Глава 130: Глава 6: Новички в первой команде
На поле бейсбольного клуба старшей школы Сейдо.
В начале мая всё еще было довольно прохладно. Едва солнце успело полностью подняться, как игроки бейсбольного клуба Сейдо уже начали свою тренировку.
Первый пункт тренировки — это, конечно же, бег. Это очень полезное физическое и психическое упражнение, самое простое и часто самое эффективное.
Вся команда из ста человек утром синхронно бежала в одном темпе.
После утренней пробежки все выстроились ровными рядами напротив тренера Катаоки. В это время и во время обеда вся первая, вторая и третья команды собирались вместе. Но в остальное время каждая команда занималась своей тренировкой.
Стандартное количество участников первой команды — 20 человек. Вторая команда также состоит из 20 человек.
Эти цифры были выбраны не по прихоти школы Сейдо, а в соответствии с правилами соревнований. В Токийском школьном бейсбольном турнире максимальное количество игроков, которые могут представлять школу в игре, составляет 20 человек. Именно под это правило формируются первая и вторая команды.
Идея заключается в том, чтобы максимально симулировать реальные боевые условия.
Это касается не только основной тренировки, но и даже мельчайших деталей подготовки.
Кроме первой и второй команд, все остальные игроки находятся в третьей команде.
Тренировки у них также разделены.
Ведь уровни игроков разные, требования разные, и, соответственно, содержание тренировок тоже отличается.
За исключением времени на бег утром и времени на прием пищи, игроки первой, второй и третьей команд редко тренируются вместе.
Поэтому, хотя все они принадлежат к одной команде, у каждой группы есть свои "круги".
Кроме того, сегодня в первой команде появились новички!
«Кадота Масааки, Маезоно Кента, Коминато Харуичи, с сегодняшнего дня вы тренируетесь с первой командой».
Три новичка — один третьекурсник, один второкурсник и один первокурсник.
Кадота Масааки — старшеклассник третьего года, отличный аутфилдер и бэттер. Маезоно Кента был лидером второй команды. А последний — Коминато Харуичи.
Тоудзё и Канемару, которые только что были повышены во вторую команду, не смогли совершить еще одно чудо.
Наибольшее внимание заслуживает здесь Коминато Харуичи.
Для старшей школы Сейдо стало традицией выбирать одного или двух первокурсников для первой команды перед летним турниром.
Независимо от их силы, каждый год на летнем турнире одного-двух игроков переводят из первого года обучения в первую команду.
Эти игроки часто становятся будущими лидерами команды Сейдо. И такая практика характерна не только для Сейдо — многие известные школы по всей стране делают так же.
Этот тренировочный метод очень полезен для формирования будущей команды.
Конечно, если первокурсник уже обладает достаточной силой, это идеальный вариант.
Но даже если силы недостаточно, должно быть достаточно потенциала.
Причина, по которой Саумура Эйджун поступил в старшую школу Сейдо, заключалась в том, что ему предложили сразу попасть в первую команду. Это произошло благодаря тому, что он обладает и силой, и потенциалом. Несомненно, он станет не только важной боевой единицей старшей школы Сейдо в настоящем, но и лидером команды в будущем.
Фуруя был также напрямую выбран в первую команду, однако в его случае на первый план выходил потенциал, а не навыки. Эти два игрока слишком важны для будущего состава команды Сейдо!
Традиция Сейдо заключается в том, чтобы выбирать одного или двух игроков каждый год. Например, третьекурсники Такигава Крис Ю и Юки Тетсуя, а также второкурсник Миюки, были внезапно переведены в первую команду. Конечно, эти игроки имели не только потенциал, но и соответствующие навыки.
Теперь же, когда в первом году обучения уже есть две ведущие фигуры — Саумура Эйджун и Фуруя Сатору, ходили слухи, что новых первокурсников не будут выбирать на позиции запасных. То есть, если говорить не о развитии новых игроков, а о силе, то Коминато Харуичи также достоин места в первой команде. Более того, как первокурсник, он, конечно, уступал в приоритете третьекурсникам или второкурсникам с аналогичной силой.
Однако тот факт, что сейчас здесь стоит именно Коминато Харуичи, а не кто-то из старшеклассников третьего курса, означает, что в глазах тренерского штаба Сейдо его сила явно превосходит остальных.
"Это непросто!" — подумал Эйджун, понимая, насколько это трудное достижение. Выйти из второй команды и подняться выше — действительно достойное уважения достижение.
"Да, младший брат действительно талантливый. Жаль только, что он играет на той же позиции, что и Рё-сан. Было бы интересно увидеть их обоих на поле одновременно," — с улыбкой сказал Курамоти.
Как уже упоминалось, Коминато Харуичи — младший брат Коминато Рёске. Говорят, что два брата на бейсбольном поле — это всегда захватывающее зрелище! Но, к сожалению, они настолько похожи, что выбрали одну и ту же позицию — оба являются вторыми бейсменами. Это означает, что практически невозможно увидеть их на поле одновременно в составе старшей школы Сейдо.
"Он всегда шел по моим следам," — улыбнулся Коминато Рёске. Увидев, что Курамоти продолжает смеяться, он не раздумывая дал ему подзатыльник.
"Бах!" — и только тогда, когда лицо Курамоти изменилось с радостного на плачущее, Рёске остановился.
Сзади, видя, как не повезло Курамоти, Саумура мысленно праздновал: "Отличная работа, брат-дьявол."
Хотя Саумура был рад приходу Коминато Харуичи, другие игроки первой команды не были так тепло настроены к трем новичкам, которые присоединились к их тренировкам. После того как Крис вернулся после травмы, Фуруя Сатору и Саумура Эйджун были повышены, количество мест в первой команде — 20 человек — уже было заполнено.
Теперь, с приходом этих троих в первую команду, старшая школа Сейдо должна будет исключить троих игроков до начала летнего турнира. Исключенными могут быть как новички, так и те, кто уже был частью первой команды.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/109613/4631437
Готово: