Читать Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. Глава 75: Это проклятое соперничество :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. Глава 75: Это проклятое соперничество

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. 075. Эта чертова жажда победы

Гун Чэн с болью прижал ладонь к лицу.

— Что я могу сделать, я же теперь инвалид!

Гун-эр схватил его за плечо, серьезно сказал:

— Если ты сам считаешь себя инвалидом, то ты им и будешь! Юньчи, смотри на меня… слушай, ты можешь сделать еще очень много, не принижай себя!

Гун-эр заставил Гун Чэнга смотреть ему в глаза.

Его твердый, сильный голос был похож на заклинание, проникал в уши Гун Чэнга, впечатывался в его мозг, пока его эмоции постепенно не успокоились.

Руки Гун Чэнга, которые лежали на коленях, постепенно сжались, крепко, суставы пальцев побелели, послышался легкий хруст.

Гун-эр сказал:

— Как насчет… ты поможешь мне?

Гун Чэн, словно услышав что-то ужасное, резко поднял голову и посмотрел на Гун-эра, а потом, дрожа губами, сказал:

— Вэньчжи, ты….

Гун-эр, отбросив все сомнения, решительно сказал:

— Да, именно это я и имел в виду! Юньчи, мы знакомы много лет, ты должен знать о моем неловком положении. Борьба за власть в королевстве Северной пустыни не менее жестока, чем в царствах Центральной равнины, а может быть, даже более.

Гун Чэн неуверенно сказал:

— Я, конечно, знаю…

Именно поэтому он так заботился о Вэньчжи.

Гун-эр, не теряя времени, продолжил:

— Меня отправили заложником на столько лет, кто знает, какие муки я пережил? Если бы Синь еще существовала, я бы спокойно продолжал быть заложником, но теперь Гэн победил, мне некуда идти, оставаться здесь — нельзя, возвращаться в Северную пустыню — тоже….

Гун Чэн:

— Почему ты не можешь вернуться?

Гун-эр сказал:

— Какие мои братья — все они мерзавцы! Они сами убивают друг друга, а я буду делить с ними власть? Они, наверное, первыми пожелают мне смерти! Поэтому… Юньчи, мне сейчас очень нужна твоя помощь.

Гун Чэн был потрясен и сомневался:

— Но….

— Юньчи! Мы знакомы столько лет, ты лучше всех знаешь мой характер. Если мои братья захватят власть в Северной пустыни, они не пощадят ни соседние государства, ни их жителей, они будут жечь и грабить, не щадя никого, но я не такой!

Последние слова попали прямо в сердце Гун Чэнга.

Гун-эр поднял три пальца к небу, слово за словом произнес клятву:

— Если я нарушу клятву, пусть Тудэгэ будет наказан небесами, чтобы не осталось и костей!

Он назвал свое настоящее имя в Северной пустыне «Тудэгэ», а не то, которое он взял в Центральной равнине «У Юань, имя Вэньчжи», что показывает, насколько серьезно он относится к клятве. Гун Чэн был потрясен его решительностью, через некоторое время он медленно произнес:

— Зачем тебе эта клятва?

Гун-эр, то есть У Юань, горько усмехнулся:

— Пока клятва не нарушена, какая разница, насколько она страшна, ведь я чист перед своей совестью, разве нет?

Гун Чэн закрыл глаза, у него время от времени дергался висок, это говорило о его внутренней борьбе и муках.

У него не было никаких проблем с дружбой с У Юанем.

Но помогать У Юаню управлять Северной пустыней…

Скажем так, Северная пустыня и Гэн — это одно и то же, последняя, под руководством Чжэн Цяо, устроила резню, сожгла и ограбила жителей Синь, а Северная пустыня, как только наступал сезон сбора урожая, собирала войска, чтобы терроризировать границу соседних мелких государств, грабила еду и женщин, а потом убегала.

В корне ничего не изменилось.

Но…

Если Вэньчжи станет правителем, возможно, все будет по-другому.

Увидев, как брови Гун Чэнга разгладились, когда он принял решение, Гу Чи понял, что он выбрал, и, незаметно для всех, криво улыбнулся — клятвы — это то, во что верят те, кто верит, а для тех, кто не верит, это просто бессмысленные слова.

Хрясь!

Деревянный меч Чжай Лэ вылетел из рук Шэнь Тан, прочно вонзился в деревянную дверь, прямо «в дерево на три пальца», он закричал от боли:

— Хватит, хватит, я больше не буду с тобой драться! Никогда не видел таких, как ты.

Он не смотрел на руку, но знал, что она опухла.

Шэнь Тан, красиво взмахнув мечом, поставила его за спину.

Она крикнула:

— Что со мной не так?

Чжай Лэ:

— Ты коварный и хитрый!

Шэнь Тан: «...»

Чжай Лэ, похоже, нашел «уязвимое место», и с уверенностью сказал:

— Твоя техника владения мечом была безграмотной, даже я лучше, чем ты, за несколько поединков мы стали равными, разве это не нарочно? Сначала ты проиграл мне несколько раз, а когда я расслабился, ты резко усилил атаку….

Чем больше он говорил, тем больше убеждался, что его предположения верны.

Хотя Чжай Лэ нечасто использовал меч, он всегда считал, что его мастерство владения мечом посредственное, но это все относительно. По сравнению с мастерами меча его бы раздавили в порошок, но по сравнению с новичками он — рыба в пруду, где ему легко ловить! Шэнь Тан была как раз тем новичком.

В отличие от его свирепой техники владения мечом, когда он был пьян, в обычном состоянии мастерство Шэнь-сюна было очень слабым, он просто использовал свою скорость и силу, чтобы запугивать слабых. Но сам Чжай Лэ был чиновником седьмого ранга, у Шэнь Тан не было никакого преимущества в скорости и силе.

Без преимуществ недостатки становятся более заметными.

В итоге…

За несколько поединков мастерство Шэнь-сюна резко улучшилось.

Он идеально скопировал его технику владения мечом, чтобы сражаться с ним.

Это что?

Это же нелогично!

Единственное объяснение — Шэнь-сюн притворялся слабым.

Поэтому Чжай Лэ становился все более несчастным, его обманули!

Глядя на обиженное выражение Чжай Лэ, Шэнь Тан рассмеялась и с самодовольством сказала:

— Почему ты не веришь, что я становлюсь сильнее, когда сталкиваюсь с сильными противниками, что у меня необычный талант, что у меня отличные природные данные, что я — уникальный гений боевых искусств, который встречается раз в сто лет?

Чжай Лэ фыркнул:

— С таким талантом, зачем тебе «Вэньсинь»?

И это еще «Вэньсинь» девятого ранга, низшего уровня.

Судя по его способностям, ему больше подошла бы боевой путь.

Шэнь Тан: «...»

Откуда ей знать?

Кроме того, домохозяйка — это тот, кто лежит, когда может, сидит, когда может, стоит, когда может, приседает, когда может, ходит, когда может, количество шагов в WeChat-е всегда остается трехзначным, редко переваливает за тысячу. По сравнению с «Удань», который требует упорных тренировок для повышения, «Вэньсинь» проще.

Да, именно поэтому.

Шэнь Тан упорно стояла на своем:

— Конечно, потому что я люблю вызовы, бросать вызов сильным сторонам других своими слабостями, это звучит очень вдохновляюще.

Чжай Лэ, похоже, был оскорблен в своих сильных сторонах: «...»

Он чуть не взбесился, готов был подпрыгнуть на месте.

Он вытащил меч и указал на Шэнь Тан, грозно глядя.

— Еще раз!

Поскольку Шэнь Тан был «Вэньши», Чжай Лэ не использовал «Удань» от начала до конца, он сражался с ней только силой своего тела. Черт возьми, Шэнь Тан очень быстро прогрессировала, в итоге она могла за три удара отбить его деревянный меч, а его меч лежал у него на шее. Если бы это была настоящая битва, он бы уже был мертв.

— Хочешь еще?

Чжай Лэ стиснул зубы:

— Хочу!

Результат был предсказуем.

Меч Шэнь Тан стал в пять раз быстрее, чем раньше, даже такой проницательный, как Чжай Лэ, мог только видеть остаточное изображение лезвия.

— Меч — это не моя сильная сторона, давай состязаемся в чем-нибудь другом.

Шэнь Тан спросила:

— В чем?

Чжай Лэ:

— Переносить камни!

Уголки губ Шэнь Тан дернулись, она немного сопротивлялась.

— Переносить камни?

— Я тренируюсь в своем тренировочном зале дома именно так.

На самом деле, можно было бы поднимать большой котел.

Но где в сельском дворе взять котел, чтобы поиграть?

Когда Ци Шань, Чу Яо и его гость вышли из дома, они увидели, что камни в одной части двора были сложены в кучу и перенесены на другую сторону. Сначала они переносили камни стоя, а потом стали переворачиваться и переносить их ногами. Они соревновались не только в весе и количестве камней, но и в скорости переворачивания.

Ци Шань: «...»

Чу Яо: «...»

Старший брат Чжай Лэ, Чжай Хуаньь: «...»

В один момент у всех троих возникла одна и та же мысль: «Такой глупый, точно не наш».

http://tl.rulate.ru/book/109723/4180046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку