Читать The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 38: Я, я обязательно смогу объясниться с родителями! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 38: Я, я обязательно смогу объясниться с родителями!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38 Я, я обязательно смогу объяснить родителям!

От дома Цзянь Чжунъянь Сяо до Северной и Южной центральной дороги есть только пустынный двор. Двор действительно большой, около 20 метров в поперечнике.

Бай Ле увидела, как Шу Юэ наклонила голову, и улыбнулась: «Наша деревня называлась Байцзякунь. Это потому, что здесь жила большая семья по имени Бай.

Этот дом принадлежит семье Бай.

Двор, который мы видим сейчас, в то время был внешним двором семьи Бай. На востоке дом твоего дедушки Яна был их садом. Коровник дальше на востоке служил конюшней для их лошадей, а за ним находился родовой зал...»

В этот момент девушка, стоявшая ранее на дороге, подошла с зонтиком в руках и издали крикнула: «Брат Ли!»

Шуюэ в замешательстве взглянула на Бай Ле, затем наклонилась к уху Бай Ле и тихим голосом спросила Бай Ле.

 — Папа, кто это?

Ясные и чистые глаза белого и нежного ребенка были полны чистого любопытства. Бай Ле воскликнул: «Ну…» Он сделал паузу, понизил голос и наклонился к уху дочери: «Кажется, как зовут Чуньхуа?» Оно все еще принадлежит Цююэ.

ой!

 Так ли это?

Шу Юэ посмотрел на зонтик, который держала девушка. Зонт был сделан из клеёнки, имел бамбуковый каркас и деревянную ручку чёрного цвета. Она почувствовала себя тяжело, просто взглянув на это.

Шу Юэ снова уткнулся носом в ухо Бай Ле и тихо спросил: «Дождя больше нет, почему она все еще держит зонтик?»

Она подняла голову и посмотрела на небо. Дождь только что прекратился. Небо было голубым, как вода, и все еще было немного пасмурно. Не было ни ветра, ни дождя, ни солнечного света. В сознании девушки, занимающейся наукой и инженерией, держать зонтик в такое время казалось несколько излишним. Немного уставший.

Бай Ли: «…»

 Почему вы устали?

Зонтик, какая это роскошная вещь. Другого во всей деревне не найти. С этим зонтиком она самая красивая девушка в деревне. Она не знает, насколько она красива!

Но, увидев растерянность, написанную на лице дочери, Бай Ли на мгновение задохнулась и без совести сказала: «Может быть, когда я вышла, дождь все еще шел!»

Шуюэ сказала: «Ой», и молодая леди с зонтиком уже подошла ближе. Она на мгновение была ошеломлена, когда увидела Шуюэ в руках Бай Ли, а затем выдавила улыбку и сказала: «Брат Ли все еще держит Саню!»

 Шу Юэ: «…»

Шуюэ недоверчиво открыла глаза: Саня, о ком это говорит?

 Она отказалась услышать этот ответ.

Рот Бай Ле дернулся. Этот Саня, может быть, и был вызван из Эри, но дочка у него прекрасная и нежная малышка. Как могло у маленького ребенка быть такое немодное имя?

«Эрия — дочь в семье моего старшего брата. Ты допустила ошибку. Это моя дочь, ее зовут Шуюэ».

Он серьезно прервал разговор: «Вы так торопитесь, вам нужно чем-то заняться, и мы вас не задержим».

Чуньхуа на мгновение была ошеломлена, а затем увидела, как Бай Ли несет Шу Юэ и идет домой, не оглядываясь. Она поспешно преследовала его два шага.

«Нет, Брат Ли, я просто хочу сказать тебе спасибо. Если бы не ты…»

Словно думая о чем-то ужасном, глаза Шуюэ покраснели, когда она увидела **** по имени Чуньхуа или Цююэ.

Чуньхуа подняла руку, чтобы яростно вытереть глаза, затем тут же опустила голову, ее лицо покраснело, и она не осмеливалась взглянуть на Бай Ли, как будто рисковала своей жизнью, и сказала: «Брат Ли, не смей волнуйся, это моя спасительная милость. Я, я знаю тебя». Я обязательно смогу объяснить свои чувства родителям!»

 Закончив говорить, она побежала вперед с тупой головой.

  Бай Ли: «...Это не... то...»

Он пришел в себя, встретился с яркими глазами дочери и торопливо сказал: «Дочка моя, послушай папины объяснения...»

Бай Ли ничего не сказал, прежде чем его прервал странный детский голос: «Брат Ли, не волнуйся, я обязательно смогу объяснить своим родителям!»

Как только я обернулся, я увидел Сито, второго сына в семье дяди Бая, корчившего рожицы и громко смеющегося.

Бай Ли: «…»

 Шу Юэ: «…»

   ! !

       #

   Первое обновление сегодня.

Новая книга в списке. Пожалуйста, дайте мне голоса и дайте мне пятизвездочные отзывы и поддержку. Спасибо (ω)

PS: Всего сегодня обновлений 3-4, столько же, сколько выйдет кодов.

  

  

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4082140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку