Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 57. Кто-то украл мою вещь! (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 57. Кто-то украл мою вещь! (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Господин Шэнь, ты уверен, что вор побежал за город? — спросил Чжай Лэ.

Даже такому азартному человеку, как он, стало не по себе. Этот вор был слишком быстрым!

Они с Шэнь Тан гнались за ним уже довольно долго, но так и не увидели ни единого подозрительного силуэта. А Шэнь Тан, казалось, и не думала останавливаться.

Если они продолжат двигаться в том же направлении, то вскоре окажутся в глухом лесу!

— Да, я абсолютно уверена, — спокойно ответила Шэнь Тан.

Чжай Лэ был в полном недоумении. У него закралось подозрение, что Шэнь Тан обманом выманила его из города. Мало ли что у нее на уме! Несмотря на то, что он был мужчиной, его внешность могла свести с ума любую красавицу.

«Но… — подумал Чжай Лэ, — Господин Шэнь производит впечатление честного человека. Да и зачем ему нужен я, когда у него и так много поклонниц? К тому же, я — воин с боевым амулетом. Чем он, простой Литератор, сможет меня удержать?»

Чжай Лэ отмел нелепое предположение о том, что Шэнь Тан положил на него глаз. Но тут же в его голове мелькнула другая мысль: «А что, если он хочет заманить меня в лес и убить?»

Или у него там сообщники, которые только и ждут сигнала, чтобы наброситься на него?

Эта мысль показалась Чжай Лэ весьма правдоподобной.

Тем более, что за ними гнался еще и какой-то «эн-пи-си». Чжай Лэ с подозрением посмотрел на Шэнь Тан, приготовившись в любой момент отразить нападение. Он даже не заметил, как они оказались в лесу.

Лето только-только закончилось, и деревья все еще были покрыты густой листвой. Вдали виднелись темные силуэты гор, которые в ночной мгле напоминали притаившихся зверей. В воздухе стоял душный запах прелой листвы и хвои. Вокруг царила тишина.

— Господин Шэнь, здесь что-то не так, — прошептал Чжай Лэ, чувствуя, как по его спине пробежал холодок. Он схватил Шэнь Тан за руку.

Шэнь Тан, как ни в чем не бывало, продолжала идти вперед, сжимая меч.

— Я знаю, — ответила она. — Этот подлый вор где-то здесь.

Чжай Лэ: «…»

Он уже начал жалеть, что согласился пойти с ней. Внезапно он обратил внимание на то, что Шэнь Тан одета в одну рубашку, и это показалось ему странным. Впрочем, сам он был так же пьян, как и она, поэтому не придал этому значения. По мере того, как они углублялись в лес, Чжай Лэ становился все более осторожным. Шэнь Тан же, казалось, ничего не замечала.

Вскоре они вышли к ручью и увидели несколько деревянных хижин.

Хижины были построены из бревен и камня и покрыты соломой. Сейчас они были охвачены огнем. Чжай Лэ сразу понял, что здесь что-то не так. Он хотел было броситься на помощь, но чья-то рука грубо толкнула его в грудь, и он едва удержался на ногах.

Он сердито посмотрел на Шэнь Тан.

— Что ты делаешь? — возмутился он.

— А ты куда собрался? — спокойно спросила Шэнь Тан.

— Там пожар! Нужно спасать людей! — воскликнул Чжай Лэ.

— Ты хочешь спасти бандитов? — фыркнула Шэнь Тан. — Они тебя самого зарежут!

«Бандитов?» — удивился Чжай Лэ.

Только сейчас он заметил, что в огне мелькают человеческие фигуры. Несколько десятков человек в грубой одежде, вооруженных мечами и топорами, окружили кого-то и пытались прорвать его оборону.

В центре этого хаоса сражался один-единственный человек, но он был невероятно силен и ловок. Он раскидывал врагов, как котят, и с каждым взмахом его меча кто-то из нападавших падал на землю замертво.

— Кажется, он ранен, — пробормотал Чжай Лэ, не отрывая глаз от схватки.

Несмотря на то, что этот человек сражался как лев, было видно, что силы его на исходе. Он тяжело дышал, движения его стали медленнее. Раны, полученные им в бою, кровоточили. А враги все прибывали.

Чай Лэ понял, что у этого храбреца нет шансов.

— Это он украл мою вещь! — заявила Шэнь Тан.

— Тот, которого окружили? — удивился Чжай Лэ.

— Да! — кивнула Шэнь Тан. На ее лице появилось обиженное выражение. — И не один!

«Ах, как же я зла! — подумала она. — Я бы перебила всех воров на свете!»

Чжай Лэ увидел, что Шэнь Тан говорит серьезно, и растерялся. Ему нравился этот воин, но кража — это дело серьезное. Он не мог просто так вмешаться. Пока он размышлял, в небе над лесом сверкнула красная вспышка, и раздался оглушительный грохот.

Прямо на «вора» обрушился гигантский огненный клинок.

— Ничего себе! Десятиметровый меч! — вырвалось у Шэнь Тан.

Она вскочила на ноги и, прикрыв голову руками, наблюдала за происходящим. Огненный клинок с чудовищной силой врезался в землю, расколов хижину, в которой укрывался «вор», пополам.

«Вор», почувствовав смертельную опасность, схватил ближайшего бандита и бросил его навстречу огненному клинку. Сам же он отпрыгнул в сторону. Бандит, не успев даже вскрикнуть, превратился в облако кровавого тумана.

Как только рассеялся дым, на поляне появился человек в доспехах. Он держал в руках огромный двуручный меч и с яростью смотрел на «вора».

Он явно готовился к этому удару, и вся его сила была вложена в него. «Вор», ослабленный ранами и потерей крови, не смог устоять на ногах. Удар отбросил его на несколько метров, и он с грохотом врезался в стену соседней хижины.

Несколько секунд спустя «вор», кашляя кровью, поднялся на ноги. Он был весь в крови и грязи. Он сплюнул на землю сгусток крови и злобно посмотрел на своего противника.

— Это ты?! — прохрипел он.

— Я, — усмехнулся воин. — Пришел, чтобы отправить тебя на тот свет.

Он сделал шаг вперед, и остальные бандиты сомкнули кольцо вокруг «вора».

— Ему конец, — вздохнул Чжай Лэ.

Было видно, что этот человек — сильный воин, но даже самый сильный воин не может сражаться вечно. Он был тяжело ранен и обессилен. А его противник был полон сил и жаждал мести.

Даже если бы Чжай Лэ решил вмешаться, он бы ничего не смог изменить.

Он уже хотел было развернуться и уйти, как вдруг почувствовал, как мимо него пронесся порыв ветра. Краем глаза он заметил знакомую фигуру.

Чжай Лэ изумленно открыл рот. Шэнь Тан бросилась на помощь «вору»!

Она взмахнула мечом, и по поляне пронеслась волна невидимой энергии, разрезая воздух с оглушительным свистом. Меч Шэнь Тан оставил на земле глубокую борозду, разделив поляну пополам. Те из бандитов, кто не успел увернуться, были разрублены пополам.

Неожиданное вмешательство Шэнь Тан застало всех врасплох.

«Вор», уже приготовившийся к смерти, изумленно поднял голову. Он увидел, как к нему сквозь толпу бандитов пробивается белоснежная фигура с мечом в руке.

— Неужели и вы хотите забрать то, что принадлежит мне?! — прогремел он.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4163623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку