Читать In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 74. Искренность в ответ на искренность. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 74. Искренность в ответ на искренность.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 74. Искренность в ответ на искренность.

Лицо Гу Юньцзы, принявшего позу лотоса, появилось перед четырьмя старейшинами в виде полупрозрачной проекции. Он лучезарно улыбался, и старейшины начали понимать, почему Цинь Хаосюань так быстро прогрессирует.

«Но почему именно этот слабак, — думали они, — когда есть три обладателя Фиолетового Семени? Что задумал глава Гу?»

Старейшина Сюй быстро сообразил, в чем дело.

«Конечно же! — догадался он. — Гу Юньцзы решил использовать Цинь Хаосюаня, чтобы сблизиться с Сяо Цзинь! Это же обладательница Фиолетового Семени, а ее главная слабость — это ее дружба с Цинь Хаосюанем! Говорят, для нее его слово — закон».

Поняв, в чем дело, старейшина Сюй поспешно отправил ответное сообщение Гу Юньцзы, а потом объяснил все остальным, почему глава Гу так заинтересовался Цинь Хаосюанем. Те тоже все поняли, но выглядели разочарованными. Если бы они тогда ошиблись с оценкой Цинь Хаосюаня, они бы сейчас могли проявить инициативу и заслужить похвалу главы секты. Но… этого не случилось.

— В прошлый раз тебя оценили правильно, — сказал старейшина Сюй Цинь Хаосюаню, выйдя из комнаты. — У тебя и правда Слабое Семя. Ты многого добился, так продолжай в том же духе!

Раз никаких сокровищ у Цинь Хаосюаня не было, то и интересоваться им больше не имело смысла. Старейшины махнули рукой, отпуская его. Цинь Хаосюань вежливо попрощался и вышел. Он спустился с пика Хуанди и прислонился к каменной арке у подножия горы. На арке красовалось название: «Секта Тайчу».

Цинь Хаосюань жадно хватал ртом воздух. Он вдруг почувствовал, что вся его спина мокрая от пота.

«Хорошо, что я догадался оставить все вещи Сяо Цзинь, — подумал он. — Иначе бы меня точно разоблачили, и кто знает, что бы со мной сделали».

Пик Хуанди находился очень далеко от Долины Духовных Полей. Цинь Хаосюань устало поплелся по горной тропе. Старейшинам доставить его сюда было легко, а вот ему добираться обратно предстояло несколько дней.

«И как они себе это представляют? — возмутился он. — Мое время для них — не время?»

Цинь Хаосюань уже собрался спускаться, как вдруг в небе показалась колесница облаков. Из нее появился Пу Ханьчжун и поманил его рукой. Цинь Хаосюань был тронут. В Зале Естественности не было колесниц облаков. Наверняка Пу Ханьчжун арендовал эту колесницу специально, чтобы забрать его. А аренда колесницы стоила недешево!

— Брат Цинь, полезай скорее, — Пу Ханьчжун приветливо улыбнулся. — Учитель подумал, что ты потратишь на дорогу несколько дней, а это время, потерянное для практики. Вот он и велел мне арендовать колесницу.

— Они не обижали тебя? — спросил Пу Ханьчжун, когда они поднялись в воздух.

Цинь Хаосюань покачал головой и улыбнулся.

— Учитель велел мне проведать тебя, — продолжал Пу Ханьчжун. — Сказал, если ты не вернешься до завтра, он пойдет к главе секты.

Цинь Хаосюань был растроган. Он — всего лишь ничтожный обладатель Слабого Семени, а глава Зала Естественности так о нем заботится! Готов даже идти к главе секты ради него…

«Я никогда не подведу Зал Естественности», — твердо решил Цинь Хаосюань.

Он сел в колесницу и, ответив на несколько вопросов Пу Ханьчжуна, закрыл глаза и погрузился в раздумья. Сейчас, когда у него в организме не осталось целебной энергии, скорость практики значительно снизится. Его план прорасти за месяц потерпел крах.

«Стоит ли мне снова идти в Долину Ядовитых Бессмертных за травами? — размышлял Цинь Хаосюань. — Если я съем еще трав, моя духовная энергия снова возрастет, и если какой-нибудь старейшина решит меня проверить… мне не удастся так легко отделаться. Но если я не буду искать травы, моя практика замедлится, и я стану таким же, как все… Чжан Куан хоть и мертв, но Чжан Ян и Ли Цзин, как только станут сильнее, попытаются мне отомстить».

Цинь Хаосюань никак не мог принять решение. Вдруг его озарила идея.

«Путь совершенствования — это вызов небесам, — подумал он. — Если я не боюсь неба, то чего мне бояться каких-то там практиков? А там будь что будет».

Он решил, что сегодня же ночью отправится в Долину Ядовитых Бессмертных. Он не позволит себе расслабляться! Конечно, впредь нужно быть осторожнее и не привлекать к себе лишнего внимания.

Пу Ханьчжун заметил, что Цинь Хаосюань хмурится и о чем-то напряженно думает.

«Должно быть, он до сих пор напуган», — подумал он.

— Брат Цинь, не переживай ты так, — сказал он участливо. — Совершенствование — это долгий путь. Главное — не торопиться и не гнаться за быстрыми результатами.

— Спасибо за совет, брат Пу, — кивнул Цинь Хаосюань. — Я запомню.

Когда они прибыли в Долину Духовных Полей, Пу Ханьчжун отвел Цинь Хаосюаня в общежитие. Пора было наверстать упущенное. Пу Ханьчжун не хотел, чтобы его талантливый младший брат отставал. По дороге в общежитие они столкнулись с Чжан Яном. Тот как раз во всех красках расписывал своим приятелям, какой он важный. Увидев Цинь Хаосюаня, который выглядел так, будто ничего не случилось, Чжан Ян застыл с открытым ртом.

— Не может быть, — пробормотал он, когда Цинь Хаосюань скрылся из виду. — Я же донес на него старейшинам! Сказал, что у него есть сокровище! И старейшина Сюй забрал его из Зала Естественности! Неужели у него и правда нет никаких сокровищ? Но как тогда он умудрился прорасти за три месяца с его-то Слабым Семенем? А если у него и правда есть сокровище, почему старейшины его отпустили?

Тем временем Пу Ханьчжун отвел Цинь Хаосюаня в уединенное место и начал обучать его искусству управления животными. Искусство управления животными было важной частью практики «Управления». Только обладатели Фиолетового Семени могли освоить его без труда. Всем остальным требовалось время и усердие.

Пу Ханьчжун достал из-за пазухи серебряную иглу длиной в три цуня и вонзил ее в голову одной из Могучих Обезьян. Потом он дал обезьяне черную пилюлю размером с ноготь.

— Эта пилюля называется «Пилюля управления животными», — объяснил он. — Она позволяет сохранить дикий нрав зверя, но при этом контролировать его разум. А игла, которую я воткнул ему в голову, называется «Игла управления животными». Она не позволяет зверю сопротивляться твоей воле и нападать на хозяина. Игла усиливает действие пилюли.

— Конечно, если ты в совершенстве владеешь искусством управления животными, тебе не нужны ни пилюли, ни иглы, — продолжил Пу Ханьчжун, смущенно улыбаясь. — Но я, к сожалению, не так искусен. Мне приходится прибегать к таким мерам. Впрочем, одних пилюль и игл недостаточно. Чтобы управлять животным, нужно использовать свою духовную энергию, заклинания и ручные печати. Смотри внимательно, как я складываю пальцы, и слушай слова заклинания.

Пу Ханьчжун сложил ладони вместе, скрестил средний и безымянный пальцы и начал читать заклинание, направляя в него свою духовную энергию. Серебряная игла, воткнутая в голову Могучей Обезьяны, начала медленно погружаться вглубь. Глаза обезьяны потускнели. По мере того как Пу Ханьчжун менял ручные печати, обезьяна повторяла его движения, но делала это неуверенно. В ее глазах читался страх. Иногда она пыталась сопротивляться.

— С пилюлей и иглой управлять животным гораздо проще, — объяснил Пу Ханьчжун. — Но все равно нужно использовать духовную энергию, ручные печати и заклинания. И чем сильнее и умнее зверь, тем сложнее им управлять.

Говоря это, Пу Ханьчжун продолжал менять ручные печати, а обезьяна повторяла его движения. Когда она пыталась сопротивляться, игла в ее голове активировалась, заставляя ее подчиняться. Однако Цинь Хаосюань заметил, что в глазах обезьяны все еще теплится дикий огонь. Ее волю удалось подавить, но не сломить. Пу Ханьчжун бросил обезьяне несколько кусочков сушеного инжира, смазанных медом. На этот раз он не стал добавлять в них снотворное.

Обезьяна, которая не ела целый день, с жадностью посмотрела на еду. Она немного поколебалась, но голод взял свое. Пу Ханьчжун вытащил иглу из головы обезьяны, потрепал ее по голове и снова начал складывать ручные печати. Несмотря на то что игла больше не действовала, обезьяна больше не сопротивлялась. Она послушно выполняла все команды Пу Ханьчжуна.

— В течение следующих шести месяцев давай ей по одной пилюле каждый месяц, — сказал Пу Ханьчжун. — Когда она привыкнет слушаться тебя, пилюли больше не понадобятся.

Цинь Хаосюань внимательно слушал, обдумывая каждое слово.

— А как управлять более сильными зверями или даже духовными зверьми? — спросил он. — Тот же способ?

Он уже догадался, что этот метод не очень эффективен. С Могучими Обезьянами, у которых не было развитого интеллекта, он еще работал, но что делать с более сильными и умными зверьми, особенно с духовными зверьми?

http://tl.rulate.ru/book/108930/4113907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку