Читать Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто, собираясь покинуть арену, внезапно остановился. Прямо над трибунами, где зрители лежали без сознания, столкнулись два ниндзя, а зону Хокаге окутал невидимый барьер. — Что, черт возьми, происходит? — прошептал Наруто, прижимаясь к укрытию. Двое ниндзя в звуковых повязках лежали на земле, безжизненные. Аоба, беспечный джоунин Конохи, сидевший на заднем ряду, заметил растерянного Наруто. — А, Наруто-кун, вот ты где! Ты уже оправился после боя с Неджи? — спросил мужчина в очках. Наруто кивнул. Аоба вскочил и, выхватив кунай, метнул его в бронежилет песчаного шиноби, который, похоже, был ранен. — У меня нет времени на объяснения, — проговорил он, — ты теперь чуунин, собери команду, желательно из четырёх человек, и отправляйся к команде Какаши. Они охотятся за Гаарой. Я не знаю, что они задумали, но тебе нужно обеспечить им прикрытие. Внизу, в ящиках, находятся двое генинов — Инузука и Хьюга. Возьми их и того, кто стоит за тобой. Вперёд!

Еще один ниндзя бросился в атаку на Аобу. Джоунин с радостью принял его вызов. — Было бы разумно последовать его совету, Наруто-сан. Этот Гаара способен на большее, чем мы видели до сих пор, — заметил Шино. Наруто кивнул и пополз к нижним ящикам, с трудом пробираясь к Кибе и Хинате. Достигнув их, он сделал фейспалм. — Черт, я же забыл, что не умею использовать гендзюцу!

— Позволь, Наруто-сан, — сказал Шино, подошёл к нему, выполнил несколько ручных печатей и, прошептав "Снятие!", коснулся плеча Кибы, но не Хинаты. — Что с Хинатой? — спросил Наруто.

— Не забывай, что Хината-сан ещё не до конца оправилась от травмы. Моя кикайчу чувствует, что гендзюцу на ней не сработало. Вероятно, она хочет остаться незамеченной. Предлагаю отвести её в безопасное место, пока кто-нибудь не заинтересуется Хьюгой и не попытается её похитить. Ты не против, Хината-сан? Наруто выжидающе посмотрел на Хинату, которая опустила голову, но была в сознании и явно беспокоилась о своем состоянии.

— С... Шино? Что случилось? — спросил Киба. Шино объяснил ему ситуацию, а Наруто обратился к Хинате. — Хината, ты в порядке? Не переусердствуй. Это опасная миссия. Если ты ещё не пришла в себя, мы сделаем это втроём.

Хината покачала головой. — Н-нет, возьми меня с собой. Я хочу помочь тебе. Трое мужчин переглянулись и кивнули. — Хорошо, но ты будешь отсиживаться в случае стычки. Ты не можешь позволить себе слишком сильно напрягаться, иначе твоё состояние может ухудшиться, — предупредил Киба. Хината кивнула. — Я готова, если до этого дойдет.

Крепкие руки легли на плечи Хинаты. — Не дави на себя, — сказал Наруто. Они выпрыгнули из ямы на арену, где проктор не давал покоя джоунинам из Деревни Скрытого Песка. Хината кивнула, когда они направились к тому месту, где Саске покинул арену. — Кто-нибудь знает, где находится команда, которую мы должны поддерживать? И как далеко они? — спросила она.

Киба, хотя его немного раздражало, что Наруто был назначен лидером, промолчал. Шино ответил: — На северо-запад от арены, скорее всего, в сторону того заросшего леса. Хината, ты можешь подтвердить это своим бьякуганом?

Хината активировала доудзюцу. Ее телескопическое зрение увидело несколько знакомых сигнатур чакры, а другая группа, незнакомая ей, набирала силу. — В двух километрах к северо-западу я вижу четыре знакомых сигнатуры чакры. Это Команда Девяти, Сакура-сан и призыватель собак. Но за ними следует группа, так что, вероятно, это враги.

Наруто внутренне выругался. — Проклятье! Разве нет более короткого пути, чтобы мы могли встретиться с ними и получить шанс сразиться?

Киба ответил: — Есть путь в обход этого леса, но я не знаю, стоит ли нам идти навстречу группе, которая их преследует. Скорее всего, это чуунины или джоунины. Если они могут идти в ногу с группой Шикамару...

— Тогда лучше всего встретиться с группой Шикамару и уже оттуда разработать план, как избавиться от преследователей, — добавил Шино. Наруто выругался.

Тем временем группа Шикамару: Паккун возглавлял ее, пытаясь стряхнуть преследователей. За ним шли Сакура и трое новичков из другой ячейки. Он почувствовал новый запах. — Сюда идет еще одна группа с другой стороны. Это пахнет подкреплением.

Сакура и остальные вздохнули с облегчением. — Кто это? — спросила Сакура. — Наруто и еще три запаха. Судя по всему, они узнали, что мы преследуем Саске и Песчаного мальчика, и были посланы в качестве подкрепления, — ответил Паккун. Большая часть группы почувствовала облегчение. — Они будут здесь через шесть минут, — сообщил пес.

Шикамару оглядывался назад каждые несколько секунд. — Сколько времени у нас есть, чтобы догнать их? — Четыре минуты, — ответил Паккун. Шикамару выругался. Группа Наруто опоздает на две минуты раньше, чем группа позади них сможет их догнать. Он почувствовал неловкость. Сколько бы они ни использовали тактику задержки, они все равно не смогут избежать преследования. Это наверняка были грозные ниндзя, от чуунина до джоунина.

— Подожди-ка. Группа Наруто движется быстрее, чем ожидалось! — объявил Паккун. Его нос дернулся, когда он почувствовал, что группа Наруто становится всё ближе. На лице Шикамару появилось удивленное выражение, но затем оно превратилось в ухмылку. Пусть Наруто удивит его как следует.

— Когда они прибудут? — спросила Ино, холодный пот стекал по ее затылку по мере приближения угрозы. «Плюс-минус три минуты, максимум пять», — мелькнуло в голове Шикамару. Слишком мало времени, чтобы обдумать план. Чоуджи и Сакура, казалось, уже спешили, словно старались обогнать саму судьбу.

— Нам придется задержать их, — бросил Шикамару, замечая, как его товарищи взволновались. — Нельзя строить стратегию, пока Наруто с группой не подтянутся. Кому-то придется их задержать, пусть даже на несколько секунд, чтобы мы могли перегруппироваться.

Над квинтетом повисла тишина. Все понимали, что это самоубийственная миссия. Шикамару предложил оставить одного из них позади в качестве приманки. Это был их единственный шанс, который мог дать им хоть какую-то надежду на выживание в этой безвыходной ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/108925/4044685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку