Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Функция очков? Дэвид поднял веки и посмотрел на Дэнни, но он не ответил прямо на его вопрос. Вместо этого он посмотрел на витрину маленького магазина и поправил очки на носу. С спокойным выражением лица он сказал:

- Ты слишком много думаешь. Это просто обычные очки.

Когда Дэвид закончил говорить, он перевел взгляд на маленький магазин. Дэнни услышал его слова, но явно не хотел им верить. Если то, что сказал Дэвид, правда и это просто обычные очки, значит, у Дэвида близорукость.

С этой мыслью Дэнни стал еще любопытнее к очкам Дэвида. Он снова подошел и прошептал Дэвиду:

- Если ты скажешь мне, для чего эти очки, я дам тебе десять кристаллов. Как насчет этого? - При этом Дэнни потрогал кристаллы в кармане.

Дэвид безразлично взглянул на него, затем снова повернул голову. Кристаллы? Да, у него действительно не хватало кристаллов, но ему не хватало кристаллов со сверхъестественными способностями. У него было столько таких основных кристаллов, сколько ему было нужно. Он не знал, сколько он получил за время десятикратного критического удара.

Дэвид посмотрел на магазин, намереваясь войти внутрь и осмотреться. Он двинулся и подошел к входу в маленький магазин.

- Кристаллы не помогут. В прошлый раз я попросил несколько кристаллов, но мне пришлось их вернуть.

Наблюдая за действиями Дэвида, Дэнни почесал голову и недовольно пробормотал:

- Если он не скажет мне, у меня будет шанс узнать это самому.

Закончив говорить, Дэнни шагнул вперед и последовал за Дэвидом. Дэвид протянул руку и коснулся замка на двери магазина. Замок был заперт снаружи. Неизвестно, был ли кто-нибудь внутри.

Дэвид держал замок в руке и смотрел на него пару секунд. Однако Дэнни больше не мог ждать. Он сделал шаг вперед и взял замок из рук Дэвида. Затем он достал тонкую железную проволоку.

- Это всего лишь открыть замок, такая простая вещь... - Пока Дэнни говорил, он манипулировал проволокой, и со щелчком замок открылся.

Замок упал на землю со звуком. Глядя на свой шедевр, Дэнни с гордостью обернулся и сказал Дэвиду:

- Ну как? Я однажды помог тебе, разве ты не должен рассказать мне о своих очках?

Услышав это, Дэвид с презрением взглянул на него.

- Я не просил твоей помощи. - Сразу после этого Дэвид осторожно открыл дверь маленького магазина.

Скрип... Неясно, было ли это из-за того, что дверь слишком долго была закрыта, но когда ее открыли, она издала жуткий звук. Затем подул порыв холодного ветра. Дэвид почувствовал дрожь, и на его руках появились мурашки. Брайан зашипел и потер руки.

Дэнни, который шел позади, уже расположился позади Брайана. Он осторожно заглянул внутрь, и обстановка внутри маленького магазина была нетронутой, без каких-либо признаков нашествия зомби. Полки были все еще забиты едой, а на прилавке кто-то ползал.

Дэвид слегка нахмурился, обернулся и закрыл дверь. К такому хорошему месту не могли бы добраться зомби.

- Поищи вещи и заблокируй дверь. - Спокойным тоном сказал Дэвид Брайану.

Брайан кивнул и в темноте поставил несколько тяжелых предметов за дверью. Тем временем Дэвид подошел к стойке. Он тихонько подошел к стойке и посмотрел на человека, лежащего там. Он стиснул зубы и собирался протянуть руку, когда вошел Дэнни.

Заметив, что пришел Дэнни, Дэвид быстро передумал и убрал руку. Он повернул голову и показал на человека перед прилавком.

Дэнни на мгновение опешил и некоторое время понадобилось, чтобы заметить фигуру на прилавке. "Кто-то?!" - воскликнул он, прикрывая рот от удивления.

Не дожидаясь ответа Дэвида, Дэнни протянул руку к фигуре. Его пальцы коснулись руки человека. Никакой реакции с первой попытки, ни со второй.

Дэнни и Дэвид посмотрели на человека, размышляя, не мёртв ли он. Наконец, после того как Дэнни потыкал его ещё раз и уже собирался сдаться, человек издал нерешительный звук.

«Э-э...» Человек потёр глаза и приоткрыл их, сев прямо. «Кто там?» Возможно, из-за того, что он долго не разговаривал, его голос стал хриплым, и даже говорить было трудно.

Когда он увидел двух людей, стоящих перед ним, то сначала растерялся, но затем глаза его загорелись, и он взволнованно встал с прилавка. Он протянул руки, желая пожать руку Дэвиду, но тот увернулся, и вместо этого человек протянул руку и пожал руку Дэнни. Дэнни с недоумением посмотрел на мужчину.

«Я уже какое-то время в ловушке. Снаружи слишком опасно, и я не могу выбраться самостоятельно. Пожалуйста, заберите меня отсюда. Я на грани обморока в этом замкнутом пространстве!» Взгляд мужчины на Дэнни становился всё более взволнованным, как будто он ухватился за спасательный круг.

Дэнни посмотрел на разбросанный на полу мусор и растрёпанные волосы мужчины и вдруг всё понял. Одновременно он почувствовал присутствие сверхчеловеческих способностей у незнакомца. «Ты пробудившийся сверхчеловек?» — спросил он.

С этими словами он выдернул свою руку из хватки мужчины с некоторым презрением. Услышав вопрос Дэнни, Дэвид тоже с любопытством посмотрел на мужчину. Будучи сверхчеловеком, он был вполне способен убивать зомби. Так почему же он прячется здесь один?

Однако Дэвид вскоре понял причину. Аура, исходящая от незнакомца, была чрезвычайно слабой, что указывало на то, что он недавно пробудился и ещё не постиг тонкости своих сверхспособностей.

И в самом деле, мужчина почесал в затылке и сказал: «Я пробудил свои способности случайно три дня назад, но рядом никого не было, кто бы меня направил, и я не знаю, как ими пользоваться. Пока что я могу использовать только какие-то простые способности самообороны».

Дэнни кивнул. Оглядевшись, он снова спросил: «Ты знаешь, что происходило снаружи за последние несколько дней?»

«Да, я знаю. Вчера ночью я слышал страшные звуки у двери, а также крики о помощи людей».

Дэвид взглянул на мужчину. Он понял, что это, должно быть, были сцены нападения зомби на людей. «Как тебя зовут?» — спокойно спросил Дэвид.

Мужчина поспешно ответил: «Дьюк».

Пока двое болтали, Дэвид обернулся и начал осматривать обстановку внутри магазина. Это был небольшой семейный магазинчик, и на полках было не так много припасов. Часть продуктов уже была вскрыта, и упаковка валялась на полу. Несколько бутылок питьевой воды были уже пусты, что говорило о том, что они не продержат мужчину ещё долго.

Дэвид не мог не подумать, что этому парню в чём-то повезло. Быть запертым здесь с едой и питьём было относительно комфортно по сравнению с другими выжившими. В то же время Дэвид заметил очевидные следы того, что люк на крыше был открыт. Вероятно, мужчина не выдержал гнёта и хотел сбежать через люк. Однако уровень опасности снаружи в конце концов заставил его колебаться. Дэвид ещё раз взглянул на слегка взволнованное выражение лица мужчины.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3933879

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку