× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Министерство магии обнаружило это!» — громко сказала Тонкс. «Гарри, который не достиг совершеннолетия, использовал магию за пределами школы без разрешения. Его отследили по следам Службой правопорядка Министерства магии. Ему было написано письмо с предупреждением!»

«Это не предупреждение, Тонкс», — серьезно сказал Кингсли. «Они собираются сломать его палочку! По словам Мафальды, в офисе, который раньше занимала Ся Ран, запрещается использовать магию. Я уже написал Гарри, и мы скоро выберем кандидата, который отправится на Тисовую улицу, чтобы сломать палочку Гарри и сообщит ему лично, что он исключен из Хогвартса!»

«Нет!» — печально сказала Гермиона.

Рон и Джинни тоже испугались: они широко раскрыли рты и смотрели на Кингсли, ничего не понимая.

«Возможно, вы не знаете? — спросил Кингсли. — У Гарри уже есть запись о применении магии за пределами школы, так что это уже второе нарушение «Закона о неправомерном использовании магии несовершеннолетними волшебниками». Офис колдомедии принял решение исключить его из Хогвартса, сломать его палочку и отправить обратно в мир магглов».

Рон, Фред и Джордж заморгали. Они знали, за что Гарри предупредили в прошлый раз. На самом деле это был Добби, который использовал трансгрессию, но так как на Тисовой улице не было других семей волшебников и там не было взрослых волшебников, то следы показали магическую волну, которую записали на счету Гарри.

«Амилия знает об этом?» — спросил Ся Ран.

«Наверное, пока нет. В конце концов, она уже министр магии, и она не будет заниматься делами Отдела правопорядка. К тому же Офис неправомерного использования магии — это всего лишь офис в рамках Отдела правопорядка», — ответил Кингсли.

«Мы уже сообщили об этом другим людям, и Амилия скоро об этом узнает», — добавила Тонкс.

«Ничего страшного, Амилия отменит этот приказ», — с облегчением сказал Ся Ран.

«Боюсь, я не такой оптимист! — торжественно сказал Кингсли. — Когда мы вышли, мы слышали, как некоторые люди говорили об этом деле, надеясь, что две проступка перекроют друг друга и Гарри Поттер сможет вернуться в мир магглов. Очевидно, что все эти люди настроены протемномагическим образом».

«Мы ничего не можем с этим поделать?» — в ужасе спросила Гермиона.

Рон, Джинни, Фред и Джордж огляделись, на их лицах тоже был страх.

«Не волнуйтесь, у Гарри все будет хорошо. Мы здесь, а также Дамблдор», — успокоил их Билл.

Ся Ран задумался. «Письмо из Офиса неправомерного использования магии, должно быть, отправили на Тисовую улицу. Нам тоже нужно написать письмо и сказать Гарри, чтобы он не бродил где попало, тем более чтобы не оставлял зацепок людям с недобрыми намерениями в Министерстве магии».

«У меня есть бумага и ручка», — сказала Гермиона, вынула из маленькой сумки на столе бумагу и ручку, и протянула их Ся Рану.

«Сириус, ты пиши письмо. Ты крёстный отец Гарри. Ты можешь поддержать Гарри в это время», — сказал Ся Ран, отдавая ему бумагу. «Помни, не позволяй Гарри сбежать. Нельзя поддаваться импульсам, иначе я даже рта раскрыть не успею».

«Можно будет сказать, что из-за дементоров Гарри пришлось использовать магию, потому что его жизни угрожала опасность, что является нарушением закона. Но если он решит сбежать... это будет равносильно тому, что он добровольно отдаст инициативу посторонним людям с недобрыми мотивами! Кроме того, как несовершеннолетний волшебник, как он может противостоять представителю Министерства магии?!»

«Да», — как можно быстрее Сириус написал письмо и передал его сове-почтальону, чтобы тот доставил его Гарри Поттеру на Тисовую улицу.

Наблюдая за улетающей совой, все пребывали в очень подавленном настроении, и никто в комнате не разговаривал.

Щелкает!

В это время Снейп появился перед старым особняком Блэков с мрачным выражением лица. Он не выразил удивления, когда увидел всех стоящих у двери. Он лишь торжественно сказал: «Дамблдор прибыл в Министерство магии и расследует причину и суть всего инцидента. Пока вы общаетесь с мисс Боунс, все вы останетесь на площади Гриммо и напишите письма, чтобы связаться с Гарри Поттером».

«Сообщение закончено, до свидания».

Снейп с очередным щелчком трансгрессировал и исчез перед воротами старого дома Блэка.

«Все в порядке». Миссис Уизли вздохнула с облегчением. «Дамблдор отправился в Министерство магии, так что проблем быть не должно. У него... великие способности, и он всегда может сделать то, что другие не могут!»

Все полностью доверяют Дамблдору.

«Кстати, нам нужно вернуться и разузнать обстановку в Министерстве магии», — сказал Кингсли.

«Я пойду с тобой», — сказал мистер Уизли. «Молли, дети, я должен немедленно вернуться в Министерство».

Так что Кингсли, мистер Уизли и Тонкс трансгрессировали одновременно.

Остальные вернулись в дом. Кричер, Сириус и миссис Уизли принесли еду к столу. Все ели молча. Спустя почти час за стол вернулись мистер Уизли, Кингсли и Тонкс. Назад сюда.

«Как это?» — спросил Люпин.

«Ситуация не очень хорошая, но все в порядке. Сначала было бы намного лучше», — ответил мистер Уизли. «Что-нибудь осталось? Мы не ели».

«И!» — вскочил Сириус и спросил: «Артур, Кингсли, Тонкс, что вы хотите съесть?»

Три человека сказали, что хотят съесть, и Сириус с миссис Уизли помогли Кричеру приготовить это. Однако, поскольку кухня в старом доме Блэков была очень большой, остальные просто сидели за обеденным столом, и все могли слышать разговор. Должен увидеть.

«Какое отношение у Амелии?» — спросила Сью.

Тонкс ответила: «У Амелии хорошее отношение. Она согласилась с просьбой Дамблдора и распорядилась, чтобы Бюро по злоупотреблению магией изменило уведомление. Оно больше не исключает Гарри напрямую и не уничтожает его палочку, а вместо этого Чтобы выслушать подробный отчет Гарри, но некоторые возражали».

«Кто?» — нахмурилась Сью.

«Люциус Малфой!» — холодно сказал мистер Уизли. «Он и группа людей были одержимы двумя последовательными нарушениями закона Гарри и заставили Гарри передать свою палочку. Наконец, Амелия и Дамблдор отступили из-за их жесткого отношения, но также потребовали, чтобы был проведен суд, чтобы свидетели могли появиться и доказать, что Гарри действительно был вынужден использовать магию из-за дементоров».

Тонкс беспомощно сказала: «В этой ситуации Амелия и Дамблдор не могут продолжать быть жесткими, потому что Гарри дважды подряд нарушил закон...»

«В прошлый раз это был явно домовой эльф, который использовал магию, но в итоге во всем обвинили Гарри». Рон, Фред и Джордж сердито сказали.

«Но сейчас вы не можете отменить приговор за первое нарушение. Подумают, что вы сделали это намеренно, но это вызовет еще большее недовольство». Сказал Лу Пинг.

«Однако по настоянию Амелии судебное разбирательство в отношении Гарри было перенесено на слушание 12 августа». Кингсли сказал и взял сосиску. Он явно был голоден.

Сью слегка кивнула и сказала: «Все в порядке, слушание это что-то вроде этого. Министр магии, Амелия, на нашей стороне, и Дамблдор. Гарри действительно столкнулся с дементором. Слушание определенно Там не будет никаких проблем!»

http://tl.rulate.ru/book/108421/4022932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода