Читать The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 306 - Хорошие глаза :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 306 - Хорошие глаза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хорошие глаза

На третий день Нового года в Да Шунь снова пошел снег. Он уже несколько раз начинался и заканчивался, но за это время успел белым покровом укрыть землю. Из-за ветра Фэн Юй Хэн была вынуждена прищуриться.

Человек на лошади посмотрел на девушку в светло-фиолетовом зимнем пальто, поднявшую к нему свое маленькое и холодное лицо. Хотя она была невысокой, решимость в ее глазах не стоило игнорировать.

Очень быстро он услышал, как эта, выглядевшая как настоящая северная фея, повелевавшая снегопадом, девушка ответила; тон ее голоса был чистым и еще более холодным, чем его:

- Давно не виделись, Бу Конг.

Фэн Цзинь Юань смотрел на Бу Конга, и чувствовал только клокотавший внутри гнев, вылившийся в слова:

- Мчитесь на лошади по всей столице, генерал Бу действительно силен! Но мне интересно, вернулся ли генерал, так долго пропадавший неизвестно где, в этот раз в столицу, чтобы просить прощения или создавать проблемы?

Его слова были очень суровы, но Бу Конг даже не взглянул на премьер-министра, так что за своего генерала вынужден был отвечать заместитель:

- Отвечаю лорду премьер-министру, генерал Бу покинул столицу с секретной миссией от его величества. Цель состояла в том, чтобы подавить восстание мятежников в Бянь Нан. Генерал вернулся в столицу победителем, и будет отчитываться перед его величеством.

Фэн Цзинь Юань внезапно нахмурился. Секретная миссия от его величества? Бу Конг не пропадал?

Он заколебался, почувствовав в очередной раз, что возвращение Бу Конга в столицу не сулит ничего хорошего семье Фэн. Когда это император выдал секретную миссию, о которой даже он не знал? Для него, как для премьер-министра, это было не очень хорошо.

Он уже сделал несколько предположений, но взгляд Бу Конга не отрывался от Фэн Юй Хэн. Эти двое просто продолжали смотреть друг на друга. Их взгляды были жесткими, ни один из них не хотел уступать.

Наконец Бу Конг заговорил:

- Я знал, что ты так легко не умрешь, но даже так, почему я чувствую, что ты уже не та же Фэн Юй Хэн, что и раньше? Фэн Юй Хэн из моих воспоминаний не стала бы так злобно подталкивать мою семью Бу к пропасти.

Холодный взгляд Фэн Юй Хэн стал еще острее:

- И ты больше не тот Бу Конг. Бу Конг из моих воспоминаний не использовал мои похороны в качестве оправданий для посещения границы. Похоже, что генерал пожинал плоды этой поездки.

Бянь Нан был клочком земли на юге Да Шунь, на котором из-за жары никто не жил. Там ничего не росло, а на раскаленных камнях можно было готовить яйца. И Да Шунь, и южная страна Гу Шу обе были готовы отказаться от этого места. Никто не хотел расширяться в том направлении. Шли годы, и небольшая группа людей решила использовать это клочок земли в качестве своей базы. Вынося сильную жару, они делали вещи, которые вредили обеим странам.

Бу Конг взял эту секретную миссию и направился к Бянь Нану. Возможно, это было тем, что он просил у императора. Если бы он сказал, что действительно делал это на благо страны, Фэн Юй Хэн скорее умерла бы, чем поверила в это. Если бы в окрестностях не существовало бы какого-то выгодного дела, то как он мог совершить это бессмысленное путешествие?

Бу Конг внезапно захохотал. Затем он указал на Фэн Юй Хэн и сказал:

- Конечно, ты не она!

Фэн Юй Хэн, однако, внезапно начала смеяться. И предыдущее холодное выражение ее изящного личика стало казаться просто иллюзией, исчезнув в мгновение ока. Вместо этого на нем отобразилось легкое смущение пополам с щепоткой ожидания. Это было лицо юной тринадцатилетней девочки.

В этот момент Бу Конг почувствовал, что его глаза подводят его. Но прямо сейчас он не чувствовал, что глаза обманывают его. Вместо этого мужчина ощущал, что те подводили его раньше. Когда-то Фэн Юй Хэн так и выглядела. Только такой вид соответствовал тому давнишнему воспоминанию о той молодой девушке, которая следовала за Яо Сянем.

Он немного сожалел о своей прежней опрометчивости и быстро слез с лошади. Быстро подойдя к Фэн Юй Хэн, мужчина хотел извиниться перед ней и сказать, что его попутали смерти его дедушки и тети.

Но в тот момент, когда он приблизился, улыбка на лице Фэн Юй Хэн пропала. Хотя выражение ее лица не было столь же холодным, как раньше, она явно держалась настороже с тем, кого она не знала.

Бу Конг услышал, как Фен Юй Хэн своим четким и ясным голосом сказала ему:

- У генерала Бу хорошие глаза.

Он был поражен, внезапно его пробрал мороз. Мужчине показалось, что все волоски на теле встали дымом. Его охватили бесконтрольные страх и ужас.

Бу Конг вспомнил, что до того, как Фэн Юй Хэн заговорила, он сказал: «Конечно, ты не она». Поэтому реплика: «У генерала Бу хорошие глаза» на самом деле была именно ответом. Но... если она не Фэн Юй Хэн, то кто?

Бу Конгу казалось, что его опутала паутина тайн и загадок. Мужчина чувствовал себя так, словно его вморозили в глыбы тысячелетнего льда, он совершенно не был способен двигаться. Ему хотелось вспрыгнуть на лошадь и уехать; однако, его ноги будто приклеились к земле. Он вообще не мог сойти с места.

Но девушка перед ним вновь изменила выражение лица. На этот раз оно было озадаченным:

- Генерал Бу, что-то не так? Сегодня весьма холодно, так почему у вас на лбу пот? – спросив это, она обратилась к заместителю генерала, который тоже ранее спешился с лошади: - Возможно, вашему генералу жарко. Быстро помогите ему снять пальто. Если он продолжит так потеть, то простудится.

Сложившаяся ситуация была неясна заместителю генерала. Увидев, что Бу Конг действительно вспотел, он подошел снять пальто.

Бу Конг вообще не отреагировал на его действия, позволив своему заместителю снять его. Только после того, как пальто было снято, он начал дрожать от холода.

Он с удивлением посмотрел на Фэн Юй Хэн и хотел спросить, кто она самом деле; однако, прежде чем он смог задать этот вопрос, Фэн Цзинь Юань, стоявший позади них внезапно сказал:

- Снегопад становится все сильнее и сильнее. Вернемся в усадьбу.

Фэн Цзинь Юаню не хотелось уходить. Он мог сказать, что Фэн Юй Хэн в этой ситуации одержала верх. Он был безумно рад тому, что Бу Конг потерпел неудачу, но, увидев, что Кан И побледнела от холода, он не мог не расстроиться.

- Давайте вернемся в усадьбу, - вновь повторил мужчина, решив проявить свою внимательность. Потом он передал свое пальто Жу Цзя перед тем, как помочь Фэн Юй Хэн: - А-Хэн, поедем домой.

- Конечно! - девушка согласилась своим веселым и ясным голосом, а затем сказала Бу Конгу: - Если у генерала жар, то вам не стоит входить во дворец, чтобы увидеться с его величеством. Зал Сотни трав через дорогу. Вы можете пройти обследование и получить лекарства. Так как мы знакомы… Ван Линь! - крикнула она. Когда тот подчинился и подошел к ней, она произнесла: - Сделай генералу Бу двадцатипроцентную скидку, - договорив, она не стала ждать ответа, повернулась и ушла.

После того, как группа людей вернулась в свои экипажи и уехала, Ли Кунь, который тоже присутствовал на месте действия, расплатился за съеденные вонтоны. Затем он оглядел Бу Конга и ушел со своими помощниками.

Но Фэн Юй Хэн не знала об этом. Забравшись в карету, она взяла вонтоны, которые Хуан Цюань купила на вынос, и начала есть. Аромат еды проник в нос Фэн Цзинь Юаня, заставляя его ощутить зверский голод. Он не мог не сглотнуть слюну. Посмотрев на Фэн Юй Хэн, он понял, что она слишком увлечена едой, поэтому легко отругал ее:

- Как девочка, ты должна помнить о семье и манерах. Почему ты не обращаешь чуть больше внимания на эти вещи?

Фэн Юй Хэн глотнула суп и спросила Хуан Цюань:

- Нужно ли мне возвращать посуду?

Хуан Цюань сказала ей:

- Молодая госпожа, не беспокойтесь и ешьте. Эта слуга дала немного больше денег и заплатила за нее.

Фэн Цзинь Юаня проигнорировали, и он не мог не разозлиться:

- Я с тобой разговариваю!

После того, как Фен Юй Хэн закончила есть последний вонтон и выпила последний глоток супа, она передала посуду Хуан Цюань. Затем девушка заставила ее утереть платком уголки своего рта и только тогда заговорила; однако, неожиданно для него это был вопрос:

- Внезапно начался снег, и сильно похолодало. Дочь, которая еще не вышла замуж, съела тарелку супа с вонтонами перед своим отцом, чтобы согреться. На что я должна обратить внимание?

Фэн Цзинь Юань потерял дар речи. Если подумать немного, то это разумно. Ребенку стало холодно, поэтому она выпила немного супа, чтобы согреться. Это было действительно нормально. Почему он так взволнован?

- Но… - снова начала Фэн Юй Хэн: - Что беспокоит меня больше, так это отец, который даже не защищает свою собственную дочь. Что это за отец такой?

- Ты… - Фэн Цзинь Юань действительно хотел дать ей пощечину и спросить, откуда у нее смелость так говорить с отцом? Но, несмотря ни на что, он не мог заставить себя ударить ее, потому что чувствовал себя виноватым. Когда лошадь Бу Конга кинулась на них, он только думал, что не может допустить травм Кан И и Жу Цзя. В глубине души он действительно оставил Фэн Юй Хэн. Просто до тех пор, пока та не упомянула об этом, он не понимал, что сделал.

Само понятие «дочь» для него всегда было размытым. Даже если это касалось Чэнь Ю, то он просто надеялся, что та сможет подняться на небеса из-за своей красоты. Но теперь эта вторая дочь вытащила этот вопрос на всеобщее обозрение, заставив потерять его дар речи.

Два экипажа выстроились перед воротами поместья Фэн в одну линию. Фэн Цзинь Юань практически сбежал, первым покинув тесное пространство. Когда Фэн Юй Хэн последовала за ним, то увидела, как ее отец бросился к другой карете. Потирая руки, он ждал, что помочь Кан И выйти.

Она подняла бровь и громко сказала:

- Отец! Идет сильный снег, и дочь боится. Может ли отец подойти и помочь дочери выбраться?

Как мог Фэн Цзинь Юань быть готовым помочь ей? Он просто небрежно сказал:

- Разве у тебя нет слуги? Пусть она поможет тебе!

Она тяжело вздохнула и произнесла:

- В тот день во дворце А-Хэн поскользнулась, и именно отец-император лично помог А-Хэн. Он даже сказал этой дочери: «Мы не можем позволить Хэн Хэн упасть во дворце, в противном случае уважаемый Фэн будет расстроен. Ха, как мог отец-император знать, что отцу все равно, упадет А-Хэн или нет? Хуан Цюань, иди, помоги мне.

Хуан Цюань выпрыгнула из кареты и со всей серьезностью помогла Фэн Юй Хэн выйти. В то же время она сказала:

- Если его величество узнает, что молодая госпожа живет в таких условиях в этой усадьбе, то он, безусловно, расстроится. Юная госпожа, вы должны быть очень осторожны. Если вы упадете, у вас не будет энергии, чтобы производить сталь для Да Шунь.

У Фэн Цзинь Юаня от услышанного онемел затылок. Каждое слово, сказанное этими двумя, пронзило его сердце. Он беспомощно махнул Кан И и вернулся, чтобы лично помочь Фэн Юй Хэн.

Но та положила свои маленькие ручки на его запястье и сказала с улыбкой:

- Отец действительно смешной. А-Хэн - ваша собственная дочь, и я не старшая принцесса Кан И, так почему вы дрожите?

Фэн Цзинь Юаню хотелось сказать, что она напугала его; однако, то, что он на самом деле произнес, было:

- Не стоит сосредоточиваться на разговорах. Ты должна быть немного осторожнее. Дорога слишком скользкая из-за выпавшего снега, - в любом случае, если бы она действительно упала, не говоря уже о производстве стали, он не смог бы дать императору объяснения.

Фэн Юй Хэн подняла бровь и посмотрела на Фэн Цзинь Юаня, затем улыбнулась ему:

- Спасибо, отец, - наконец обе девичьи ножки коснулись земли, и она тихо добавила: - Так вы действительно похожи на отца.

Но в это время она вдруг услышала чей-то вскрик из кареты, стоявшей сзади. Сразу же после раздался глухой стук, когда кто-то упал на землю.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/10931/423980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
На особо охраняемое тело несётся лошадь, где блин толпа скрытых охранников?(( как-то фигово они выполняют свои обязанности
Развернуть
#
У меня такое ощущение, что они там для мебели. Только Бан Цзу хоть как-то себя проявляет, и то, непонятно, где он шляется в такой ситуации
Развернуть
#
Конретно в данной ситуации, думаю, тот де Бан Цзу просто увидел то, как смотрит на эту лошадь его госпожа, и понял, что она что-то задумала. Мб, даже дал знать другим охранникам, что пока не нужно действовать...
Если бы Бу Конг не остановился (а намерение причинить вред, вроде, все эти товарищи тоже считывают, но це не точно), то Бан Цзу наверняка вытащил бы её за секунду до.

Или какой в этом смысл?
Разве что очередной "нужный для сюжета финт".
Развернуть
#
Природа позвала неумолимо!
Развернуть
#
Есть мысль, что охрана узнала наездника и сделала вывод, что кина не будет (затаптывать ФЮХ не станут). Меня больше интересуют не скрытые охранники, а 100 гвардейцев, я понимаю, что нужно усадьбу охранять, ибо заложники или мнимые чертежи/рецепты украдут, но выделить 3-5 человек для сохранности тушки ФЮХ не судьба.
Развернуть
#
Они там вообще для мебели
Развернуть
#
Фэн Цзинь Юань вроде бы послал за ещё одним экипажем, чтобы не ехать вместе с гг, он не приехал?
Развернуть
#
Экипаж вёз Логику-сан и потерялся.
Развернуть
#
Не успели второй доставить) На минутку буквально заскочили в магазин и сразу ломанулись за пельменями)
Развернуть
ОТЗЫВ #
Тупоголовый индюк а не отец
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку