× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Глава 1061. Жертвоприношение, Гром (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1061. Жертвоприношение, Гром (Часть 1)

— А?

— Так я не переродился?

— Ты похож на Гунси Чоу, так что я, старик, тебе верю.

Гунси Чоу недолгое время служил под началом Гун Вэньяня, а он сам был его старым подчинённым, поэтому, естественно, это лицо, так сильно напоминавшее Гунси Чоу, показалось ему знакомым. Он также узнал на нём характерные элементы одежды клана Гунси. Мужчина опустил взгляд на план, а затем отбросил его в сторону.

Цзимо Цю был слегка удивлён. Он думал, что придётся потратить немало усилий на переговоры.

— Ты не переродился. Перерождение — дело непростое. Насколько мне известно, поток времени подобен бурной реке, текущей лишь вперёд. Будучи лишь каплей в этом безбрежном океане времени, по какому праву ты мог бы обратить его вспять? — Эти слова Цзимо Цю произнёс без обиняков.

Обратить реку вспять — не в силах человеческих. Даже боги не стали бы делать этого без крайней нужды.

Цзимо Цю добавил:

— Ты просто застрял во сне и не можешь пробудиться.

Когда ему сказали, что он не переродился, а план, над которым он размышлял полночи, пошёл прахом, левый старшина десятого ранга ощутил некоторое разочарование, но больше — спокойствие. Даже если бы он действительно переродился, что с того? Величайшим сожалением в его жизни было то, что он не смог защитить жену, детей и стариков. Кроме этого, у него не было навязчивой идеи, которую непременно нужно было бы изменить. Нынешняя жизнь тоже была вполне сносной.

Левый старшина десятого ранга поднялся и хлопнул себя по одежде:

— Пойдём.

Он улыбнулся легко и свободно:

— …Мне пора просыпаться.

Едва стихли его слова, как в ушах раздался треск, земля ушла из-под ног, и тело неудержимо полетело вниз. В конце падения виднелась белая точка света, которая постепенно увеличивалась. Он старался сохранить равновесие при падении, барахтаясь руками и ногами, но краем глаза заметил, что верховный жрец ускоряется, догоняя его. Встречный ветер наполнил рукава, заставляя широкие полы роскошного одеяния развеваться с громким шелестом. Он двигался так легко и непринуждённо, словно его нёс ветер.

В следующее мгновение белый свет поглотил весь мир.

Смутно, он словно услышал, как что-то прорвалось, подобно потоку, прорвавшему плотину и устремившемуся в одном направлении. Необъяснимое тепло зародилось во всех конечностях, воинская ци начала понемногу собираться, превращаясь из лужицы в ручеёк, затем в реку, пока не обрела мощь урагана и грома, неудержимо хлынув по меридианам. Эта тенденция начала постепенно спадать лишь тогда, когда его сознание вернулось — он… совершил прорыв!

Открыв глаза, он увидел незнакомый полог шатра. Внутри было светло от огней, а в воздухе витал слабый запах крови.

Очевидно, его спасли. Мало того что он выжил, так ещё и его развитие продвинулось.

— Старик, я даже так не помер… — Он не знал, как ещё себя похвалить.

— Поздравляю, доблестный муж, с продвижением в развитии, — внезапно раздался в шатре незнакомый женский голос. Он настороженно посмотрел в ту сторону, его взгляд сверкнул пугающим светом, отчего у любого душа ушла бы в пятки, но исходящая от него аура нисколько не повлияла на говорившую. — Как вы себя чувствуете, доблестный муж?

— Вы госпожа Шэнь? — По сравнению с тем, какой она была несколько лет назад, внешность Шэнь Тан почти не изменилась.

Шэнь Тан придвинула складной стул и села у его ложа:

— Да, это я. Хотя сейчас вам, доблестный муж, больше всего нужен отдых, я очень беспокоюсь о положении Гунъи и остальных. У вас есть какие-нибудь известия?

При упоминании Луань Синя его зрачки резко сузились. Сцены, предшествовавшие потере сознания, промелькнули перед глазами, как в калейдоскопе. Он резко сел.

Только сейчас он осознал своё состояние. Всё тело было покрыто ранами, особенно шея — он только что удивлялся, почему ему так больно говорить… Оказывается, его чуть не обезглавили. Наставления Шэнь Тан всё ещё звучали в ушах:

— Поверхностные раны зажили, но внутренние повреждения ещё есть, так что не стоит применять силу или циркулировать энергию. Отрубленная рука только что отросла, пока ею нельзя пользоваться свободно, но через три-пять дней привыкнете, и будет как родная.

Он недоверчиво сделал несколько глубоких вдохов. Затем доложил:

— На второй день после того, как господа вместе с Хэ Шу проникли в лагерь государства Гао, на меня, смиренного слугу вашего, началась охота. Должно быть, тогда наши личности и были раскрыты. Однако Хэ Шу всё ещё хотел использовать господ, поэтому не предпринял никаких мер. Я, смиренный слуга ваш, благодаря удобству тотема Удань, некоторое время водил убийц за нос, но едва не погиб с горечью.

Можно сказать, почти погиб с горечью. С такими ранами он и не думал, что выживет. Он знал, что четвероногая рыба обладает чрезвычайно сильной способностью к выживанию, но его собственное развитие было невысоким, поэтому сила унаследованного тотема Удань была ограничена. Он и не предполагал, что в такой ситуации сможет протянуть до прихода спасения, и уж тем более не ожидал, что правительница государства Шэнь потратит усилия на его спасение.

Шэнь Тан спросила:

— Это был Хэ Шу? Или кто-то другой?

Он потёр волосы плотно забинтованной правой рукой.

— Я, смиренный слуга ваш, предполагаю, что, скорее всего, это был Хэ Шу. Ещё когда я приближался к нему, смутно чувствовал, что рядом с ним есть тайная охрана. — Убийцы были намного сильнее его, но не настолько, чтобы он не мог сопротивляться. Собрав все силы, он мог ещё немного потягаться, сражаясь и отступая. — В лагере государства Гао было несколько аур, от которых душа уходила в пятки. Любая из них могла бы легко лишить человека жизни.

Разве убийство ради сокрытия тайны не должно быть быстрым и решительным? Судя по ауре, это, скорее всего, были люди Хэ Шу.

Шэнь Тан сейчас больше всего беспокоилась о местонахождении Ци Шаня и двоих его спутников. Согласно сведениям, принесённым воином, Ци Шань и его товарищи до происшествия с ним были в целости и сохранности, их даже открыто не разоблачили и не заключили под стражу. Ситуация была намного лучше, чем она предполагала. Тем не менее Шэнь Тан не могла полностью успокоиться. Это ведь были три её бесценных сокровища! Знала бы она заранее обо всех этих неожиданностях, не сделала бы такой провальный ход.

Она потёрла лоб, размышляя о своих действиях, и привела мысли в порядок.

— Доблестный муж, спокойно поправляйтесь здесь.

— Но господа…

Шэнь Тан уверенно заявила:

— Гунъи и остальные двое благополучно вернутся. — Если не вернутся, то все вельможи государства Гао отправятся за ними в могилу!

Воин с трудом отдал Шэнь Тан глубокий поклон.

— Благодарю вас!

Раньше были лишь предположения, что их личности могут быть раскрыты, но происшествие с воином окончательно это подтвердило. Этот старый друг Юаньлян оказался хитрее, чем он думал. Возможно, его с самого начала и не обманули.

Шэнь Тан одновременно беспокоилась и находила ситуацию забавной. Редко увидишь, как Юаньлян терпит неудачу.

Однако… Она вовремя предупредила Юаньляна, и они тоже обдумают ответные меры. Так что замысел Хэ Буцзо мог и не осуществиться.

— Раз уж наши уже раскрыты, то в сведениях, присланных Ци Шанем и Цуй Сяо, вероятно, ложной информации больше, чем предполагалось. Мы изменим план. — Пора действовать раньше.

Чжао Фэн несколько воодушевился:

— Сейчас?

Хотя он в душе уже десять тысяч раз потирал руки в предвкушении нападения на Тяньхай, войска государства Гао, размещённые в Тяньхае, давно были начеку, и внезапная атака вряд ли увенчалась бы успехом. Если действовать сейчас, придётся атаковать в лоб, продвигая поле боя вперёд. В таком случае возникнут трудности с численностью войск. Им также следовало опасаться основных сил государства Гао в Ижу, как бы те не воспользовались моментом и не ударили в незащищённое место.

Если уж начинать, то нужно брать с наскока. Если не уничтожить противника одним ударом, своя сторона очень легко может оказаться втянутой в затяжную борьбу, что принесёт только вред, а не пользу.

Шэнь Тан покачала головой:

— Нет, на этот раз цель — Ижу. Здесь будет ложная атака для отвлечения внимания.

Она намеревалась лично возглавить войска и встретиться с У Сянем. У Сянь на этот раз пригласил даже небесных бессмертных, так что и она должна сделать так, чтобы враги пришли, да не вернулись!

Несколько часов спустя.

Девушка и старик переглянулись.

— Наконец-то видим пограничный столб округа Луся.

В глазах девушки промелькнула тень ностальгии. В последний раз она была в округе Луся много лет назад. Тогда её госпожа только-только закрепилась в округе Хэинь и была окружена врагами со всех сторон. Приходилось тратить все силы на лавирование между соседними силами, чтобы выжить в этой тесноте. Прошли годы, и вот она снова ступает на эту землю, но уже при таких обстоятельствах. Большая часть этого отборного отряда государства Гао была замаскирована, лишь небольшая часть двигалась открыто, а остальные рассредоточились и проникли на территорию под видом простолюдинов и беженцев. Даже если бы в Шаннане заранее получили сведения, они всё равно могли бы ошибиться в оценке численности вражеских войск.

— Отчего здесь такая разруха? — Повсюду виднелись заброшенные земли, пашни заросли сорняками.

Старик сказал:

— А что тут ненормального? Война идёт.

Он явно неправильно понял смысл слов девушки.

— Но война началась всего полгода назад.

Старик и слабоумный братец присоединились к ним довольно поздно и мало знали об округе Луся, некогда находившемся под влиянием сил Шэнь Тан.

С тех пор как погиб предыдущий начальник округа Лу, в округе Луся не было постоянного управляющего. Шэнь Тан через Лу Цзи косвенно сотрудничала со старыми подчинёнными начальника округа Лу и фактически контролировала округ Луся. В конце концов, округ Луся не был так «законопослушен», как округа Лунву и Хэинь, поэтому управление Шэнь Тан было более мягким, но по меркам смутного времени положение дел там было вполне приличным. В таких условиях местное население могло восстанавливать силы. Нельзя сказать, что они жили в мире и благополучии, но и такого упадка быть не должно.

Старик сказал:

— Это надо у У Чжаодэ спросить.

О запустении и упадке в округе Луся следовало спрашивать У Сяня.

После решающей битвы у заставы Чаоли Шэнь Тан и У Сянь молчаливо поделили трофеи. Из-за границ между двумя государствами округ Луся в итоге отошёл к У Сяню и вошёл в состав территории государства Гао. За годы существования государства Кан развитие округа Луся никак не было связано с ним. Въехав в округ Луся, троица не заметила увеличения числа людей. Армия же и вовсе без стеснения шла напрямик через заброшенные поля, сокращая путь. В глазах девушки отразились сложные чувства.

Такие же сложные чувства, как у девушки, испытывал и Хэ Шу, он же Хэ Буцзо. Он сидел на коне, оглядывая окрестности. Увидев, что между этими пашнями есть довольно чёткие разделительные линии, а межи прямые, он лишь произнёс со вздохом два слова — «какая жалость».

Дафу пятого ранга не понял:

— Господин, о чём тут жалеть? Сейчас война, некому обрабатывать пашни. После войны расчистят, и всё.

Хэ Шу покачал головой:

— Не поэтому.

Он сказал «какая жалость», потому что стиль распределения пахотных земель в округе Луся явно отличался от других округов государства Гао. Всякий зрячий мог увидеть, что нынешнее планирование было лучше. Некоторые поля были распаханы совсем недавно. Хотя плодородие вновь освоенных пустошей далеко уступало плодородным землям, за несколько лет и они почти вошли в силу. Если бы все эти пашни обрабатывались, сколько бы людей можно было спасти от голодной смерти благодаря полученному урожаю? Во всём чувствовалась забота. Именно поэтому увиденное сейчас вызывало ещё большее сожаление.

Дафу пятого ранга понимал это лишь отчасти.

В округе Луся действительно было мало людей. Все трудоспособные мужчины, кто мог, разбежались. Большинство бежало в направлении Шаннаня, меньшая часть предпочла уйти на юг. Остались лишь старики и немощные. Только вблизи городов можно было увидеть лица помоложе, но и эти люди, завидев армию, тут же разбегались, боясь, что если замешкаются хоть на шаг, их насильно заберут в солдаты и отправят на верную смерть…

Хэ Шу вздохнул:

— Наша госпожа не очень-то пользуется поддержкой народа.

Дафу пятого ранга сказал:

— В мире так почти везде. — Блеск мечей и интриги власть имущих никогда не учитывали интересы простолюдинов. Тем, кому повезёт, удаётся кое-как влачить жалкое существование, а тем, кому не повезёт, — одна дорога: выпить отвар тётушки Мэн и отправиться на перерождение. Дафу пятого ранга давно уже к такому привык и не удивлялся.

Во время привала.

Хэ Шу приказал прислать девушке и её спутникам немного еды. По походным меркам, это угощение было слишком обильным. Девушка дважды ковырнула палочками в еде:

— И овощи, и мясо. Обед смертника и то не лучше.

Старик и слабоумный братец не притронулись к палочкам. Не то чтобы они не хотели есть, а потому что… в еду было подмешано большое количество усыпляющего средства. Тот, кто сыпал его, даже не потрудился перемешать.

Девушка отбросила палочки, скривила алые губы и без обиняков съязвила:

— Хэ Буцзо, тебе уже и притворяться лень? А я-то думала, ты будешь лицемерно подыгрывать до конца. А ты уже сейчас начал терять терпение. Похоже, за эти годы ты ничуть не поумнел.

Дафу пятого ранга дословно передал эти слова наверх.

Хэ Шу отложил палочки и слегка усмехнулся.

— Скажи-ка, кто же из моих старых подруг эта госпожа?

Дафу пятого ранга ответил:

— …Ваш подчинённый не знает.

Он служил Хэ Шу не так уж мало времени, но за все эти годы ни одна женщина не подходила под это описание. Хэ Шу и не ожидал получить от него ответ. Кем бы ни была эта старая подруга, она в любом случае — жертва, сама пришедшая в руки, и это как раз решало его неотложную проблему.

Дафу пятого ранга, напротив, не смог сдержаться:

— Господин, вы действительно не беспокоитесь, что эти трое сбегут?

Сначала дафу пятого ранга лишь подозревал, что эти трое — вражеские лазутчики. Но это были всего лишь три обычных человека, раздавить их было так же просто, как раздавить муравьёв. Кто бы мог подумать, что перед выступлением армии господин вдруг скажет, что все трое — Вэньсинь Вэньши.

— Но одна из них — женщина… — Сказав это, он вспомнил, что в государстве Кан немало женщин Вэньсинь Вэньши.

Самое главное — когда господин заметил, что с этими тремя что-то не так?

Хэ Шу сказал:

— Не сбегут. Завтра умрут.

Сбегут — умрут сейчас. Худая жизнь лучше доброй смерти.

Дафу пятого ранга: «…»

Он не понимал мыслей этих Вэньсинь Вэньши.

Основные силы государства Кан были отвлечены и задержаны в округе Хэинь. Оборона округа Шаннань была относительно слабой, но даже так, это место было не из тех, что можно легко захватить обычными силами. Днём, узнав, что в округ Шаннань направлены подкрепления, местный военачальник почувствовал себя неловко. Было такое ощущение, будто начальство сомневается в его способностях. И вот теперь внезапно присылают подмогу — как ему себя вести?

Но эти мысли полностью исчезли, как только он услышал имя главнокомандующего подкреплением. На смену им пришла бурная радость:

— Эта новость правдива?

Гонец ответил:

— Докладываю генералу, правдива, истинная правда.

Главнокомандующим подкреплением был генерал Чао! Названный брат Гун Цзыи — Чао Лянь, он же Чао Цинчжи!

Нынешний генерал тоже когда-то был старым подчинённым Гун Цзыи. Его направили сюда потому, что он лучше знал местность Шаннаня.

Едва гонец закончил говорить, как перед ним уже никого не было. Военачальник уже стремглав бросился собирать людей для встречи подкрепления.

Округ Шаннань, после многих лет разлуки, наконец-то встречал старых знакомых.

Чао Лянь и Фан Янь хотели войти в город незаметно и заранее послали людей предупредить начальника обороны Шаннаня, чтобы избежать ненужных недоразумений. Однако они и не предполагали, что издалека увидят на горизонте клубы жёлтой пыли.

Из-под этой пыли доносился отчётливый стук копыт. Земля ощутимо дрожала.

Чао Лянь чуть было не подумал, что опоздал, и округ Шаннань уже захвачен врагом. Когда пыль приблизилась, он отчётливо увидел военачальника во главе отряда. Его глаза загорелись, и он с огромной радостью воскликнул:

— Шестой брат, свои!

Когда два отряда встретились, они едва не расплакались от волнения. Военачальник же, делая по три шага за два, как бык, подбежал к Фан Яню и от волнения не знал, куда девать руки:

— Во… военный советник! У-у-у, наконец-то я снова вас вижу! Я ведь не сплю?

Фан Янь увернулся от соплей и слёз, едва не попавших ему на лицо:

— Не спите. Это не место для воспоминаний, сначала войдём в город, а потом всё устроим. Пересчитайте людей повсюду, посмотрим, хватит ли для обороны заставы.

http://tl.rulate.ru/book/109723/6983820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1060. Генерал перерождается»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной! / Глава 1060. Генерал перерождается

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода