Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Профессор Фремон?"

Дети Уизли, а также Гарри и Гермиона протёрли глаза, и в своей сонной дрёме они увидели, как Ся Жань ела.

"После того как вы умоетесь, давайте что-нибудь скушаем. Путешествие с помощью трансгрессии не очень приятное, особенно если это ваш первый раз". Ся Жань хихикнула.

"Вы чувствуете себя некомфортно?" Гарри вздрогнул, его сонливость явно ушла.

Господин Уизли улыбнулся и сказал: "Вы, профессора, шутите, но действительно будет немного некомфортно, если вы впервые испытаете трансгрессию".

На этот раз даже Гермиона вздрогнула.

"Ладно, не пугайте детей". Миссис Уизли отругала. "Просто немного некомфортно. Со вторым разом это гораздо лучше. Вообще не некомфортно! Ладно, быстро поедайте, дети, уже поздно".

"Уже... Поздно??"

Фред, Джордж и Рон с недоверием посмотрели на миссис Уизли. Джинни указала на тусклое небо за окном и на полуубывающую Луну и не смогла не сказать: "Мама, ещё есть время. Ещё так рано".

"Да, мам, Билл и Чарли ещё не проснулись", пробормотал Рон.

"Но они могут переместиться напрямую с помощью трансгрессии, а вы нет". Миссис Уизли сказала с нежностью. "Так что вам придётся идти пешком туда, где сбрасывают трансгрессор, а это не близко".

Она помешивала содержимое большой кастрюли на плите, в то время как мистер Уизли сидел за столом и проверял большой билет из пергамента.

Ся Жань несколькими укусами доела хлеб и выпила всё молоко. Миссис Уизли спросила: "Ся Жань, ты хочешь ещё?"

Конечно, Ся Жань не была церемонной.

Миссис Уизли наложила в его миску большую ложку каши. Аромат был пикантным и аппетитным.

Фред воскликнул: "Мы тоже можем вместе трансгрессировать. Просто пусть Билл и Чарли возьмут нас, или профессор Фремон..."

"Я никогда там не была". Ся Жань улыбнулась.

"Они не очень хорошо обучены трансгрессии. Неважно, если они использует её сами по себе. Они могут брать с собой людей. Они пока ещё не могут этого сделать". Мистер Уизли сказал, "К тому же, я считаю, что трансгрессия иногда не очень хорошая мысль в плане путешествия".

"Они всё ещё крепко спят, а нам приходится вставать так рано и торопиться". Джордж сказал сердито.

"Потому что вы несовершеннолетние, никогда не изучали магию трансгрессии и не сдали экзамен на получение сертификата трансгрессии". Миссис Уизли ответила ему.

Джинни сказала с улыбкой: "Чарли не прошёл экзамен с первого раза. Он появился в пяти милях к югу от своей первоначальной цели и приземлился на голову бедной пожилой дамы, которая ходила за покупками. О, Мерлин, ну наконец. К счастью, не было больших неприятностей".

"Да, но со второй попытки он прошёл", сказал мистер Уизли, собирая билет и кладя его в карман своих джинсов.

На нём была надета футболка, похожая на рубашку для гольфа, и пара старых джинсов. Штаны были немного велики для него, поэтому он подвязал их широким ремнём из телячьей кожи.

Похоже, по мнению мистера Уизли, это могло быть ближе к одежде маглов.

"Кстати, нам далеко идти?" спросила Гермиона, попивая кашу.

"Нет, нет, это слишком далеко". Мистер Уизли сказал с улыбкой. "Нам нужно пройти всего лишь короткое расстояние. Вы же знаете, что если хотите собрать вместе большое количество волшебников - не менее десятков тысяч - без каких-либо проблем, привлекая внимание маглов, то это очень трудно! Мы должны быть очень осторожны и выбрать самое подходящее время, чтобы отправиться в путь, на таком грандиозном мероприятии, как Чемпионат Мира по Квиддичу..."

"Джордж!" миссис Уизли внезапно закричала, напугав всех.

"Что такое, мама?" Джордж спросил, делая вид, что ничего не произошло, но это не могло обмануть никого, особенно миссис Уизли, которая очень хорошо знала братьев-близнецов.

"Что у тебя в кармане?"

"Ничего!"

"Не ври мне!"

Миссис Уизли указала своей волшебной палочкой на карман Джорджа и сказала: "Иди сюда!" Она использовала заклинание передвижения.

Внезапно из кармана Джорджа выскочили несколько разноцветных шариков. Джордж быстро попытался поймать их, но не успел. Они словно резвые эльфы запрыгнули в протянутую ладонь миссис Уизли.

— Сколько раз я вам говорила, чтобы вы уничтожили эти штуки! — гневно произнесла миссис Уизли, поднимая предмет в руке. Несомненно, это был очередной продукт для розыгрышей, сделанный братьями-близнецами.

Ся Рань слышал, что они усердно трудились над этим всё лето и получали заказы от других людей. Однако в конечном счёте заказ обнаружила миссис Уизли, которая сожгла его дотла и приказала братьям усердно учиться, а не заниматься подобными вещами.

Так было и в изначальной временной линии. Братья-близнецы в конце концов даже открыли в Косом переулке магазин приколов, который пользовался огромным спросом. Они зарабатывали деньги каждый день и стали успешными бизнесменами и предпринимателями.

Тем не менее, миссис Уизли в конце концов неохотно согласилась с просьбой братьев открыть магазин вместо того, чтобы отправиться работать в Министерство магии. Конечно, она всё ещё была недовольна.

— Сказала же избавиться от этих вещей! Ну же, вытряхивайте карманы! Ну же, вы двое!

— Нет! — воскликнули Фред и Джордж.

— Что, мне самой это сделать? — глаза миссис Уизли сверкали как у тигрицы.

— Ну же! Ну же!

Для братьев-близнецов это, несомненно, было неприятным зрелищем. Желая возместить трагедию, произошедшую с их последним заказом, который сожгли, они наконец-то воспользовались возможностью и хотели вывезти множество приколов из дома, отправившись на Чемпионат мира по квиддичу. В результате их обнаружила миссис Уизли.

Летательное проклятие миссис Уизли было настолько мощным, что прикол за приколами вылетали из самых неожиданных мест, включая подкладку куртки Джорджа и манжеты джинсов Фреда.

— Мы полгода разрабатывали эти штуки! — оскорблённо крикнул Фред, увидев, как мать швыряет вещи в сторону и готовится уничтожить их при помощи магии.

— Замечательно, что вы потратили на это полгода! — резко сказала миссис Уизли. — Неудивительно, что вы не получили хороших оценок на экзаме Ж.А.Б.А.

Ж.А.Б.А. — это экзамен уровня обычного волшебника, который должны пройти все ученики пятого курса Хогвартса. Несколько дней назад в «Норе» только и получили табели успеваемости братьев. Честно говоря, они были более чем слабыми.

— У нас свои увлечения, не так ли? — крикнул Фред.

— Увлечения у вас могут быть, но они не должны быть такими бездарными и непрофессиональными, — строго сказала миссис Уизли.

— Непрофессиональными? — гневно закричал Джордж. — У нас уже есть собственные клиенты, а вы сожгли все наши заказы! Хотите, чтобы мы, как Перси, были довольны?

Тело миссис Уизли задрожало, она не могла сдержать дрожи.

Лицо мистера Уизли тоже было немного бледным, выражение его лица было напряжённым, а губы слегка дрожали.

В комнате на мгновение повисла тишина, пока Ся Рань не заговорил, чтобы нарушить молчание.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4020725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода