Читать Harry Potter: The Legacy / Гарри Поттер: Наследие: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Legacy / Гарри Поттер: Наследие: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Не совсем», - ответил Рон. «Несколько изменений в правилах, в основном касающихся наказаний. Видимо, учителя усвоили урок прошлого года; они не хотят, чтобы ученики выходили из-под контроля. Префекты пятого курса, конечно, новые».

«Есть кто-нибудь, кого мы знаем?» спросил Невилл.

«Не думаю», - ответила Гермиона. «Ну, гриффиндорцы, конечно. Джексон и Табард. Думаю, у них все получится, но только время покажет. Я надеялась, что Паркинсон лишится своего значка после прошлого года. Такое злоупотребление властью нельзя допускать ни при каких обстоятельствах».

«Она все еще префект?» спросил Гарри. Ему было интересно, как она вообще получила этот значок, но почему ей позволили сохранить его после ее очевидного проступка, он не понимал.

«И Малфой тоже», - ворчал Рон. Вероятно, ему пришлось прибегнуть к многочисленным услугам или, возможно, угрожать всем остальным мальчикам шестого курса». Хотя, если Паркинсон уже забрала свой значок... это уже достаточная угроза, как по мне. Никому не нужна эта корова».

Гермиона недовольно покосилась на него. «Нас попросили поладить, Рональд».

«Не стоит. Я оставлю Малфоя в покое, когда он окажется под землей. Возможно, сначала мне придется убедиться, что он там останется».

«Рональд Билиус Уизли!» взорвалась Гермиона. Ему действительно следовало бы знать, чем так явно угрожать. «Ты не пожелаешь смерти другому студенту! Как... с чего ты вообще взял... Мы должны были поладить!»

«Как он?» перебил Гарри. «Ну, знаешь, после всех этих неприятностей в июне?»

Гермиона в последний раз взглянула на Рона, прежде чем повернуться лицом к Гарри. «Ну, он был вежлив. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что он был чуть более профессионален, чем обычно. Не думаю, что он хоть раз на кого-то нахмурился. Почему вы спрашиваете?» За ее спиной Рон пробормотал слова благодарности, и Гарри пришлось побороть желание закатить глаза.

«Мне просто любопытно. Мы ведь отправили его дорогого папочку в Азкабан». Кроме того, ему было любопытно узнать о контракте с Гринграссом. Волновало ли это Малфоя? Стоит ли Гарри надеяться на это? Какая-то часть его сознания подсказывала ему, что он должен следить за ситуацией. Не зная, как к этому относиться, он продолжил: «Значит, он не швырялся в тебя проклятиями? Странно».

Гермиона нахмурилась. «Я знаю, что он тебе не нравится, но он не такой плохой, каким ты его выставляешь».

«Ты ударил его», - возразил Гарри. «По праву, что бы ты ни думала».

«Я только дала ему пощечину, и только после того, как он переступил черту. Насилие недопустимо", - заявила она, покраснев.

«Зато познавательно», - ответил Гарри, пожав плечами. «Не говоря уже о развлечениях». В этот момент кто-то постучал в дверь купе.

«Боже правый! Мы уже почти приехали! Время летит незаметно, когда ты веселишься, правда?» Слизнорт рассмеялся, и все его тело, каждый кусочек подкожного жира начал трястись и подпрыгивать. Действительно, морж. «Я не хочу никого из вас задерживать. Не забывайте, что вы всегда можете обратиться ко мне, если у вас возникнут проблемы». По какой-то причине, как и в случае с тарелками с едой, его пронизывающий взгляд тоже пропустил некоторых людей и задержался на Гарри дольше, чем нужно. Фигуры.

Как только за ними закрылась дверь, Невилл нерешительно пожал плечами. «Что ж, странный человек. Он хорошо впишется в Хогвартс, не так ли?»

Гарри кивнул и жестом указал на поезд. «Да, думаю, да. Если честно, я познакомился с ним летом. Он поселился в какой-то маггловской деревне». Понизив голос, он продолжил: «Дамблдор сказал, что у него есть любимчики - коллекция связей - и он любит дергать за ниточки. В свое время он был старостой Слизерина».

«Слизерин», - пробормотал Невилл. «Коварный, по-своему. Значит, он хотел «забрать» тебя?»

Гарри уже собирался ответить, когда из купе выскочила девушка. «Я... простите, я не нарочно», - пробормотала она, но, несмотря на румянец, появившийся после того, как она отцепилась от Гарри, она уже широко улыбалась. «Я не смотрела, понимаете?» Ее слова прозвучали так же фальшиво, как и ее оправдание.

Гарри потребовалось мгновение, чтобы определить лицо. «Робертс, верно? Погонщик с Пуффендуя?»

Ее ухмылка стала еще шире. «Да! К сожалению, мы никогда не играли друг против друга. Но ведь всегда есть этот год, верно? Я с нетерпением жду этого, шанса сыграть с... против тебя».

«Посмотрим», - пробормотал Гарри, слегка раздраженный. Честно говоря, он был Искателем не просто так. Неужели она думала, что он ничего не заметил? Неужели она думала, что он не заметил, как ее рука скользнула в его карман, когда они падали?

«Ну что ж, увидимся, я думаю?» И, подмигнув ему напоследок, она скрылась в своем купе.

«Наверное, это здорово, когда на тебя бросаются девушки», - прокомментировал Невилл.

«Не совсем. Тогда давайте посмотрим, что она так хотела мне подсунуть?» Потянувшись в карман, он вытащил кусок пергамента и просканировал его. «Мда. Знаю, это лицемерно с моей стороны, но ей стоит поработать над своим почерком. Неужели она действительно верит, что я соглашусь на...?»

Невилл взглянул на письмо. «Судя по тому, что я слышал от Симуса, большинство так не считает». Его взгляд переместился на сопроводительную картинку. «Она довольно открыта, тебе не кажется?»

«Нет интереса», - ответил Гарри, покачав головой. «У меня есть дела поважнее...»

«Ой. Может, ты слишком завысил планку, - заметил Невилл, - она не так уж плохо выглядит».

«Верно. Но я уверен, что во время Турнира Трех Волшебников она носила значок. Не очень-то привлекательно. И я не помню, чтобы она вступала в Прокуратуру. Я не очень-то забочусь о таких друзьях, и довольно показательно, что единственное, что я могу вспомнить о ней, это то, что она играет в квиддич».

Они вошли в свое купе. Полумна откусывала огромный кусок хлеба. Рон дремал, прислонившись к окну, а Гермиона читала в одной из своих книг - судя по всему, дополнительную работу по Рунам. Она бросила на них быстрый взгляд.

«Слизнорт хотел что-то важное?»

«Не очень», - ответил Гарри. «Он просто хотел познакомиться с новым урожаем. Он собирает важных людей и тех, кто, по его мнению, далеко пойдет в этом мире». Невилл, чистокровный сын важной семьи. Забини, богатая, морально неоднозначная мать. Смит, старая семья...»

«... и никаких мозгов», - добавил Рон.

«Свирепая Джинни...»

Это заставило Рона вытаращиться. Гермиона проигнорировала его и указала на Гарри. «И легендарный Избранный, Мальчик-Который-Выжил и звезда Искателей Гарри Поттер. Да, в этом есть смысл».

«Ему также нравилась моя мать», - добавил Гарри. «Это вполне могло быть причиной, по которой он хотел меня видеть. А может, ему было жаль сироту. Или он мог... ах, да кого я обманываю? Все хотят Избранного", - сказал он, вздохнув.

Невилл улыбнулся.

Гермиона подняла бровь. «Вы хотите мне что-нибудь сказать? Кто-нибудь из вас?»

«Ничего примечательного», - отмахнулся Гарри. «Робертс - та блондинка из Пуффендуя - случайно наткнулась на меня в коридоре. Сунула мне письмо. Больше ничего».

«Сколько нас, пятеро?» Гермиона в раздражении закатила глаза. «Подсунули письма, честное слово».

Улыбка Невилла расширилась. «Она приложила фотографию». Не обращая внимания на полусерьезный взгляд Гарри, он сел рядом с Полумной.

«Ты ничего не говорила о фотографии?» Гермиона нахмурилась, глядя на обоих мальчиков. Неужели она должна была так им не доверять? Они же не взяли ее. Или попросили об этом. И вообще не старались молчать об этом. К тому же это было не ее дело и, скорее всего, не предназначалось для ее глаз.

Гарри пожал плечами. «Она включила одну. Немного рискованно. Я, наверное, сожгу его сегодня вечером или что-то в этом роде».

http://tl.rulate.ru/book/109360/4082620

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку