Читать One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 41: Представление. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 41: Представление.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В другом месте.

Норт Блю, остров Киев.

Киев был нейтральным островом в Норт Блю.

Остров был невелик, с единственным городом в несколько тысяч жителей. Он не входил в сферу влияния ни одной страны.

Из-за отсутствия контроля на Киеве собрался разномастный криминал.

Повсюду шныряли воры, хозяйничала мафия, пиратские корабли нагло швартовались в обшарпанном порту. На улицах то и дело звучали выстрелы.

Дарен и Муссон стояли в порту, куря сигареты. Черные плащи с капюшонами полностью скрывали их фигуры, не давая определить личность.

В порту сновала пестрая толпа. Отовсюду неслись споры, торговые выкрики, скрежет грузовых тележек.

В порту стояла невыносимая вонь.

На берегу плавали тухлая рыба, гнилые фрукты, просроченные специи, нечистоты и даже куски трупов. Запах был сущим адом.

"Все устроил?" - спросил Дарен, щурясь на торговое судно, выходящее из гавани, и выдыхая дым.

"Да, я не светился. Передал через подконтрольную нам мафиозную группировку. Концы к нам не приведут", - Муссон мрачно понизил голос. Несмотря на невозмутимый вид, сердце его колотилось как бешеное.

"Она отправится в новое место, начнет новую жизнь".

"Да ты не напрягайся так", - Дарен, заметив волнение Муссона, с улыбкой похлопал его по плечу.

"На том судне больше нет ни одной живой души, кроме нее".

"Даже если начнут расследование, они не найдут никаких зацепок".

"Для этого мира та девочка-цветочница погибла вместе с правительственным кораблем".

Муссон жадно затянулся и закатил глаза.

Легко тебе говорить...

Вспоминая безумный "подвиг" Дарена, Муссон до сих пор нервно потел.

Это же был Небесный Дракон!!

"Бог", облеченный высшей властью и статусом!!

Но, с другой стороны, узнав об успехе "богоубийства", он ощутил невыразимый восторг в душе.

В памяти всплыла невинная искренняя улыбка девочки на прощание.

Может, ради такой улыбки стоило рискнуть.

Дарен, ты прав.

Этот Небесный Дракон заслужил смерть.

"Что будем делать с ее отцом?" - мрачно спросил Муссон, выдыхая дым.

Дарен задумался на миг.

"Скоро на Бартию пришлют следователей, так что правду ему пока знать нельзя. Надо, чтобы он подыграл нам в одном спектакле".

Зрачки Муссона сузились.

"Следователей? Ты же сказал, они не найдут улик?"

Дарен усмехнулся.

"И не найдут".

Он с помощью силы фрукта Магнит-Магнит блокировал сигнал Камеко.

Даже если правительство потом изучит запись, то увидит лишь внезапно оборвавшуюся трансляцию.

Они сделают вывод, что корабль уничтожили за долю секунды.

И сосредоточат расследование на монстрах с чудовищной силой.

Его, "всего лишь" капитана, в любом случае не заподозрят.

"Но следствие все равно должно хотя бы создать видимость, чтобы отчитаться перед правительством".

Муссон прозрел и тут же нахмурился.

"Думаешь, правительство копнет глубоко?"

Дарен покачал головой.

"Нет у них столько терпения".

"Главное, что этот инцидент с Небесным Драконом пока засекречен. О нем знают лишь следователи и верхушка штаба".

"А раз о нем никто не знает, правительство не испытывает сильного политического давления".

В отличие от атаки Луффи на Небесного Дракона на архипелаге Сабаоди в оригинале.

Там весь остров видел, как Мугивару ударил Святую Поганку. Мировое Правительство под политическим давлением приняло жесткие меры.

Прибыл адмирал Кидзару, но не смог схватить Пиратов Соломенной Шляпы, пришлось арестовать 500 левых пиратов для отчетности.

Но сейчас другой случай.

Никто не знает о гибели Небесного Дракона.

Все улики и зацепки уничтожены подчистую.

Расследование спустят на тормозах.

Муссон восхищенно покачал головой.

"Ума не приложу, как устроена твоя голова... Ты родом из Норт Блю, но так хорошо разбираешься в логике начальства".

"Но если расследование все же пройдет, Каге с Шион могут что-то заподозрить... Не боишься, что они проболтаются?"

Муссон обеспокоенно покосился на Дарена.

Как ни крути, для дозора Норт Блю Шион с Каге были чужаками.

Да и первое впечатление о Дарене у них сложилось не лучшее.

Дарен улыбнулся.

"Даже если догадаются, не посмеют сказать. И не скажут".

Он невозмутимо смотрел на грязную черную гавань, словно ему самое место тут быть.

"Они хорошие люди. Лучше меня, лучше тебя, лучше большинства в этом мире".

"Слишком чисты и прозрачны. Это их главное достоинство и слабость".

"Я сделал то, что они хотели, но не смели. Естественно, они промолчат".

"А раз они сделали выбор..."

Взгляд капитана дозора стал многозначительным.

"...То сели в нашу лодку".

Муссон вздрогнул, глубоко вдохнул и горько усмехнулся.

"Значит, и их ты использовал? Ну ты и дьявол".

Дарен беззаботно рассмеялся.

"Знаешь, Муссон..."

"Жизнь, настоящая жизнь - это не битва добра со злом, а выбор между бо́льшим и меньшим злом".

"Мир давно перевернулся. Чистой справедливости негде укорениться".

"Большинство дозорных либо служат цепными псами Правительства, либо бессильно взирают на беззаконие, не в силах ничего изменить".

"Но, увы, я не хочу быть ни псом, ни безучастным наблюдателем".

Он серьезно посмотрел на верного помощника, боевого товарища и друга. Его глаза сверкали дерзостью.

"Когда-нибудь все изменится".

"Но до той поры я должен стать дьяволом..."

Он выдохнул драконий клуб дыма и многозначительно добавил:

"...Ведь мы давно уже живем в аду".

Муссон ошеломленно слушал, безмолвно.

Договорив, Дарен вновь повеселел, затушил сигарету и с наслаждением потянулся.

"Пойдем и мы. Встретим нашего адмирала Сэнгоку".

Он улыбнулся.

...

Остров Бартия.

К берегу медленно пришвартовался огромный покрытый шрамами военный корабль.

На носу судна красовалась статуя Будды. На палубе стояли мрачные вооруженные дозорные. С первого взгляда было ясно, что это элита флота.

Торговцы и жители в порту с изумлением взирали на этого исполина с огромными пушками, излучавшего грозную ауру войны. Люди невольно попятились, пораженные до глубины души.

Это была настоящая плавучая боевая крепость.

Сэнгоку сошел на берег во главе отряда дозорных. Агент СР0 в маске затерялся в толпе.

"Этот остров..." - Сэнгоку поморщился, глядя на бело-голубую архитектуру Бартии.

Адъютант подошел к нему и что-то шепнул на ухо.

"Вот оно что..."

Сэнгоку мысленно вздохнул. Хоть методы местной администрации и вызывали у него неприязнь, он лишь покачал головой. Ничего не попишешь.

Топ-топ-топ...

Вдруг с другого конца улицы донесся торопливый перестук шагов.

Сэнгоку поднял голову и тепло улыбнулся.

Шион и Каге в сопровождении сотни дозорных спешили к нему.

"Адмирал Сэнгоку!"

Они предстали перед Сэнгоку и взяли под козырек.

Услышав это, окружающие зеваки поразились.

Этот дядька в очках, нелепой фуражке и с невзрачной внешностью - адмирал штаба дозора, верховная военная сила Мирового Правительства?!

"Хм, прекрасно, вы повзрослели за время службы в Норт Блю", - Сэнгоку с одобрением оглядел Шион и Каге.

Его Воля Наблюдения подсказывала, что они стали куда сильнее, чем при отбытии из Маринфорда!

"Похоже, этот засранец Дарен всерьез вами занимался".

При упоминании этого имени на лицах Каге и Шион промелькнули гнев и недовольство.

"Кстати, а где сам Дарен с Муссоном?" - Сэнгоку огляделся вокруг.

Не успели отзвучать его слова, как с другого конца улицы донесся веселый голос.

"Для Норт Блю честь принимать адмирала Сэнгоку".

Все обернулись на голос.

К ним быстро шагали Дарен с Муссоном в форме дозора.

Но в миг появления Дарена Сэнгоку ясно ощутил Волей Наблюдения, что жители Бартии смотрят на него со злостью, обидой... и страхом.

Будто готовы разорвать, но боятся.

Это еще что...

Сэнгоку незаметно нахмурился.

...

...

...

...

http://tl.rulate.ru/book/108591/4037179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Норт Блю, остров Киев.

Киев? 😄 Ейбогу такого там не должно быть апххаа
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку