Читать In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 187. Не будьте такими наивными :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 187. Не будьте такими наивными

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 187. Не будьте такими наивными

Вот она, разница между Бессмертными и смертными!

Простой люд не спорит с чиновниками, а смертные с Бессмертными!

Наблюдая за этой сценой, Цинь Хаосюань начал понимать, почему Си Мэнь Шэн не спешил. У них не было определённой цели в этом путешествии в мир смертных. Он намеренно замедлил ход, чтобы показать им, ученикам, которые уже ступили на путь совершенствования, но в глубине души ещё не чувствовали себя «Бессмертными», разницу между ними и простыми людьми. Он хотел, чтобы они на собственном опыте поняли, кто такие Бессмертные, а кто смертные!

Си Мэнь Шэн холодно посмотрел на кланяющегося у его ног правителя и равнодушно спросил:

— Что ты тут делаешь? В чём дело?

Правитель обрадовался, что Бессмертный обратил на него внимание, но не смел поднять голову.

— Прошу вас, Бессмертный, смилуйтесь! взмолился он. Наш уезд Цинфэн терроризирует злой дух. Он уже погубил много жизней. Мы приглашали даосских монахов, чтобы изгнать его, но всё тщетно. Сегодня мы узнали, что вы, Бессмертные, проезжаете через наш уезд. Мы осмелились побеспокоить вас и просить о помощи. Все жители уезда Цинфэн будут вам безмерно благодарны и будут день и ночь жечь благовония в вашу честь…

Си Мэнь Шэну не хотелось выслушивать его долгие речи. Он немного подумал и сказал:

— Злой дух? Это всего лишь сгусток обиды. Какие ещё злые духи? Но раз уж мы всё равно идём в ту сторону, то можем взглянуть.

— Да-да, мы идём в ту сторону! затараторил правитель, услышав в голосе Бессмертного намёк на согласие. Это недалеко отсюда, роща вязов у дороги. Прошу вас, Бессмертный, смилуйтесь!

— Что ж, посмотрим, — пробормотал Си Мэнь Шэн и слегка тронул лошадь пятками.

От этой группы учеников Тайчу исходила аура, которая отличала их от обычных людей. Правитель не смел даже дышать. Он продолжал стоять на коленях у обочины, пока они не скрылись из виду. Только тогда он осмелился подняться. Он даже не сел в паланкин, а побежал следом, не решаясь подойти слишком близко. Аура, исходящая от этих Бессмертных, подавляла его.

Наблюдая за этой сценой, ученики Тайчу ещё раз поразились разнице между Бессмертными и смертными. Раньше, будучи простыми людьми, они видели чиновников только верхом на лошадях или в паланкинах, окружённых свитой. Встретиться с ними было практически невозможно. А теперь вот он, правитель, стоит перед ними на коленях, не смея поднять головы и слова сказать. Теперь они едут верхом, а он бежит следом, боясь приблизиться.

Один из новичков спросил своего старшего товарища:

— Брат, а что имел в виду глава зала, говоря об обиде? Разве это не то же самое, что злой дух? Мы, совершенствующиеся, когда исчерпаем свой жизненный ресурс, разве не должны исчезнуть без следа? Почему же тогда существуют злые духи?

Старший ученик немного подумал и ответил:

— Злые духи… как бы это объяснить… Это сгустки обиды, которые остаются после смерти человека, своего рода желание остаться в этом мире. Простые люди называют их злыми духами, а мы чаще называем их обиженными душами. Но на самом деле это не совсем души.

Новичок кивнул, пробормотав:

— Получается, что эти так называемые злые духи даже сильнее людей. Неужели, став злым духом, можно обрести вечную жизнь?

— О чём ты говоришь? Только став Бессмертным и достигнув Дао, можно жить вечно! — терпеливо ответил старший ученик.

— Даже если стать злым духом, то со временем энергия обиды рассеется в воздухе. Обычно злые духи существуют недолго. Когда энергия обиды иссякнет, они полностью исчезнут.

— Люди могут совершенствоваться и бороться за свою судьбу, — продолжал допытываться ученик. — А могут ли злые духи продлить своё существование?

— Если перед смертью человек накопил огромную обиду, то после смерти он может стать мстительным духом. Мстительные духи существуют намного дольше, чем обычные злые духи, но со временем их энергия тоже рассеивается. И когда она полностью иссякнет, они тоже умрут. Они не могут жить вечно.

Тут в разговор вмешался другой ученик из Четырёх Великих Залов, друживший с этим старшим учеником:

— На самом деле, есть способ достичь бессмертия. Первый убивать живых и поглощать их обиду, чтобы восполнять свою собственную. Второй… это случается крайне редко… когда эти обиженные души постоянно пожирают друг друга и случайно обретают разум. Так появляются так называемые иньские духи, о которых рассказывают легенды. Но даже иньские духи в конечном итоге исчезают…

Новички слушали с открытыми ртами. Вот оно как, значит, злые духи действительно существуют. Но они не могут жить вечно, как они себе представляли. Даже став злым духом, можно лишь на время продлить своё существование, но в конечном итоге энергия обиды иссякнет, и они исчезнут навсегда.

Незаметно они подошли к роще вязов, о которой говорил правитель.

Войдя в уезд Цинфэн, Цинь Хаосюань тоже почувствовал слабую ауру инь. Чем ближе они подходили к роще, тем сильнее она становилась.

Вдали показалась роща вязов. Небо над ней всегда было затянуто тучами, независимо от того, солнечно было или пасмурно. Эти тучи не были похожи на дождевые. Они напоминали лёгкий туман печали, окутывающий всю рощу и лишающий людей воздуха.

Один из старших учеников, увидев это издалека, сказал:

— Похоже, вся эта роща вязов окутана аурой инь. Такая сильная аура указывает на то, что это не простой злой дух, а самый настоящий мстительный дух, о котором говорят в народе. И судя по тому, как сильно он бушует, обида его очень глубока. Нужно расспросить правителя, в чём дело.

Си Мэнь Шэн услышал его слова, обернулся и, бросив на него равнодушный взгляд, сказал:

— Мы Бессмертные, и нам нет дела до мирских проблем!

Ученик из Четырёх Великих Залов тут же замолчал, услышав равнодушный голос Си Мэнь Шэна.

Но один из новичков, всё ещё полный вопросов, не удержался и спросил:

— Глава зала Си Мэнь, разве мы, совершенствующиеся, не должны стоять на страже справедливости и бороться со злом? Этот мстительный дух явно полон обиды. Если мы оставим его в покое, он будет угрожать простым людям. Но если мы уничтожим его, не разобравшись, то поступим несправедливо по отношению к нему!

Си Мэнь Шэн презрительно фыркнул. Ему явно не понравилось, что новичок осмелился усомниться в нём. Но он сдержал гнев и спокойно ответил:

— Мы Бессмертные, и нам нет дела до мирских проблем! Наша задача поддерживать порядок в мире. А что касается мира смертных… у них есть свои императоры и чиновники. Мы, совершенствующиеся, не можем тратить время на такие мелочи.

В голосе Си Мэнь Шэна послышалась нотка безразличия.

— И не будем больше это обсуждать, — добавил он. — Бессмертные это Бессмертные, а смертные это смертные. Нам нет дела до их мелких склок. Это их проблемы. Наша задача поддерживать порядок.

— Глава зала Си Мэнь, — подал голос Цинь Хаосюань, видя, что Си Мэнь Шэн настроен поговорить и ответить на их вопросы. — А не могли бы вы рассказать нам подробнее, какой порядок мы должны поддерживать? Что это за порядок?

— Правитель уезда Цинфэн попросил нас избавить их от мстительного духа, и мы это сделаем. Вот это и есть поддержание порядка, — ответил Си Мэнь Шэн. — А расследовать, есть ли в этом деле какая-то несправедливость, это дело смертных. Если мы вмешаемся, то нарушим границы между Бессмертными и смертными. Это не наше дело. Мы, Бессмертные, стоим выше мирской суеты. Простые люди для нас как муравьи. Для них уже большая честь, что мы защищаем их. Как мы можем заниматься их мелкими проблемами? Это бы опозорило звание Бессмертного.

Ученики слушали с просветлёнными лицами. Слова Си Мэнь Шэна помогли им окончательно понять разницу между Бессмертными и смертными. Это как разница между человеком и муравьём. Человек может позволить муравьям жить, но он никогда не будет делать их работу.

Видя, что у некоторых учеников остались сомнения, Си Мэнь Шэн продолжил:

— Представьте, что три муравья дерутся, и один из них погибает. Разве вы будете выяснять у оставшихся двух, что произошло? Конечно, нет. Они всего лишь муравьи, а мы Бессмертные!

Произнося эти слова, Си Мэнь Шэн смотрел на зловещую ауру инь, исходящую из рощи вязов, с высокомерным безразличием.

Многие ученики закивали, но Цинь Хаосюань нахмурился.

«Конечно, я не буду выяснять отношения у муравьёв, если они подерутся, — подумал он. — Ведь люди произошли не от муравьёв. Но мы, совершенствующиеся, были когда-то простыми людьми. Мы всё ещё люди, мы просто идём по пути совершенствования. Мы ещё не стали настоящими Бессмертными. Мы просто сильнее и живём дольше, чем обычные люди. Но муравьи, как бы ни старались, никогда не станут людьми. В этом и заключается разница между муравьями и людьми. Правильно ли сравнивать людей с муравьями?»

— Возможно, кто-то думает, что моё сравнение неуместно, поскольку муравьи не могут стать людьми, а Бессмертные это бывшие люди, — сказал Си Мэнь Шэн, оглядывая всех острым взглядом. Он заметил, что не только Цинь Хаосюань, но и ещё несколько учеников выглядят неуверенно.

— Что ж, со временем вы всё поймёте! — сказал он.

— Вернувшись из этого путешествия в мир смертных, вы поймёте, что я имел в виду. Не думайте, что вы такие умные, раз можете ставить под сомнение многовековой опыт Тайчу! — добавил он более жёстко.

— Вы ведь никогда не видели злых духов. Это путешествие как раз и предназначено для того, чтобы вы познакомились с опасностями мира смертных, чтобы вы поняли, как трудно и опасно быть совершенствующимся. Поэтому мы разобьём лагерь здесь, неподалёку от рощи вязов, и сегодня ночью вы увидите своими глазами, что такое настоящий злой дух.

Сказано сделано. Чжан Ян тут же начал отдавать распоряжения новичкам по разбивке лагеря.

Цинь Хаосюань не разделял точку зрения Си Мэнь Шэна, но спорить не стал. Тише едешь дальше будешь. Тем более что в глазах такого могущественного совершенствующегося, как Си Мэнь Шэн, он был всего лишь ничтожным слабаком, ненамного лучше муравья.

В этот момент к Цинь Хаосюаню подошёл Син и тихо сказал:

— Мы уже на территории, где власть Тайчу практически не ощущается. Похоже, сегодня ночью Чи Ляньцзы всё—таки нападёт.

Слова Сина заставили Цинь Хаосюаня очнуться от размышлений о теории Си Мэнь Шэна. Уезд Цинфэн находился слишком далеко от Тайчу. Рука Тайчу сюда не дотянется, иначе в этой роще вязов не завелось бы злого духа. Он задумался о том, как им пережить эту ночь.

— Но ведь Чи Ляньцзы не мог просто так получить разрешение покинуть гору? — с надеждой спросил Цинь Хаосюань.

Син похлопал его по плечу, как бы говоря:

— Не будь таким наивным.

Чи Ляньцзы старейшина уровня Бессмертного Дерева, и срок его жизни подходит к концу. Неужели Тайчу отказали бы ему в просьбе покинуть гору, чтобы найти способ продлить свою жизнь?

Цинь Хаосюань горько усмехнулся. Син был прав. Он слишком много надеялся на чудо.

http://tl.rulate.ru/book/108930/4289888

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку