Читать Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 15: Четвёртый уровень, Бу Гэн :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 15: Четвёртый уровень, Бу Гэн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Господин Ци, почему бы вам не поделиться со мной своим заклинанием «разумной осторожности»? — Шэнь Тан чуть не лопнула от возмущения.

Она только недавно выучила это заклинание!

Оно позволяло создавать защитный барьер вокруг заклинателя!

Проще говоря, Ци Шань окружил себя щитом.

Она не имела ничего против, если бы он защищал только себя. Но этот негодяй ещё и спрятался за её спиной, оставив хрупкую двенадцатилетнюю девушку один на один с кровожадным убийцей!

Невероятно!

— Я слаб телом и не силён в бою, — невозмутимо ответил Ци Шань.

Шэнь Тан: «…»

В этот момент она вспомнила, как прошлой ночью, закончив читать свиток с заклинаниями, она дала Ци Шаню прозвище — «Любитель лёгкой добычи, прячущийся в кустах». Теперь она понимала, что описание было неполным. Нужно было добавить ещё кое-что: «А ещё он мастерски подставляет своих товарищей».

— Но ты же всё равно взрослый мужчина, прошедший обряд совершеннолетия!!! — возмутилась она.

Прятаться за её спиной?

Негоже это для мужчины!

С этими словами она пнула мужчину средних лет в грудь.

— Парень, прошедший обряд совершеннолетия, не смог бы пнуть так сильно, — заметил Ци Шань, наблюдая, как мужчина отлетает на пару метров.

Шэнь Тан: «…»

Мужчина, схватившись за грудь, с ужасом смотрел на Шэнь Тан. Он никак не ожидал такой силы от хрупкой девушки. Опершись рукой о землю, он вскочил на ноги и прорычал:

— Не хотите по-хорошему, пеняйте на себя!

В его руке откуда ни возьмись появился топор, лезвие которого светилось красным.

Он замахнулся на Шэнь Тан!

Бам!

Топор мужчины был усилен боевым духом и резал железо, как масло. Одним ударом он разрубил топор Шэнь Тан пополам. Воодушевлённый лёгкой победой, мужчина с ещё большей силой замахнулся вновь, целясь Шэнь Тан в шею. На его губах играла хищная улыбка — он уже предвкушал, как голова девушки слетит с плеч.

Но Шэнь Тан увернулась от удара, пригнувшись к земле. Она двигалась легко и непринуждённо, уходя от ударов красного топора. Мужчина, в свою очередь, не владел никакой техникой боя, полагаясь лишь на грубую силу и острый топор.

Он наносил удар за ударом.

Одно попадание — и Шэнь Тан будет либо мертва, либо искалечена.

— Второстепенный мастер боевых искусств, — невозмутимо произнёс Ци Шань, наблюдая, как на полу появляются глубокие борозды от топора.

Причём мастер, полагающийся исключительно на грубую силу.

Шэнь Тан, воспользовавшись моментом, когда мужчина замахнулся для очередного удара, резко сократила дистанцию и нанесла ему точный удар в запястье.

Мужчина вскрикнул от боли, и топор выпал из его рук. Шэнь Тан не упустила момент и пнула его ногой в живот. От этого удара у Ци Шаня перехватило дыхание.

Он прикрыл лицо рукавом, не в силах смотреть на происходящее.

Ни один мужчина не вынес бы такой боли.

Мужчина средних лет не был исключением.

Он согнулся пополам, но Шэнь Тан только этого и ждала. Она схватила его за волосы, дёрнула вниз и ударила коленом по лицу.

Бам!

Ци Шань невольно поморщился.

Ему было больно даже смотреть на это.

В этот момент краем глаза он заметил, как за бумажной ширмой мелькнула тень. Не раздумывая ни секунды, он прочитал заклинание:

— «Вместе в беде, вместе и спасение!»

Как только последнее слово слетело с его губ, серый клинок с невероятной скоростью пробил окно и устремился к голове Шэнь Тан. Но в тот же миг вокруг девушки вспыхнули защитные иероглифы.

Столкнувшись, магия и клинок породили мощную ударную волну.

Шэнь Тан, успевшая отскочить в сторону, посмотрела на торчащий из земли клинок и перевела взгляд на окно.

В темноте скрывался ещё один враг!

— Сообщник, скорее всего, Третьего ранга, — проговорил Ци Шань.

Обладая богатым опытом, он с лёгкостью определил силу противника по одному лишь броску.

Но затем он добавил:

— Госпожа Шэнь справится.

Шэнь Тан: «…»

Другими словами, он собирался и дальше отсиживаться в сторонке.

В отличие от неуклюжего мужчины, этот противник явно был профессиональным убийцей. Он ловко вскочил в комнату и, вытянув руку, поймал в полёте свой клинок.

Однако его целью была не Шэнь Тан. Он стремительно бросился к Ци Шаню.

Незнакомец был одет во всё чёрное. Высокий, широкоплечий, с накачанными мускулами, он одним своим видом внушал ужас. В его присутствии даже просторная комната казалась тесной и неуютной.

— Так и знал, — пробормотал Ци Шань, и, быстро прочитав короткое заклинание, отпрыгнул в сторону.

Вокруг его ног вспыхнули иероглифы, и он мгновенно оказался в нескольких метрах от прежнего места. Чёрный убийца хотел было броситься за ним, но в этот момент на него налетела Шэнь Тан, сжимая в руке «Меч Материнской Любви».

Звон металла!

Меч и копьё скрестились.

Ци Шань отступил в более безопасное место и неторопливо произнёс:

— «Если мне угрожает опасность, то и другим не будет спасения. Тот, кто хочет остаться в живых, должен помочь мне».

Заклинание было активировано, но иероглифы вспыхнули не вокруг него, а у ног Шэнь Тан.

— Что?! — воскликнула Шэнь Тан, услышав эти слова.

Отражая град ударов, она гневно крикнула:

— Ци Юаньлян! Ты хоть раз можешь повести себя по-человечески?!

Ци Шань был просто невероятным подлецом!

На первый взгляд в заклинании не было ничего необычного. Но на самом деле оно означало: «Если мне угрожает опасность, я перенесу её на кого-нибудь другого. Если мне плохо, то и всем остальным тоже должно быть плохо. Поэтому тот, кто хочет жить спокойно, должен избавить меня от проблем».

Он силой заставил Шэнь Тан разделить с ним опасность.

— Госпожа Шэнь, сейчас не время для гордости, — Ци Шань, ни капли не смущаясь, ответил с улыбкой. — Как говорится: «Пока жив Литературный Дар, боевой дух не угаснет». Этот человек — опытный воин, он должен знать эту истину. Я же слаб и немощен. Доверьте ему свою жизнь, госпожа Шэнь...

Шэнь Тан: «…»

«Дорогой мой Ци Юаньлян, ты хоть помнишь, как вчера говорил: «Как думаешь, мой меч — это просто украшение?»

И вот уже на следующий день он строит из себя немощного книжного червя?

Бам!

Крыша дома разлетелась на куски от удара серого клинка.

Этот человек был невероятно силён, гораздо сильнее того стражника Третьего ранга. Шэнь Тан пришлось отступить на несколько шагов, чтобы устоять на ногах. Она посмотрела на свою слегка дрожащую руку и нахмурилась.

— Ци Юаньлян, ты уверен, что он Третьего ранга? — спросила она.

— Да, — хотел было ответить Ци Шань, но, приглядевшись к убийце, он заметил, как тот шевелит губами, что-то бормоча себе под нос. В следующее мгновение аура убийцы изменилась. Он двигался с невероятной скоростью, и его копьё превратилось в сотни мелькающих теней, оплетая меч Шэнь Тан.

Ци Шань попытался разобрать, что тот говорит.

— «Нет постоянной тактики в войне, как нет постоянной формы у воды…»

Это…

Ци Шань всё понял.

— Осторожно! Он Четвёртого ранга!

В ту же секунду чёрный силуэт появился прямо за спиной Шэнь Тан. Второго убийцу, как и первого, окружала какая-то странная, пугающая аура. Шэнь Тан, будто чувствуя опасность спиной, схватилась за свисающий кусок ткани и взлетела вверх, уходя от удара, который был нацелен ей прямо в сердце.

— Чёрт, да он ещё и клонировать себя может!

Едва она успела приземлиться на балку, как услышала голос Ци Шаня:

— Звёздный небосвод!

Вжух!

Из-под его ног во все стороны разлетелись светящиеся иероглифы, образуя огромную шахматную доску. Едва доска появилась, как ноги убийцы подкосились, и он тяжело опустился на колени. Казалось, на его плечи лег невидимый груз, а ноги увязли в зыбучих песках. Он что-то прокричал, и вокруг него вспыхнул боевой дух, который с треском разбил несколько магических печатей.

Шэнь Тан, наблюдая за этой сценой, не знала, как помочь.

Всё это выходило за рамки её понимания.

Ци Шань, заметив её замешательство, холодно произнёс:

— А ты просто дерись. Остальное я беру на себя. Бери его живым!

Стать воином Первого или Второго ранга было несложно. Достаточно было обладать хоть какой-то физической силой. А вот Третий ранг был уже своеобразным водоразделом. Воины Четвёртого ранга и выше уже могли использовать боевые заклинания. В армии такой человек мог бы командовать сотней солдат.

Если бы он захотел, то легко нашёл бы себе место при дворе какого-нибудь богача, где ни в чём бы себе не отказывал. Зачем ему становиться разбойником и промышлять грабежами?

http://tl.rulate.ru/book/109723/4107058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку