Читать In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 75. Три месяца совершенствования не сравнятся с обезьяной. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 75. Три месяца совершенствования не сравнятся с обезьяной.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 75. Три месяца совершенствования не сравнятся с обезьяной.

— Это лишь базовые техники управления животными, — объяснил Пу Ханьчжун. — Они подходят только для таких простых зверей, как Могучие Обезьяны. Чтобы управлять более сильными зверьми, нужны другие техники, хотя пилюли и иглы остаются теми же.

— Что касается духовных зверей, — продолжил он, — то их обычно начинают приручать еще детенышами. Их нужно хорошо кормить и заботиться о них, и тогда, когда они вырастут, они будут тебе подчиняться. Это самый простой способ, но у него есть свои недостатки. Во-первых, детеныши духовных зверей очень прожорливы и привередливы в еде. Не каждый может позволить себе их содержать. Во-вторых, детеныши духовных зверей — большая редкость.

Пу Ханьчжун сделал паузу, а затем добавил:

— К тому же, звери, выращенные в неволе, не такие сильные и свирепые, как их дикие сородичи.

— А как же приручить взрослого дикого духовного зверя? — спросил Цинь Хаосюань.

— Взрослые дикие духовные звери очень умны и сильны, — ответил Пу Ханьчжун с грустной улыбкой. — Я не знаю, как их приручить. Говорят, что если регулярно подкармливать их ценными травами, то со временем они к тебе привыкнут. Но правда это или нет, я не знаю.

Глаза Цинь Хаосюаня заблестели.

«Приручить взрослого духовного зверя с помощью трав? — подумал он. — Для других это невозможно, но только не для меня!»

Однако следующие слова Пу Ханьчжуна охладили его пыл.

— Впрочем, я сомневаюсь, что это сработает, — сказал Пу Ханьчжун. — Духовные звери — очень гордые создания. Вряд ли они станут принимать подачки от человека.

Цинь Хаосюань и сам понимал, что это звучит слишком просто. Скорее всего, духовный зверь просто съест и человека, и его травы.

— На, попробуй сам, — сказал Пу Ханьчжун, протягивая Цинь Хаосюаню серебряную иглу.

В этот момент маленькая золотистая обезьянка, которая с интересом наблюдала за происходящим, подскочила к Пу Ханьчжуну, схватила из его сумки иглу и бросилась к одной из Могучих Обезьян.

Пу Ханьчжун и Цинь Хаосюань лишь переглянулись и улыбнулись.

«Вот проказница», — подумали они.

Цинь Хаосюань повторил движения и слова Пу Ханьчжуна, пытаясь воткнуть иглу в голову Могучей Обезьяны и скормить ей пилюлю. Затем он попытался активировать технику, используя свою духовную энергию. Однако у него ничего не вышло. То ли он неправильно сложил пальцы, то ли ошибся в словах заклинания, но игла не вошла в голову обезьяны. Та лишь непонимающе смотрела на Цинь Хаосюаня, не шевелясь.

Цинь Хаосюань понял, что потерпел неудачу, потому что не смог правильно скоординировать свои движения с потоком духовной энергии. Однако он не отчаялся.

«В конце концов, у меня Слабое Семя, — подумал он. — Если бы я схватывал все на лету, у меня было бы более сильное Семя. Что ж, придется больше тренироваться».

Пу Ханьчжун наблюдал за ним с улыбкой, но не вмешивался. Он взял из сумки еще несколько игл и быстро воткнул их в головы трем Могучим Обезьянам. Потом он скормил им пилюли и начал медленно складывать ручные печати, нарочно произнося слова заклинания громче обычного, чтобы Цинь Хаосюань мог лучше все разглядеть. Он подробно объяснял каждый свой шаг, рассказывая, как именно нужно направлять поток духовной энергии.

Три серебряные иглы вонзились в головы обезьян, оставив снаружи лишь кончики размером с ноготь. Пу Ханьчжун начал управлять тремя обезьянами одновременно, заставляя их выполнять разные движения. Когда они не слушались, он бросал им кусочки сушеного инжира. Вскоре все три обезьяны были приручены.

Цинь Хаосюань с благодарностью посмотрел на Пу Ханьчжуна. Он сосредоточился и начал повторять движения своего учителя. Через несколько попыток ему удалось воткнуть иглу в голову обезьяны на целый цунь. Однако обезьяна не спешила подчиняться. Цинь Хаосюань продолжал складывать ручные печати и читать заклинание, угощая обезьяну инжиром и пытаясь добиться идеальной координации движений и потока духовной энергии.

Пу Ханьчжун остался доволен его успехами.

Тем временем золотистая обезьянка, схватив еще одну иглу и пилюлю, направилась к Могучей Обезьяне. В ее глазах горел азарт. Цинь Хаосюань и Пу Ханьчжун, заметив это, снова переглянулись и улыбнулись.

«Какая же она забавная, — подумали они. — Решила повторить за нами. Но разве обезьяна способна постичь искусство управления животными?»

Однако в следующую секунду улыбки исчезли с их лиц. Обезьянка скормила пилюлю Могучей Обезьяне, воткнула ей в голову иглу и начала складывать ручные печати, подражая Пу Ханьчжуну. Она издавала странные звуки, похожие на бормотание. Вокруг нее образовалась воронка духовной энергии, которая устремилась к ее лапам. Обезьянка начала управлять этой энергией, и Могучая Обезьяна, одурманенная пилюлей, подчинилась ее воле.

«Что здесь происходит?» — недоумевал Пу Ханьчжун.

Он вспомнил, как его учитель говорил: «Для управления животными нужны ручные печати, заклинания и умение управлять духовной энергией. Все три элемента одинаково важны». Но у этой обезьянки не было никакой духовной энергии, она не знала заклинаний, и все же ей удавалось управлять потоком энергии одними лишь ручными печатями! И что самое невероятное, у нее получалось управлять животными!

Могучая Обезьяна двигалась все быстрее, послушно выполняя команды маленькой обезьянки. Ей даже не нужно было давать инжир. Она была полностью покорена.

Цинь Хаосюань, который только что сам пытался постичь азы управления животными, смотрел на происходящее с открытым ртом. Он был одновременно поражен и расстроен. Он нашел настоящее сокровище! Эта маленькая обезьянка, которую он случайно подобрал, оказалась способна к управлению животными! Но как же так? Ведь он, человек, до сих пор не мог этому научиться!

«Да я хуже обезьяны!» — с горечью подумал он.

— Брат Пу, ты уверен, что это обычная обезьяна? — спросил он.

Пу Ханьчжун покачал головой, а потом кивнул. Он долго смотрел на обезьянку, а потом вздохнул и сказал:

— Я никогда не видел ничего подобного. В «Описании диковинных зверей» нет ни слова о таких обезьянах. Судя по всему, это самая обычная обезьяна. Но она умеет управлять потоком духовной энергии и использовать техники управления животными! Это невероятно!

Он немного подумал и добавил:

— Должно быть, это какой-то редкий вид, о котором не знают даже составители «Описания диковинных зверей». Нужно показать ее учителю. Возможно, он знает, что это за зверь.

— Хорошая идея, — согласился Цинь Хаосюань.

Только мудрый и опытный учитель мог знать ответ на эту загадку. Цинь Хаосюань подошел к обезьянке и попытался взять ее на руки. Однако та отпрыгнула в сторону и посмотрела на него с опаской.

— Малышка, мы с братом хотим отвести тебя к моему учителю, — сказал Цинь Хаосюань, присев на корточки и стараясь говорить как можно добрее. — Только он сможет определить, кто ты такая.

Обезьянка моргнула, склонив голову набок. Она понимала слова Цинь Хаосюаня, но не знала, что означает «учитель». Она немного подумала, а потом, решив, что Цинь Хаосюань не причинит ей вреда, запрыгнула ему на плечо.

Когда они пришли в Зал Естественности, уже стемнело. Сюаньцзи, который медитировал в своей комнате, открыл глаза и посмотрел на Цинь Хаосюаня.

— Старейшины не обижали тебя? — спросил он.

— Нет, учитель, со мной все в порядке, — ответил Цинь Хаосюань. — Спасибо за заботу.

— Вот и хорошо, — сказал Сюаньцзи. — Путь совершенствования полон опасностей. Будь осторожен. Если что-то случится, сразу же сообщи мне.

Он перевел взгляд на золотистую обезьянку.

«Какой смышленый зверек», — подумал он, заметив осмысленное выражение в ее глазах.

— Зачем ты принес мне эту обезьяну в такой поздний час? — спросил он с улыбкой.

— Учитель, мы с братом Пу не смогли определить, что это за вид, — ответил Цинь Хаосюань, поглаживая обезьянку по голове. — Может быть, ты знаешь?

Обезьянка посмотрела на Сюаньцзи с любопытством.

— Забавная обезьянка, — сказал Сюаньцзи, вставая с кровати.

Он подошел к Цинь Хаосюаню и принялся разглядывать обезьянку.

— На первый взгляд, это самая обычная обезьяна, — сказал он наконец. — В «Описании диковинных зверей» я не нашел ничего подобного. Духовной энергии у нее почти нет. Но она умеет управлять ее потоком… Должно быть, она просто очень умная.

Цинь Хаосюань погладил обезьянку по голове. Он был немного разочарован. Он надеялся, что она окажется редким и могущественным зверем.

«Впрочем, — подумал он, — даже если она самая обычная, она все равно удивительна. Не каждая обезьяна способна управлять потоком духовной энергии».

Он нежно погладил обезьянку по голове, и та потерлась головой о его грудь.

— Она, конечно, не духовный зверь, — сказал Сюаньцзи, — но если ее хорошо обучить, из нее может что-то получиться.

Он подошел к обезьянке, чтобы погладить ее, но та, видимо обидевшись на то, что он назвал ее обычной, оскалила зубы и зашипела. Потом она уцепилась за шею Цинь Хаосюаня и спряталась у него за спиной.

Сюаньцзи рассмеялся.

Было уже очень поздно.

— В горах ночью опасно, — обратился Сюаньцзи к Пу Ханьчжуну. — Если ты сейчас отправишься в Долину Духовных Полей, то доберешься туда только к утру. К тому же, завтра утром я собираюсь начать обучать Цинь Хаосюаня «Пути Небесной Реки». Приготовь для него комнату. Пусть переночует здесь.

— Хорошо, учитель, — кивнул Пу Ханьчжун.

Он отвел Цинь Хаосюаня в гостевую комнату, а сам отправился спать. Он не отдыхал уже двое суток.

Цинь Хаосюань остался в комнате один. Он посмотрел на обезьянку и сказал:

— Малышка, давай придумаем тебе имя… Хм… Пусть будет Сяо Цзинь!

Обезьянка склонила голову набок. Она понимала слова Цинь Хаосюаня, но не знала, нравится ей это имя или нет. Она немного подумала и решила не спорить.

http://tl.rulate.ru/book/108930/4113909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку