Читать Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Prophecy of Two Boys / Пророчество о двух мальчиках: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы с Перси с облегчением вошли в прохладные тусклые подземелья. Домашняя территория. Мы последовали на звук голосов туда, где находился кабинет зелий. Снаружи уже собрались Слизеринцы, тихо переговариваясь между собой. Драко был в центре внимания, будучи самопровозглашенным "Принцем Слизерина". Мы улыбнулись при этой мысли, и Перси подошел ближе к группе.

"Драко!" Он застонал в преувеличенном отчаянии. "Кузен, молю, спаси меня от всех этих мяукающих львов!"

Я захихикал, наблюдая за тем, как Драко удивленно поворачивается к нам. "Кузен?!"

"Да." Перси кивнул. "Гарри просмотрел наше семейное древо. Оказалось, что бабушка Дорея изначально была Блэком и кузиной Вашей матери. Следовательно, мы дважды двоюродные братья. Но неважно! Гриффиндорцы! Вы должны спасти меня от богомерзких гриффиндорцев!"

"У тебя с нами проблемы, брат". Знакомый голос усмехнулся у нас за спиной. Мы застонали и повернулись лицом к дымящемуся Чарльзу.

Перси наклонил голову. "Не представляю, с чего бы это, Вы же ведете себя так... дружелюбно, и все такое".

Драко хихикнул. "Разве братья и сестры Поттеры не ладят друг с другом? О, бедняжки, нам нужно немедленно вызвать психотерапевта, чтобы решить Ваши семейные проблемы!"

"Малфой!" Чарльз зыркнул на нашего крестного брата. Перси немедленно переместился, чтобы встать перед Драко.

"За последние два дня он был нам больше братом, чем ты за всю нашу жизнь!" заявил Перси. "Оставьте его в покое, он наш!"

Какая-то часть почти детской невинности, которая все еще была присуща Перси, казалось, ошеломила всех. Это было так по-детски - требовать от кого-то процессии. Последние два дня мы вели себя более подобающе для людей нашего возраста, но, глубоко внутри, я думаю, у нас все еще были те детские порывы, которые мы подавляли, когда были моложе...

"Что здесь происходит?" потребовал профессор Снейп, окинув ситуацию одним взглядом. "Десять баллов с Гриффиндора, Поттер, за то, что Вы начали неспровоцированное нападение на Драко и Перси".

"Но..."

Снейп прервал Чарльза. "Или лучше двадцать?"

Все гриффиндорцы, открывшие было рот, чтобы поддержать Чарльза, тут же захлопнули его. В угрюмом молчании все вошли в комнату.

"Садитесь, где хотите, мне все равно. Но учтите, что тот, кто сядет рядом, будет Вашим партнером на сегодня". сказал профессор Снейп, входя в комнату вслед за нами, его мантия развевалась за ним.

Мы сели рядом с Драко, в первом ряду. Котлы уже были расставлены на рабочем столе, небольшое пламя согревало их, готовых к использованию.

"На этом уроке не будет никаких дурацких взмахов палочкой или глупых заклинаний!" низким голосом сообщил нам Снейп. "Но прежде чем мы начнем, давайте проверим общие знания? Поттер!"

Когда он произнес нашу фамилию, мы с Чарльзом выпрямились.

"Если бы я попросил Вас найти безоара, где бы Вы стали искать?"

"Мне было бы интересно узнать". Чарльз усмехнулся, несмотря на то, что Перси ответил по моей подсказке:

"В желудке козы, сэр. Известно, что это спасет Вас от большинства ядов".

"Поздравляю, Перси, но позвольте мне перефразировать - Чарльз Поттер, в чем разница между Monkshood и Wolfsbane?"

Чарльз не переставал ухмыляться, безучастно глядя на Снейпа. "Понятия не имею, Снейп".

Сразу же стало ясно, что Чарльз зашел слишком далеко. Весь класс напрягся, ожидая, что Снейп взорвется.

"Тридцать баллов с Гриффиндора, Поттер, и задержание со мной сегодня вечером. Если Вы не придете, я сделаю два задержания и пятьдесят баллов". Снейп огрызнулся низким голосом. "Перейдите на страницу триста девяносто четыре. Сегодня мы будем работать над основным средством от фурункулов".

Оставшаяся часть урока прошла быстро; оказалось, что Драко, Перси и я были единственными, кто мог правильно приготовить зелье, не считая магглорожденной девочки Грейнджер, которая, казалось, хотела что-то доказать, ведя себя как заносчивая всезнайка.

"Молодцы, мальчики, пятнадцать очков Слизерину с каждого". Снейп похвалил нас, не обращая внимания на угрюмого гриффиндорца, сидящего по другую сторону от нас.

Мерцание надежды зажглось в нашей груди при виде небольшой улыбки нашего крестного отца.

Привет, Перси?

Да, Гарри?

Как ты думаешь, может быть, просто может быть...

Мы можем быть здесь своими?

Да.

Мы улыбнулись. Возможно, Хогвартс будет не так уж плох, несмотря на наше ужасное начало.

http://tl.rulate.ru/book/108071/3964766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку