Читать Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Точка зрения Гарри

Когда мы проснулись, я был весь в предвкушении. Сегодня был день, которого я ждал черт знает сколько времени! Это должен был быть первый матч по квиддичу в этом сезоне; Гриффиндор против Слизерина! Сегодня никаких домашних заданий, просто день на поле! Я ухмыльнулся, а Перси слегка застонал.

Гарри, клянусь Мерлином, разве это не моя работа - нагнетать обстановку? Я не доставляю тебе этого с утра пораньше, так что не мог бы ты, пожалуйста, воздержаться от того, чтобы доставлять мне удовольствие своими слишком энергичными мыслями? Перси застонал, мысленно зарывая голову под подушку. Я рассмеялся.

'О, Перси, если бы я мог помочь, я бы помог, но, правда, это же первый матч сезона! Не можешь же ты сказать, что тебе не интересно посмотреть, выиграем ли мы?" Я глупо ухмыльнулся.

Перси бросил на меня взгляд. Спроси меня еще раз, когда не будет пяти утра, и я дам тебе тот ответ, который ты хочешь. Серьезно, даже Драко еще не встал и не начал свою утреннюю косметическую процедуру. Думаю, Вы можете подождать еще несколько часов, я серьезно?

Я вздохнула, но легла обратно на кровать, мысленно поставив заслон, чтобы дать Перси возможность вернуться к его столь драгоценному сну. Слишком проснувшись, чтобы последовать его примеру, я взял в руки книгу - "Квиддич сквозь века" - и начал читать, позволяя словам медленно убаюкивать меня, возвращая в более спокойное состояние.

Должно быть, я снова заснул, потому что, когда я проснулся, было уже светло, и остальные мальчики шумно собирались вокруг нас. Перси, очевидно, проснулся ненадолго, потому что мы уже были одеты и готовы идти на завтрак.

"Доброе утро, соня". Перси рассмеялся. 'Не так уж часто я просыпаюсь и функционирую раньше тебя, не так ли?'

'Нет.' согласился я. Пожалуйста, не делай так больше, это портит мне голову".

Перси громко рассмеялся, а Драко нахмурился.

"Гарри проснулся". Перси объяснил с улыбкой. Драко улыбнулся в ответ.

"Жалуется, да?"

"Видимо, это противоестественно, что я должен функционировать по утрам раньше него". объяснил Перси.

Мальчики все рассмеялись, качая головами. Блейз даже фыркнул.

"Гарри. Ты не можешь рассчитывать на то, что всегда будешь просыпаться первым. Я имею в виду, что не знаю, как поздно ты лег прошлой ночью, но даже Крэбб проснулся раньше тебя сегодня утром".

Я задохнулся. 'Крэбб? Но нам приходится вытаскивать его из постели по утрам! Мы же не опаздываем? Я не хочу пропустить матч. Поторопись, Перси! Мы опаздываем!

"Ой!" Перси схватился за голову, когда я закричал на него. "Гарри, успокойся. Сейчас только восемь тридцать. У нас ещё целых полтора часа до начала игры. Мы не собираемся опаздывать!"

Мальчики снова разразились хохотом, и мы все в приподнятом настроении направились в зал. Завтрак прошел в шумной компании, мы кричали на гриффиндорцев и хвастались собственным мастерством. Ставки разлетались по залу. Десять галеонов на Гриффиндор. Двадцать на Слизерин. Пять на то, что они сыграют вничью. Пятнадцать на то, что снитч будет пойман в течение часа.

'Не хочешь сделать какую-нибудь ставку, Перси?' пошутил я.

'Ты смеешься, - сказал Перси, - но на самом деле я думаю, что мог бы'.

Я застонал.

"Эй, Драко!" позвал Перси. "Сколько ты ставишь на то, что Гриффиндор выиграет?"

"Правда?" Драко выглядел отвратительно. "Где же твоя гордость за дом, Поттер? Я бы ничего не поставил на успех Гриффиндора. Десять галлеонов на то, что они проиграют?"

"Ставь!" усмехнулся Перси. Блез, Теодор, Крэбб, Гойл и Пэнси приняли такое же пари.

"Если мы проиграем...", - предупредил я.

Перси отмахнулся от меня. 'Я знаю, знаю, но это не так, как если бы у нас не было денег. К тому же, если мы выиграем, то станем богаче на шестьдесят галеонов. Поживи немного, ладно?

Я вздохнул. 'Отлично...' - проворчал я.


После завтрака мы спустились к трибунам. Ни один из домов не смешался по пути вниз, образовав четыре линии - красную, зелёную, жёлтую и синюю. Перси слегка хихикнул, а я улыбнулся.

'Доводя соперничество до крайности...' - пошутил я.

Все трибуны были окрашены в цвета наших домов. Не то чтобы домам не разрешалось смешиваться, просто они этого не делали. Драко, Тео, Блейз и мы сидели на переднем крае одной из ложи Слизерина, с нетерпением ожидая начала матча. Напротив нас наше внимание привлек развевающийся красный баннер. Поттер в президенты? Мы прочитали в замешательстве.

"Что..." Прежде чем Перси успел закончить наш вопрос, команды вошли в зал, их метлы были перекинуты через плечо, и толпа издала рев одобрения в адрес своей любимой команды. Там, на самом переднем крае гриффиндорской команды, я узнал копну грязных черных волос и легкую фигуру нашего брата. Я зарычал, и Перси вторил мне.

"Что, во имя всего магического, наш брат делает на поле?!" прорычал Перси. "Этот тупой заносчивый идиот! Мало того, что он нарушает все правила, так ещё и делает это так, что его, скорее всего, убьют! Тупой, тупой кретин!"

"А?" Драко посмотрел вниз на поле. "Что?! И он катается на Nimbus 2000! Это не школьная метла, он, должно быть, привёз свою собственную! Этот маленький предатель крови! Мой отец узнает об этом..."

Драко замолчал, бормоча грубые слова о нашем брате и о том, как он собирается попасть в команду в следующем году, хотя бы для того, чтобы победить его.

Резкий свисток вернул нас в настоящее. Пятнадцать метел поднялись в воздух, высоко-высоко. Игра началась.

"И кваффл сразу же достается Анжелине Джонсон из Гриффиндора - какая отличная преследовательница эта девушка, и к тому же довольно привлекательная..."

"ДЖОРДАН!"

"Простите, профессор".

Говорят, надо начинать с того, с чего хочешь начать, - размышлял я, пока мы с Перси смеялись над комментатором. Ли Джордан был одним из немногих гриффиндорцев, которые были вежливы с Перси и со мной. На самом деле, вежливыми с нами были только он и близнецы Уизли, но это уже не важно. Джордан не переставал делать комплименты гриффиндорским девчонкам-чазерам, комментируя игру.

Игра продолжалась уже около часа, а Чарльз только и делал, что стоял у края поля, не мешая всем. Очки в данный момент были 80:20 в пользу Слизерина после того, как мы выбили кипера другой команды, Оливера Вуда, но Перси это не слишком волновало.

'Посмотри на Чарльза, Гарри. Он может быть высокомерным идиотом, но мастерство, с которым он передвигается на метле, лёгкость, с которой он садится... Чарльз был полностью обучен Джеймсом с пяти лет. Он знает толк в поле для квиддича. Он не подведет, если поймает снитч".

Конечно, через несколько мгновений после того, как Перси указал мне на это, Чарльз резко нырнул, направляясь к далекому золотому отблеску, висящему на траве. Наш Искатель, Теренс Хиггс, тоже заметил его, но у Чарльза было преимущество и в скорости метлы, и в старте. Через две минуты игра была закончена, золотой снитч оказался в руке Чарльза, когда его товарищи по команде подняли его на плечи.

Перси ухмыльнулся и повернулся к нашим разочарованным одноклассникам, сидящим рядом с нами. "Мы ведь договорились о десяти галеонах, не так ли?"

Драко покачал головой. "Это была чистая удача. Чарльз Поттер даже не настолько хороший летун. У него просто достаточно славы, чтобы попасть в команду".

"Нет, у него есть кое-какие навыки". Блейз не согласился, передавая деньги. "Но Вы правы в том, что его улов был просто чистой удачей".

"Так и было. Он заметил снитч всего за пару секунд до Хиггса и был ближе, что дало ему приличную фору". Перси согласился. "Но иногда именно это решает исход игры - удача. Это как дуэль. Дуэлянт может обладать всеми навыками и опытом в мире, но даже при этом он может оступиться, если его противник сумеет проскользнуть под его защитой за те полсекунды, которые требуются для произнесения заклинания."

'Huh.' Я притворился удивленным. 'Ты действительно что-то знаешь!'

'О, отвали!' рассмеялся Перси, мысленно толкнув меня.

Когда мы шли обратно в замок, мы прошли мимо праздновавших гриффиндорцев. Перси ухмыльнулся им по пути. "Отличный улов, Чарльз. А что касается Вас, Фред и Джордж - Вы двое просто великолепны! Вы должны когда-нибудь научить нас игре в летучую мышь!" взмолился он.

Рыжеволосые близнецы ухмыльнулись. "Я так понимаю, под нами подразумеваются Вы и Гарри, а не Ваши друзья-змеи".

"Очевидно. Как будто Вы когда-нибудь стали бы помогать "врагу". Кроме того, я не думаю, что они захотят". Перси рассмеялся.

Драко хмыкнул, притворяясь обиженным. "Перси, я думал, мы твои друзья!"

"Так и есть". Перси нахмурился. "Но я все равно не вижу, чтобы ты, Тео или Блейз интересовались квиддичем. Вы мне больше напоминаете преследователей".

"Верно." Теодор прервал его. "Ты можешь отрицать это сколько угодно, Драко, но мы все знаем, чем ты на самом деле хочешь заниматься".

Драко надулся, но не стал отрицать.

"Тогда увидимся в понедельник?" Перси ухмыльнулся близнецам Уизли. "О, и не позволяйте Филчу поймать Вас с теми фейерверками, которые Вы заказали вчера. Он бы тебе кишки выпустил!"

"Как ты..."

Мы не стали дожидаться продолжения вопроса близнецов и повернулись, чтобы продолжить путь к замку.

http://tl.rulate.ru/book/108071/3964775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку