хогвартс прислал письмо о зачислении?"

Ньютон выдохнул с облегчением и сделал вид, что только сейчас понял: "О, Tina, если бы ты не сказала, я бы и не заметил. Похоже, на ее лапах привязано письмо."

Ньютон снял письмо с лап обезьяноподобной совы и прочитал: "Мистеру Дэвиду Скэмэндеру, возьми, эмм, это для тебя, Дэвид, разверни его и посмотри."

Дэвид открыл конверт, достал письмо и посмотрел на него.

Вверху было написано крупными буквами: Школа чародейства и волшебства Хогвартс.

Ниже было написано:

Дорогой мистер Скэмэндер,

Мы рады сообщить вам, что ваше заявление на обучение в Школе чародейства и волшебства Хогвартс было одобрено. Список необходимых книг и оборудования указан в конверте. Семестр начинается 1 сентября. Ждем вашего ответа до 31 июля.

Заместитель директора (женщина)

Минерва Макгонагалл

"Бабушка, это письмо о зачислении в Хогвартс!" – сказал Дэвид.

"На нем есть что-нибудь о покупках к новому семестру?" – безэмоционально спросила Tina.

"Да." Дэвид достал лист бумаги сзади, на котором был написан список книг, тиглей и других предметов, необходимых для нового семестра.

"Может, отвезти тебя за покупками?" – холодно произнесла Tina.

"Нет, нет необходимости," – ответил Ньютон: "Завтра я отвезу Дэвида. Как раз я давно его никуда не водил, так что воспользуюсь этим случаем, чтобы купить ему несколько подарков".

Tina снова фыркнула, но не возражала. Неизвестно, как Ньютон ее убедил согласиться с тем, чтобы Дэвид учился в Хогвартсе.

Джон, стоявший рядом, тоже выдохнул с облегчением. Атмосфера была немного гнетущей. Он сказал: "Ты собираешься учиться в Хогвартсе? Учёба в школе магии - это очень интересное занятие, тебе понравится...".

Дэвид кивнул: "А в Школе чародейства и волшебства Илверморни тоже используют сов для отправки писем о зачислении?"

"О, нет, похоже, только в Хогвартсе так. У нас письма о зачислении вдруг появлялись в почтовом ящике или у двери. Никто не знает, как они их доставляют," – пожал плечами Джон.

"Где находится отделение?" – с интересом спросил Дэвид.

"Хмм..." – несколько секунд размышлял Джон, – "Когда первокурсники поступают в школу, их сначала ведут в ротонду у входа в замок. Там есть четыре деревянные резьбы, представляющие четыре факультета."

"Когда первокурсники входят в ряд, остальные учителя и ученики наблюдают с круглой террасы наверху".

"После того, как они встанут по кругу у стены, первокурсников будут вызывать по одному к центру каменного пола зала, над узлом Голди."

"Четыре магические скульптуры будут решать, хотят ли они, чтобы этот ученик учился на их факультете. По их реакции можно понять, на какой факультет поступит ученик."

"Например, когда вы сталкиваетесь с подходящим учеником, кристаллы, вставленные в лоб водозмея с длинными рогами, светятся, кошки и леопарды рычат, громады хлопают крыльями, а Пукки поднимает лук и стрелу в руке."

Дэвид, выслушав, облизнул губы. Церемония распределения в Школе чародейства и волшебства Илверморни звучит более продвинуто, чем в Хогвартсе!

Хогвартс существует уже тысячи лет, и, похоже, они используют эту сломанную шляпу для сортировки?

Внезапно Дэвид осознал проблему и сказал: "А что, если четыре скульптуры одновременно признают нового ученика? Как тогда распределять факультеты? Пусть скульптуры дерутся, и кто победит, тот получит ученика?"

Джон улыбнулся: "Конечно, нет. Если первокурсника признают четыре скульптуры, то он сам выбирает факультет, который ему нравится. Например, бывшая председатель Конгресса магии Серафина Пикет Ни была одновременно признана четырьмя скульптурами, и в итоге она выбрала факультет Длиннорогих Водозмеев".

"Такое случается примерно раз в десять лет," – добавил Джон.

Дэвид вдруг почувствовал легкое сожаление. Он не сможет пойти в Школу чародейства и волшебства Илверморни. Сцена, которая происходит раз в десятилетие, вероятно, пройдет мимо...

Эх, не знаю, не будет ли Сортировочная Шляпа называть имена четырех факультетов.

В голове Дэвида всплывает картина.

Сортировочная Шляпа кричит названия четырех факультетов.

Все учителя и ученики молча стоят и с недоверием смотрят на себя.

Деканы четырех главных факультетов стоят рядом, держась за руки, и постоянно выдвигают различные льготы, чтобы заманить Дэвида в свой факультет.

啧, не могу сказать, что эта картинка некрасива.

http://tl.rulate.ru/book/110130/4118604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку