× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Ace of Diamond: Return of the Pitcher / Бейсбольный Ас: Возвращение питчера: Глава 131: Глава 7: Эмоции

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 131: Глава 7: Эмоции

Это был, казалось бы, обычный день, и все игроки бейсбольного клуба старшей школы Сейдо тренировались, шаг за шагом выполняя свои задания. Однако игроки второй и третьей команд почувствовали что-то необычное. Казалось, что сегодня старшеклассники третьего курса очень серьёзно относились к тренировкам и были куда более сосредоточены. Даже после тренировок, когда новички обычно убирали инвентарь, третьекурсники сами взялись за это дело и помогли с уборкой.

Когда наступил вечер, все игроки бейсбольного клуба Сейдо собрались вместе и выстроились в ровные ряды. Напротив них стояли три тренера бейсбольного клуба Сейдо. В центре был главный тренер Катаока, рядом с ним находились менеджер Ота и помощник менеджера Такашима Рей.

— На сегодня тренировки завершены, — начал говорить Катаока. — Игроки первой команды, а также новички первого и второго годов обучения, могут возвращаться.

Такое заявление вызвало у всех недоумение. Остались только третьекурсники, те старшеклассники, которые не попали в первую команду.

— Пошли! — Куромоти потянул за собой Эйджуна, который стоял ошеломлённый.

Саумура с сильным чувством в груди взглянул на тех, кто остался позади, и вздохнул про себя.

"Время пришло."

Игроки, которые ушли, отправились в столовую, чтобы поужинать. Однако Саумура остался в маленьком коридоре, тихо наблюдая за тем, что происходило на закрытой площадке.

— Эйджун-кун? — Коминато Харуичи, который всегда стремился быть рядом с Саумурой, удивлённо посмотрел на него.

Он видел, что у Саумуры что-то было на уме, и как друг он хотел проявить беспокойство.

— Не говори. Просто смотри, — сказал не Саумура, а кто-то за спиной Коминато.

Повернувшись, Харуичи увидел невероятную картину. Все основные игроки команды были здесь: Тетсу-сан, Исашики-семпай, его брат Рёске, Масуко-семпай, Миюки-семпай, Крис-семпай и Куромоти-семпай. Здесь был и Саумура.

Что же они наблюдали?

Сильное любопытство заставило Коминато Харуичи взглянуть в сторону, где собрались оставшиеся игроки. Там тренер Катаока разговаривал с третьекурсниками.

"Отставка!"

Харуичи не слышал, о чём шла речь, но мгновенно понял, что происходит. Все игроки первой команды, включая тех, кто был отобран для совместных тренировок, уже выбраны. Это также означало, что третьекурсники, оставшиеся во второй и третьей командах, больше не смогут представлять старшую школу Сейдо на официальных соревнованиях.

Они скоро уйдут на пенсию…

Тренер Катаока сказал собравшимся:

— За последние два года вы действительно много работали! Жёсткая внутренняя конкуренция, наряду с интенсивными тренировками, были для вас трудными, но вы не сдались и продолжали тренироваться со мной до этого момента.

— В будущем, пожалуйста, оставайтесь моей гордостью и радостью…

Когда Катаока закончил свою речь, большинство третьекурсников горько заплакали, а некоторые даже рухнули на колени прямо на землю. Несмотря на то, что они уже предчувствовали это, уже понимали, что их участие в соревнованиях подошло к концу, это известие стало для них сильным ударом.

Они больше не смогут надеть форму команды Сейдо и представлять свою школу на турнирах.

Но они никогда не сожалели о своих усилиях!

Однако, когда пришло время уйти на пенсию, они все же не были готовы смириться.

Даже несмотря на то, что с самого начала у них было это понимание, они все равно не могли принять этот факт.

Если бы они могли приложить больше усилий, был бы результат другим?

В углу стоял Коминато Харуичи с трогательным выражением лица.

— Сэмпай?

В отличие от Саумуры и Фуруи, которые сразу попали в первую команду, Коминато Харуичи постепенно поднялся с третьей и второй команд. Он слишком хорошо знал, какие усилия приложили эти старшие! Если бы не его природный талант к ударам, Коминато Харуичи даже не думал бы, что сможет подняться в первую команду из второй!

Представьте себе, через какие тренировки и работу прошли эти старшие, чтобы достичь своего нынешнего уровня.

А теперь, не имея ни одного официального выступления в игре, они собираются уйти на пенсию!

Коминато Харуичи испытывал странные эмоции. Он хотел утешить старших, но чувствовал, что не может произнести ни слова. С каким лицом ему утешать этих старших?

Пойти как нынешний член первой команды или как младший товарищ? Оба варианта казались неуместными.

— Ничего не делай, просто прими их эмоции молча, — вздохнул Саумура и повернулся, чтобы посмотреть на Криса.

Из-за него Крис-сэмпай получил травму раньше времени. Но этот круг причин и следствий не был напрасным. Благодаря ранней травме он смог вернуться раньше. Таким образом, их сэмпай и кохай смогли сражаться бок о бок.

Хотя он сказал, что сочувствует старшим, которые не смогли официально участвовать в соревнованиях, как участник, представляющий их в соревнованиях, у него не было времени на то, чтобы сочувствовать другим.

— Вместо того чтобы говорить какие-то утешительные слова, давайте станем сильнее за тех, кто не смог! — сказал Юуки Тецуя.

В этот момент казалось, что он был окутан сиянием.

Старшие, завершившие свою карьеру, в тени принимают свои эмоции. Это тоже традиция Сейдо!

С этого момента все в Сейдо будут готовиться к летнему турниру со всей серьезностью.

На следующий день никто из третьекурсников, которые явно завершили карьеру, не опоздал на тренировку.

Фактически, для них нет смысла оставаться в клубе. Они могли бы использовать это время, чтобы наверстать учебу и попытаться поступить в более престижный университет.

Даже если старшая школа Сейдо не дойдет до Косеиэна, у первой команды все равно есть шанс попасть в профессиональный бейсбол.

Ведь Сейдо — известная школа, а Западный Токио — это знаменитая зона жесткой борьбы. Многие представители СМИ уделяют особое внимание игрокам Сейдо.

Но возможность попасть в профессиональный бейсбол касается тех, кто проявил себя в первой команде.

Даже в первой команде не все известные игроки могут участвовать в профессиональном драфте. Чтобы попасть на драфт, нужно быть приглашенным.

Однако профессиональный драфт — это не единственный способ для игроков старших школ попасть в профессиональный бейсбол. Это все дела будущего, о которых сейчас говорить не стоит.

Для таких игроков, как третьекурсники, их мечты о бейсболе обычно заканчиваются на этом. Профессиональные команды могут рассматривать известных игроков из первой команды Сейдо, но они никогда не будут рассматривать тех, кто не был частью основной команды.

Но, несмотря на это, они все равно не отказались от бейсбола. За последние два года они привыкли посвящать свою юность бейсбольному полю.

После выхода на пенсию третьекурсников старшая школа Сейдо начала официальную подготовку к летнему турниру. И начался знаковый этап подготовки — недельный лагерь. На второй день после выхода третьекурсников на пенсию началась знаменитая особенность Сейдо: летний адский лагерь!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/109613/4631451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода