Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 71. GUCCI :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 71. GUCCI

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Тан была в шоке. Её переполняли эмоции, но все они смешались в один большой ком изумления. Процессор её мозга работал на пределе. Она хлопала глазами, не в силах вымолвить ни слова.

— Кхм… — прокашлялась она наконец. — С таким «Путём Литератора» сложно получить оффер.

— О… что? — не понял Ци Шань.

— Ну, ты же понимаешь, — махнула рукой Шэнь Тан. — Это как приглашение на работу. Впрочем, не важно. Просто… не могу представить, чтобы этот твой «Путь» мог пригодиться. Кому нужно убивать своего же господина?

Ци Шань промолчал.

— Хотя… — продолжала Шэнь Тан, не обращая внимания на его молчание. — Ты мог бы стать шпионом! Тебя бы внедрили во вражеский стан, а ты бы там… бац! — она изобразила рукой удар. — И готово! Вражеский правитель мертв!

— Ты бы еще предложила ему стать убийцей, — хмуро сказал Ци Шань.

Шэнь Тан поняла, что немного увлеклась. Она смущенно замолчала.

Судя по реакции Ци Шаня, она немного не так поняла смысл его слов. Стать шпионом — не самый лучший вариант для обладателя «Пути Убийства господина». Она поправила одежду и приготовилась слушать, глядя на Ци Шаня с нескрываемым любопытством.

Ци Шань не собирался вдаваться в подробности, но, глядя на ее искренний интерес, решил немного рассказать.

— На самом деле, все не так уж и сложно, — начал он. — Если господин доверяет своему вассалу, то это выгодно им обоим. Но если он начнет сомневаться… тогда «Убийство господина» сработает против него.

— … В смысле — выгодно обоим? — не поняла Шэнь Тан.

Она задумалась.

Господин должен доверять своему вассалу, а вассал — быть верным своему господину. Это основы любых отношений между ними. Но как работает этот «Путь»? Он ограничивает только господина? Или обоих? Если господин должен слепо доверять своему вассалу, то это может быть очень опасно. Ведь вассал может оказаться предателем.

Ци Шань заметил, что Шэнь Тан заинтересовалась именно «взаимовыгодным сотрудничеством», а не «убийством господина». В его глазах мелькнула тень грусти.

Он присел на скамью, принимая более расслабленную позу.

— «Путь Литератора» может развиваться и совершенствоваться, — сказал он. — И я не знаю, как он будет работать в будущем. Но сейчас… сейчас мне выгодна именно эта его сторона. Если какой-нибудь правитель предложит мне место у своего трона… то я смогу заимствовать часть его «Пути правителя» и объединить его со своим «Путём Литератора». Так я получу новую силу. Но ценой этого станет моя абсолютная верность ему. Если же он усомнится во мне… то его «Путь» будет уничтожен.

— … — Шэнь Тан не знала, что и сказать.

— Что скажешь? — спросил Ци Шань.

— Жестоко, — прошептала Шэнь Тан.

Получается, Ци Шань должен хранить верность своему господину до конца своих дней. И если тот усомнится в нем… то погибнет. Шэнь Тан не знала, насколько сильным будет это «уничтожение», но, судя по названию «Пути», ничего хорошего оно не сулило. Не удивительно, что Ци Шаня боялись…

«Кто же захочет взять его к себе на службу? — подумала Шэнь Тан. — Ведь если он хоть немного усомнится в Ци Шане… то его ждет гибель».

— Тебе не страшно? — спросил Ци Шань.

— Нет, — покачала головой Шэнь Тан.

Это были проблемы будущего господина Ци Шаня, а не ее.

— Знаешь… — продолжила она, хитро прищурившись. — А ведь ты, Ци Юаньлян, очень нуждаешься в доверии.

Ци Шань резко встал.

— Не говори глупостей! — рявкнул он.

— А я и не говорю! — возмутилась Шэнь Тан. — Я же говорила, что «Путь Литератора» связан с характером и личными качествами человека. А твой «Путь»… он требует абсолютного доверия. Так что все сходится. Ты просто хочешь, чтобы тебя любили и принимали таким, какой ты есть. Это нормально. Просто… твой «Путь» немного… специфический. Но я не боюсь. Правда.

Ци Шань вздохнул.

— Тебе легко говорить, — сказал он. — Ты же не на моем месте.

Он знал, что просить абсолютного доверия у правителя — это глупо и наивно. Правители по своей природе подозрительны и недоверчивы. И он не мог их в этом винить.

— Это точно, — согласилась Шэнь Тан.

Ци Шань хмыкнул.

Напряжение немного спало.

Разговор о «Пути Литератора» был окончен.

Но…

— Знаешь, Ци Юаньлян, — вдруг сказала Шэнь Тан, — а мне кажется, что ты мне все еще не все рассказал.

— Что? — не понял Ци Шань.

— Ты бы не стал просто так раскрывать мне свой секрет, — сказала Шэнь Тан. — Значит, ты что-то скрываешь. Что-то такое, что может тебе навредить. Но при этом помочь твоему господину. Это твой… твой секрет.

Ци Шань не стал ни подтверждать, ни опровергать ее слова.

— Я же говорю, — продолжала Шэнь Тан, — я тебя насквозь вижу. Ты же не хочешь говорить о том, что у «Пути Литератора» есть своя цена. Что за все нужно платить.

Она пристально посмотрела на Ци Шаня.

— Так и есть?

Ци Шань встретился с ней взглядом. В его глазах было столько надежды… и столько страха…

— Да, — тихо сказал он. — Ты права. У моего «Пути»… есть своя цена.

— И какая же? — спросила Шэнь Тан.

— Моя жизнь, — ответил Ци Шань. — Если я использую свой «Путь»… то я умру.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4180026

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку