Читать Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рано утром, как обычно, Гарри встал, быстро умылся, надел легкую одежду и собрался выйти, чтобы начать утренние уроки.

Щелчок——

За дверью темнел коридор сливотеринского общежития, освещенный несколькими летающими канделябрами, направлявшимися прямо к нему.

«В этом ли причина?»

Внезапно позади Гарри раздался голос.

Обернувшись, он увидел, что Драко уже сидит на кровати и пристально смотрит на него.

«В чем причина?» — подумал Гарри, его голос разнесся по пустому коридору.

«Причина, по которой ты так... можешь их победить».

Драко не хотел признавать, что Гарри казался ему сильным, но вместо этого выразился иначе.

«Разве так полезно просыпаться так рано каждый день?» — в глазах Драко читалось желание.

К его разочарованию, Гарри покачал головой и отверг его идею: «Нет!»

Глядя на Драко, Гарри медленно сказал: «Просыпаться рано или делать утреннюю зарядку — просто [цель], которую я поставил перед собой.

Когда я достигаю цели каждое утро, я говорю себе: “Ты сделал что-то такое же сложное, как проснуться. Тебе, не знаю, что еще не по силам сегодня!”»

Драко подумал, а затем сухо покачал головой: «Я не понимаю».

Гарри улыбнулся и объяснил: «Не знаю, как описать это. Раньше дядюшка Мун просто просил меня каждый день бегать в школу. Через месяц я сам понял это.

Возможно, сначала нужно что-то сделать, чтобы понять это, верно?»

Драко знал дядюшку Муна, и Гарри предпочитал использовать такое обращение, поэтому ему не нужно было это скрывать во время разговора.

После этого он уже собрался уходить.

«Подожди!» — воскликнул Драко.

Гарри положил руку на дверную ручку и вопросительно посмотрел на него: «Что-то еще?»

«Я тоже пойду!» — заявил Драко. — «Вчера я все равно лег спать достаточно рано, и мне сейчас скучно».

Вчера он действительно рано лег спать. С того момента как Гарри при нем отверг теорию чистой крови, он ломал голову в поисках аргументов, чтобы опровергнуть противника.

Однако в итоге он просто ошарашенно лег на кровать и рано уснул.

Вот почему он рано встал сегодня.

Гарри взглянул на время, а затем кивнул: «Мне все равно».

Услышав это, Драко торопливо надел одежду и обувь, и они вместе вышли из гостиной.

А Крэббу и Гойлу... Драко искренне пожелал им удачи с их храпом.

Только выйдя из гостиной, Драко с удивлением понял, каково это — утро до семи часов. Он также впервые почувствовал, что гостиная, коридоры и замок такие пустые.

Здесь шаги и дыхание, на которые обычно не обращаешь внимания, могут долго звучать эхом. Иногда можно даже встретить привидений, проходящих сквозь стены в темных коридорах, а мерцающий свет свечей постоянно то погасает, то вспыхивает.

От этого сердце замирает.

Он поплотнее запахнул одежду и посмотрел на Гарри, идущего впереди. Всё время до выхода из замка. Затем он увидел, как Гарри выполнил несколько простых разминочных упражнений, а затем побежал.

Всё? Только это?

Кто так не сможет!

Я тоже буду бежать.

Думая об этом, он начал бег, два круга... четыре... Его лицо постепенно покраснело, а дыхание и сердцебиение становились такими сильными, что он чувствовал, будто вот-вот взорвется.

Через пять кругов он схватился за колени обеими руками, сгорбился и даже не мог стоять прямо.

«Вижу, ты не особо любишь заниматься спортом, если не можешь, то пойди отдохни». — Голос Гарри донесся сзади.

Он снова обогнал Драко.

«Ты... дразнишь меня?!» — задыхаясь, возмущенно прорычал Драко.

Гарри замедлил шаг, обернулся и облегченно вздохнул: «Ничуть.

Дядюшка Муэн сказал мне, что через не могу — закон скалолазания, и я уважаю каждого скалолаза».

В это время солнце только показалось из-за горы. Драко поднял голову и увидел, как золотые лучи упали на лицо Гарри.

Он не мог отчетливо видеть выражение лица Гарри, но, похоже, он почувствовал искренность в тоне Гарри.

Искренность, которую я никогда не чувствовал раньше.

После того, как Гарри закончил говорить, он восстановил дыхание и вернулся в свое состояние, а затем быстро дистанцировался от Драко.

Глядя на спину Гарри, Драко стиснул зубы и сильно ударил себя по бедру.

"Поттер, просто подожди! Подожди дня, когда я превзойду тебя!"

Сказав это, он начал бежать во весь опор.

Затем ... судороги.

Му Эн подошел и взглянул на Драко, который лежал на траве с подергивающимся лицом, и слегка заинтересовался: "Что с ним не так?"

"Мои ноги свело судорогой", - Гарри немного смутился. Он использовал магию, чтобы исцелить сведенные ноги и ступни Драко, но этот парень не мог вынести боль. Он все еще лежал на земле, выглядя так, будто умирает.

"Ладно", - пожал плечами Мун, а затем попрощался с Гарри и пошел к замку.

Как только он ступил на коридор замка, он заметил фигуру.

"О, профессор Квиррелл", - поприветствовал Му Эн.

"Джоан ... мистер Джонс, доброе утро", - пробормотал Квиррелл.

"На что ты смотришь?" - спросил Му Эн. Когда он подошел, он заметил, что глаза Квиррелла были сосредоточены на двух детях снаружи.

Квиррелл неоднократно качал головой: "Нет, нет ... ничего. Да ... кстати, мистер Джонс знает Гарри Поттера?"

"Мы знакомы", - кивнул Му Эн, "Ладно, я иду в свой кабинет. Поговорим, когда будет время".

"Хорошо, пока ... пока!" - помахал ему Квиррелл.

Му Эн пересек Килу, чувствуя некоторое замешательство, и внезапно в его сердце прозвенел будильник.

Он резко обернулся и обнаружил, что Квиррелл по-прежнему как обычно стоял в коридоре и смотрел на двух детей за пределами замка.

Фигура Му Эна не изменилась, она слегка подняла руку, и на ее кончиках пальцев сгустился черный свет, и черная молния непрерывно вспыхивала.

Однако Квиррелл оставался как обычно, повернувшись к нему спиной.

Му Эн смотрел на спину Квиррелла, пока теплый солнечный свет не упал на его кончики пальцев, затем снял конденсирующее заклинание, затем развернулся и ушел.

Кстати, какой пароль от кабинета Дамблдора? Шоколадная лягушка? Не знаю, были ли какие-то изменения ...

Через долгое время после его ухода тело Квиррелла, которое легко стояло, внезапно размякло. Его спина была уже мокрой от холодного пота, и он тяжело дышал, даже хуже, чем Драко.

"Идиот!" - взорвался гневный рев в его голове.

"Прости, Мастер", - быстро извинился Квиррелл в уме, зная, что Мастер мог слышать, что он говорил.

Голос в его голове все еще был полон гнева и кричал: "Этот парень определенно не прост! Он может быть тем, кого Дамблдор нашел, чтобы защитить Философский камень, и он уже начал сомневаться в тебе", - зарычал он: "С этого дня больше не беспокойся об этом ребенке, главное - Философский камень".

"Да ... да, Мастер!"

Быстро сказал Квиррелл, затем повернулся и ушел.

"Шоколадная лягушка!"

Сказал Му Эн, стоя у двери каменного зверя гаргульи на третьем этаже. К сожалению, горгулья была совершенно неподвижна.

Похоже, Дамблдор сменил пароль.

Видя, как приходят и уходят дети, встававшие рано, он чувствовал себя немного смущенным и не хотел делать ничего радикального.

Что же касается телепортации, то это еще более невежливо.

Подумав об этом, ему ничего не оставалось, как наложить на себя маскирующее заклинание.

Восьмой этаж замка, кабинет директора. Дамблдор завтракал, когда неожиданно услышал стук стекла в окне.

Он привычно поднял руку и открыл окно. Люди, которые приходили сюда каждое утро, обычно были совами.

Можно даже сказать, что каждый день ему приходится встречаться со множеством сов. Из Визенгамота, Ордена Мерлина, Министерства магии, Школьного совета. Также есть письма от различных выпускников, из газет, журналов о магии ...

Иногда бывают и личные письма.

Но сегодня что-то другое.

Менее чем через две секунды после открытия окна он заметил нечто необычное. Потом я увидел, как голова кота отменяет заклинание призрака в окне.

- Я пытался вести себя поскромнее, - сказал Му Эн, - В конце концов, я постучал в дверь, нет, я постучал в окно!

http://tl.rulate.ru/book/108413/4009603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку