Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Значит, Гарри ни с того ни с сего впал в кому?» — спросил Дамблдор.

«Да, сэр», — ответила Гермиона.

Это уже было в школьном лазарете. Гарри лежал в больничной койке, его лицо было бледным, а после приема зелья он погрузился в глубокий сон.

Шарон, Дамблдор, Снейп, профессор Макгонагалл и мадам Помфри стояли перед больничной койкой, склонив головы и глядя на спящего Гарри Поттера.

Рон, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж сидели кругом на стульях вокруг больничной койки.

«Вы знаете, почему он вдруг отключился?» — спросила профессор Макгонагалл у мадам Помфри.

Мадам Помфри покачала головой и сказала: «Не знаю! Но должно быть, его дух подвергся сильным колебаниям, из-за этого его мозг не смог принять какую-то... боль? Или что-то ещё, поэтому защитный механизм мозга, в конце концов, вырубил его».

Шэрон, Снейп и Дамблдор посмотрели друг на друга, и все они знали причину комы Гарри.

Должно быть, тот использовал клыки василиска, чтобы разрушить Диадему Равенкло и уничтожить фрагмент души Волдеморта, чем привлёк внимание и гнев самого Волдеморта. А потому что мозг Гарри был связан с ним, в конце концов он поддался эмоциям Волдеморта. Влияние было чрезвычайно сильным и причиняло невыносимую боль.

Профессор Макгонагалл заметила мелкие телодвижения этих троих, но не стала ничего спрашивать, потому что она тоже помнила, кем являлся Гарри.

Профессор Макгонагалл тоже знала, что Гарри являлся одним из Крестражей Волдеморта!

В Ордене Феникса, помимо Киран, Дамблдора и Снейпа, про это также знали профессор Макгонагалл и Грюм.

Шэрон слегка кашлянула и сказала: «Ладно, дети, уже очень поздно. Идите в спальни и ложитесь, а завтра приходите навестить Гарри».

Гермионе, Джинни и Рону ничего не оставалось, как вместе выйти из больницы и отправиться в гриффиндорскую гостиную.

Шэрон и другие также один за другим ушли из больницы.

«Альбус, это из-за того, что вы сделали?» — спросила профессор Макгонагалл.

Дамблдор рассказал историю о Диадеме Равенкло, и профессор Макгонагалл прошептала: «Ещё один Крестраж?! Или Диадема Равенкло?! Это ужасно, Сами-Знаете-Кто, две из четырёх Великих Реликвий Хогвартса уже запятнаны им».

«Локет Слизерина, диадема Равенкло и меч Гриффиндора на данный момент в безопасности. Остался только Золотой кубок Хаффлпаффа. Мы пока не знаем конкретного местоположения кубка».

Дамблдор сказал: «У меня уже есть некоторые открытия, но мне всё ещё нужно немного памяти, памяти эльфа. Я думаю, я смогу её убедить».

Сердце Шэрон слегка ёкнуло.

Сказано, что в оригинале времени и пространства Золотым кубком Хаффлпаффа изначально владела старая ведьма. После этого только что окончивший школу Волдеморт польстился на него. Он убил старую ведьму с помощью магии, забрал Золотой кубок Хаффлпаффа и подстроил всё так, чтобы вину свалили на одного домашнего эльфа старой ведьмы, из-за чего эльф был заточён в тюрьме Азкабан до самой смерти.

«Прогресс Дамблдора очень быстрый!» — пробормотала Шэрон про себя.

«Мы знаем о следующих Крестражах: медальон, дневник, кольцо и корона. Мы уже уничтожили эти четыре Крестража», — сказал Снейп. «Есть ещё Крестражи, которые не были уничтожены. Пока существуют Крестражи, Тёмный Лорд бессмертен!»

Дамблдор кивнул, чувствуя большую тяжесть.

Хотя у Волдеморта разнообразные увлечения, например, коллекционирование трофеев, и он любит вещи с большим историческим значением, магические предметы особого назначения, такие как медальон Слизерина, диадема Равенкло, Золотой кубок Хаффлпаффа и так далее. Но знать, что им нужно что-то найти, не значит, что они смогут найти этот предмет.

Помимо самого Волдеморта, кто ещё знает, где находится Золотой кубок Хаффлпаффа?

Шэрон про себя подумала, что она-то знала, но Дамблдор уже почти добрался до истины, поэтому она не стала вмешиваться, чтобы избежать объяснений, откуда она взяла эту информацию.

На следующий день ученики со всех факультетов узнали о коме Гарри. В школьный госпиталь потянулся бесконечный поток студентов, не обязательно с целью навестить Гарри, а просто чтобы посмотреть, почему он в коме.

Ученикам было очень любопытно.

Ближайшие друзья Гарри держали язык за зубами и, по сути, не знали подробностей.

И вскоре пришло время Рождества. Гарри, Гермиона, Рон и Джинни все отправились в Особняк Блэков, чтобы провести Рождество и Новый год. Ся Ран и другие бегали, время от времени сражаясь с Пожирателями смерти. С обеих сторон были жертвы.

Магический мир тоже в смятении, и небольшое движение может напугать волшебника.

Все волшебники боятся, что, когда они вернутся домой, на их домах будет висеть Метка, поэтому они настоятельно требуют от Министерства магии что-то с этим сделать.

К счастью, действующий министр магии, Амелия Боунс, тоже решительная и деятельная ведьма. Она открыто критиковала Толстова, директора Департамента магического правопорядка, и других и сотрудничала с Уэссоном. Некоторые волшебники в Гаморе — включая Дамблдора — заключили в тюрьму высокопоставленных чиновников Министерства магии, которые считались Пожирателями смерти.

Атмосфера в Министерстве магии внезапно прояснилась.

Но это также привело к большой проблеме, то есть Пожиратели смерти становились все более и более бессовестными и стали нападать на семьи волшебников и маглов. Каждый день приходили печальные новости.

Когда Ся Ран и другие проводили Рождество в старом доме Блэка, каждый раз, читая газету, они испытывали очень смешанные чувства, опасаясь, что узнают из нее какие-нибудь печальные новости.

Хотя сообщалось о многих трагедиях с волшебниками и маглами, в конце концов, они их не знали или не были с ними знакомы. Несмотря на то, что это вдохновляло их на решимость бороться с Волан-де-Мортом, они не могли проникнуться сочувствием в полной мере.

«О каких новостях снова сообщалось?» — спросила миссис Уизли. Она палочкой руководила рядом ножей, чистящих картошку. Кричер готовил реберный суп. Аромат стоял такой душистый, что вызывал аппетит.

Сириус тоже держал палочку, следя за тем, как ножом для мяса режется мясо, и сказал: «На Рождество Пожиратели смерти тоже должны отмечать праздники, верно?»

«Ох, это не обязательно так, Сириус», — сказал Кингсли, развернув газету. Выражение его лица потемнело, и он вздохнул: «Еще одна семья маглов была убита».

Мистер Уизли тоже держал газету и читал: «В одной из деревень Шотландии в своем дворе были найдены мертвыми семь человек. Не было никаких признаков проникновения воров, а в небе висел только череп. И мы все знаем, что означает этот знак!»

«Боже мой», — в шоке сказала миссис Уизли, и на ее лице был панический ужас. Она всегда была такой в последнее время. Все могло заставить ее сильно беспокоиться и бояться.

Люпин сказал: «У нас есть Дамблдор, мы победим этого таинственного человека». Он посмотрел на Гарри и сказал: «Конечно, у нас еще есть «Мальчик, который выжил» и «Звезда-спаситель» Гарри Поттер, который особенный».

Гарри беспомощно улыбнулся. Газеты всегда давали ему разные имена. «Звезда-спаситель» было общепризнанным и принятым людьми. Об этом его подкалывали и в Ордене Феникса.

Бросив взгляд на Гарри через стол, Ся Ран отвел глаза. Они со Снейпом и Дамблдором уже обсудили все вопросы, связанные с выздоровлением Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4023128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода